manualshive.com logo in svg
background image

 

 

Diese als option gelieferten Baugruppen müssen vor 
dem Einbau des Feuerraum-Einsatzes in den Kamin 
montiert werden. 

 

 

Zur 

Durchführung 

dieser 

Montage 

sind 

die 

Anweisungen  der  mit  diesen  Sonderausstattuungen 
gelieferten Anleitungen zu befolgen. 

 
 

5 - ANWENDUNGSBEDINGUNGEN DES GERÄTS 

 

Dieser  "geschlossene  Feuerraum"  ist  ein  echtes 
Heizgerät : 

 

 

Erhöhte Leistung 

 

Langanhzltender 

Betrieb 

bei 

reduzierter 

Verbrennung. 

 

MIT ANZÜNDSCHIEBER AUSGESTATTETE GERÄTE : 

 
Achtung  :  Durch  Betätigung  des  Luftzufuhr-Schiebers 

kann  zusätzliche  Luft  für  den Anzündvorgang 
erhalten  werden  :  "Anzündposition"  siehe 
Abb. 

6. 

Die 

"Anzündposition" 

ist 

ausschließlich 

zum 

Anzünden 

oder 

Wiederanfachen des Feuers vorgesehen. Sie 
darf  auf  keinen  Fall  länger  als  30  Minuten 
beibehalten  werden.  Andernfalls  können  das 
Gerät  und  seine  Umgebung  stark  beschädigt 
werden. 

Während 

der 

gesamten 

Benutzungszeit  der  "Anzündposition"  muss 
das Gerät überwacht werden 

 
 

5.1 - Anzünden des ersten feuers 

 

 

Nach  Aufbau  des  Kamins und Einsetzen des geräts 
ist 

die 

für 

die 

Baumaterialien 

erforderliche 

Trockenzeit abzuwarten (2 bis 3 Wochen). 

 

 

Nach dem ersten Anzünden (Siehe Abschnitt 5.4.1) 
während  der  esten  Betriebsstunden  ein  mäBiges 
Feuer unterhalten und dabei das Gerät nur schwach 
laden  (ein  Holzscheit  von 

  15  cm),  wobei  der 

Schieber der Luftzufuhr in mittlere Stellung zu brigen 
ist  (Abb.  5  oder  6)  :  Es  kommt  zum  schrittweisen 
Temperaturanstieg  aller  Teile  des  Kamins  und  zur 
normalen Wärmeeausdehnung des Geräts. 

 

 

Bei den ersten Anwendungen kann das Gerät einen 
Farbgeruch 

abgeben. 

Um 

diese 

Belästigung 

einzuschränken, das Zimmer gut lüften. 

 
 

5.2 - Brennstoff 

 

5.2.1 - Empfohlener Brennstoff 

 

Hartholz : Eiche, Weiß-und Rotbuche, Eßkastanie, usw. 
 
Wir rmpfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz 
mit  maximal  20  %  Feuchtigkeit,  was  einer  zweijährigen 
Lagerzeit  nach  dem  Schlagen  des  Holzes  entspricht. 
Dies  ermöglicht  eine  optimale  Heizleistung  und 
vermeidet 

die 

VerruBung 

von 

Abzugsrohr 

und 

Vergladung. 

 

Nadelhölzer  (Kiefer,  Tanne,  Fichte,  usw)  sind  zu 
vermeden, da bei ihrer Verwendung das Geräts und das 
Rauchabzugsrohr häufiger gereinigt werden müssen. 

 
 

5.2.2 - Ersatzbrennstoffe 

 

Braunkohlebriketts,  die  ausschließlich  bei  Betrieb  mit 
geschlossener 

Tür 

verwendet 

werden 

dürfen, 

ermöglichen einen lange dauernden Sparbetrieb. 

 

Die  ladung  auf  4  kg beschränken und den Schieber der 
Luftzufuhr auf mittlere Stellung (Abb. 5 oder 6) bringen. 

 
 

 5.2.3 - Verbotene Brennstoffe 

 

Die  Verwendung  aller  anderen  Brennstoffe  als Holz und 
Bricketts, insbesondere Kohle und Kohleerzeugnisse, ist 
untersagt. 

 

Große Feuer mit kleinen Holzstücken, Reisig, Brettchen, 
Stroh  und  Karton  sind  gefährlich  und  deshalb  zu 
vermeiden. 

 
 

5.3  -  Verwendung  der  bedienungen  und  des 

zubehörs 

 

 

Schieber der Luftzufuhr : 

 

Ist mit dem Schürhaken zu betätigen. 

 

MIT ANZÜNDSCHIEBER AUSGESTATTETE GERÄTE 

 

.

 

Die  "Anzündposition"  wird  durch  direkte 
Bedienung  des  Luftzufuhrschiebers  per  Hand 
erhalten.  Diese  Position  darf  nur  bei  kaltem 
Gerät  und  unter  Durchführung  folgender 
Maßnahmen verwendet werden :  

 

Schritt Nr. 1 :  

 

.

