manualshive.com logo in svg
background image

 

4.3 - Montage van toebehoren 

 

Montage  van  aanjager  C07205  of  C07816  en 
heteluchtroosters C07006.EU01: 
 

 

Beide  accessoires  dienen  voor  de  haard  wordt 
ingebouwd te worden gemonteerd. 

 

 

Raadpleeg  in  beide  gevalien  de  medegeleverde 
montage-instructies. 

 

5 - GEBRUIK 

 

Deze "gesloten haardl" kenmerkt zich door : 
 

 

Hoog rendement, 

 

Langdurig branden bij laag vuur. 

 

TOESTELLEN MET EEN ONTSTEKINGSKLEP :  

 

Opgepast  :  Wanneer  de  luchtklep  wordt  geopend  dient 

de 

extra-lucht 

alleen 

voor 

ontsteken 

:"Ontsteekpositie

zie 

Afb. 

6. 

De 

ontsteekpositie  mag  alleen  worden  gebruikt 
om  het  toestel  aan  te  steken  en  niet  langer 
dan 30 minuten anders kan ernstige schade 
aan  zowel  het  toestel  als  de  onmiddellijke 
omgeving  daarvan  ontstaan.  Zolang  het 
toestel  zich  in  de  Ontsteekpositie  bevindt 
moet het onder toezicht blijven. 

 
 

5.1 - Stoken in het begin 
 

 

Wanneer de schoorsteen is opgeleverd en de haard 
geïnstalleerd  is,  moet  2  à  3  weken  met  stoken 
worden  gewacht  om  de  bouwmaterialen  te  laten 
drogen. 

 

 

Na de haard te hebben aangestoken (zie paragraaf 
5.4.1)
 mag u de haard gedurende de eerste paar uur 
slechts matig stoken (vullen met een enkel houtblok 
met  een  diameter  van  zo'n  15  cm  is  ruim 
voldoende). Zet de luchtschuif haff open (Afb. 5b of 
6).
  De  onderdelen  van  de  haard  en  het 
rookgasafvoersysteem  kunnen  thans  geleidelijk 
uitzetten. 

 

 

ln  het  begin  kan  het  voorkomen,  dat  er  zich  in  het 
vertrek  een  verfgeur  verspreidt-dit  is  normaal. 
Ventileer het vertrek. 

 

5.2 - Brandstof 
 

5.2.1 - Aanbevolon brandstoffon 

 
Eike-,  hagebeuk-,  beuke-  en  kastanjehout  en  andere 
hardhoutsoorten zijn zeer geschikt. 
 
Wij  raden  u  aan,  goed  droog  hout  met  een  maximaal 
vochtgehalte  van  zo'n  20%  te  gebruiken.  Dit  soort  hout