 

Den  Bedienknopf 

  des Luftzufuhr-Schiebers 

bis  zum  entsprechenden  Einrastanschlag  der 
"Anzündposition" schieben. 

 

Schritt Nr. 2 : 

 

.

 

Den  Entriegelungszeiger 

  auf  der  rechten 

Seite des Luftzufuhr-Schiebers heben.  

 

Schritt Nr. 3 : 

 

.

 

Den  Zeiger  mit  der  rechten  Hand  in 
gehobener 

Position 

halten 

und 

den 

Bedienknopf

 

 

mit der linken Hand nach links 

drücken 

Sie 

befinden 

sich 

in 

"Anzündposition"'. 

 

Um  nach  dem  Anzünden  in  Position  Normalbetrieb, 
Zwischenbetrieb 

oder 

Sparbetrieb 

zurückzukehren 

(siehe  Abb.  6),  den  Bedienknopf  des  Luftzufuhr-
Schiebers,  der  heiß  sein  kann,  mit  dem  Schürhaken 
verschieben. 

 

 

Türgriff  : 

 

Ist mit dem Schürhaken zu betätigen (Abb. 7). 

 
 

17 

Содержание C07831

Страница 1: ...LE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P0046166 04 07 05 C07831 C07831 C0...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 9 DEUTSCH 15 ITALIANO 21 ESPA OL 27 PORTUGU S 33 NEDERLANDSE 39 2...

Страница 3: ...option 5 CONDITIONS D UTILISATION DE L APPAREIL 5 5 1 Premier allumage 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recommand 5 2 2 Combustible de remplacement 5 2 3 Combustibles interdits 5 3 Emploi des organe...

Страница 4: ...stion est en acier de 4 mm le fond du foyer est doubl d une plaque d tre en fonte Une enveloppe en t le m nage un circuit d air de refroidissement autour de la chambre de combustion et prot ge les par...

Страница 5: ...vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et...

Страница 6: ...amorcer le tirage correspondant au fonctionnement porte ouverte puis ouvrir lentement la porte Le fonctionnement continu en allure r duite surtout pendant les p riodes de redoux et avec du bois humid...

Страница 7: ...te inf rieure de la r glette d admission d air pour enlever le bistre qui a pu s y agglom rer Fig 12 Ces particules g nent la formation du film d air secondaire qui prot ge le vitrage du contact dire...

Страница 8: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Страница 9: ...optional extras 5 REQUIREMENTS 11 5 1 Lighting the stove for the first time 5 2 Fuel 5 2 1 Recommended Fuel 5 2 2 Alternative fuels 5 2 3 Prohibited fuels 5 3 Use of controls and accessoires 5 4 Using...

Страница 10: ...e A sheet metal casing protects both the air cooling system around the combustion chamber and the fireplace walls from heat radiation ensuring both safety and high performance The door is in cast iron...

Страница 11: ...Alternative Fuels Brown coal briquettes but only with the door closed can be used to keep the stove in for long periods at low speed Limit the load to 4 kg with the damper halfway open Fig 5b or 6 5 2...

Страница 12: ...ce from your stove and prevent damage to the grate through overheating it is essentiel to empty out the ash so as to keep the grate clean Use the scraper to remove ash Fig 8 The ash pan located undern...

Страница 13: ...t be dismantled for more thorough cleaning Fig 16 Unhinge the door and lay it flat Remove the 5 screws Remove the air guide A and clean it Replace the seal around the pane 6 dia Reinstall the assembly...

Страница 14: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Страница 15: ...ENDUNGSBEDINGUNGEN DES GER TS 17 5 1 Anz nden des ersten Feuers 5 2 Brennstoffe 5 2 1 Empfohlene Brennstoffe 5 2 2 Ersatzbrennstoffe 5 2 3 Verbotene Brennstoffe 5 3 Verwendung der Bedienungen und des...

Страница 16: ...Einsatzes ist aus 4 mm dickem Stahl gefertigt Vor der R ckwand ist eine guBeiserne Kaminplatte eingesetzt Ein den Feuerraum Einsatzes umh llender Blechmantel bewirkt einen K hlkreislauf um die Brennka...

Страница 17: ...von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm glicht eine optimale Heizleistung und vermeidet die VerruBung von...

Страница 18: ...r entsprechenden Zug einstellen zu lassen und dann die T r langsam ffnen Ein Sparbetrieb mit kleinem feuer beg nstigt besonders bei Wetter mit Warmlufteinbruch oder bei Verwendung von feuchtem Holz di...

Страница 19: ...n um angesammelten Ru zu entfernen Abb 12 Diese Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht welche die Scheibe vor dem direkten Kontakt mit den Raushgasen sch tzt und eine vollst ndigere Verb...

Страница 20: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Страница 21: ...5 CONSIGLI Di IMPIEGO DELL APPARECCHIO 23 5 1 Prima accensione 5 2 Combustible 5 2 1 Combustibile consigliato 5 2 2 Altro combustiblie 5 2 3 Combustibili vietati 5 3 Impiego degli organi di regolazio...

Страница 22: ...mera di combustions in acciaio con spessore 4 mm e di un fondo rivestito da una piastra in ghisa Un rivestimento in lamiera garantisce uncircuitodi aria di raffreddamento attorno alla camera di combus...

Страница 23: ...a 2 anni e depositata in luogo coperto in modo da ottenere rendimenti massimi ed evitare l annerimento della canna fumaria e del vetro Evitare l impiego di legna resinosa pini abeti ecc che rende nece...

Страница 24: ...mp rature pi miti o in caso di legna umida d termina una combustione incompleta che favorisce 1 depositi di bistro e catrame Alternare periodi di regime ridotto con altri di regime normale Dopo un fun...

Страница 25: ...e ostacolano laformazione della fessura diaria secondaria che protegge il vetro dal contatto diretto con i fumi e completa la combustions della legna Le suddette operazioni devono essere eseguite quan...

Страница 26: ...ere rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non p...

Страница 27: ...S DE USO DEL APARATO 29 5 1 Primer encendido 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recomendado 5 2 2 Combustible de sustituci n 5 2 3 Combustibles prohibidos 5 3 Empleo de los organos de maniobra y acceso...

Страница 28: ...o del hogar est doblado con una placa de hogar de hierro fundido Por medio de una envuelta de chapa se constituye un circuito de aire de enfriamiento alrededor de la c mara de combusti n que al mismo...

Страница 29: ...ades en el conducto de humo y el cristal Evitar el uso de le a resinosa pino abeto epicea que requieren un mantenimiento frecuente del aparato y del conducto 5 2 2 Combustible de sustituci n La brique...

Страница 30: ...una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos afuego lento con periodos de funcionamiento normal Despu s de un funcionamiento a potencia reducida el cri...

Страница 31: ...part culas impiden la formaci n de la capa de aire secundario que protege el cristal del contacto directo con humos y completa la combusti n de la le a Estas operaciones deben efectuarse en cuanto el...

Страница 32: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Страница 33: ...ONDI ES DE UTILIZA O DO APARELHO 35 5 1 Primeiro acender 5 2 Combust vel 5 2 1 Combust vel recomendado 5 2 2 Combust vel de substitui o 5 2 3 Combust vels proibidos 5 3 Emprego dos rg os de manobra e...

Страница 34: ...4 mm o fundo da fornalha forrado com uma placa de lar em ferro fundido Um resguardo em chapa permite um circuito de ar de arrefecimento om torno da c mara de combust o e protege as paredes da lareira...

Страница 35: ...ote na conduta de fumos e no vidro Evitar asmadeiras resinosas pinheiro ep ceas que precisam de uma manuten o mais frequente do aparelho e da conduta 5 2 2 Combust vel de substitui o Abriquetede lenhi...

Страница 36: ...bust o incompletaque favorece os dep sitos de creosote e de alcatr o alternar os periodos em regime lento com funcionamentos a ritmo normal Depois de um funcionamento a ritmo reduzido o vidro pode fic...

Страница 37: ...stiver aglomerado Fig 12 Estas part culas perturbam a forma o da pel cula de ar secund rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Estas opera es dev...

Страница 38: ...enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode h...

Страница 39: ...3 Montage van toebehoren 5 GEBRUIK 41 5 1 Stoken in het begin 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstoffen 5 2 2 Vervangingsbrandstoffen 5 2 3 Verboden brandstoffen 5 3 Pook 5 4 Stoken 5 4 1 Aansteken...

Страница 40: ...s bekleed me teen gletijzeren plaat Aangezogen lucht wordt ter koeling van de vuurhaard en bescherming van de schoorsteenwanden door de dubbele mantel van de haard geleid Dit draagt enerzijds bij tot...

Страница 41: ...n zijn zeer geschikt Wij raden u aan goed droog hout met een maximaal vochtgehalte van zo n 20 te gebruiken Dit soort hout moet na het vellen twee jaar lang onder een dekzeil of in een schuur hebben g...

Страница 42: ...over het algemeen het vrijkomen van roet en teer ten gevolge Het verdient dan ook aanbeveling de haard af en toe eens flink op te stoken Wanneerde haard lange tijd op een laagvuurheeft gebrand kan er...

Страница 43: ...houtverbranding Laat de ruit niet te sterk vervuilen en wacht met reinigen tot de haard volledig is afgekoeld Wanneer er zich plaatselijk duidelijke roetvlekken Afb 15 vormen dan moet de luchtgeleide...

Страница 44: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Страница 45: ...45 Fig 1...

Страница 46: ...C07856 C07873 C07831 46 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 Fig 2...

Страница 47: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 a c b 47...

Страница 48: ...48 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 49: ...49 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 5 vis 5 screws 5 Schrauben 5 vite 5 tornillos 5 parafusos...

Страница 50: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Отзывы: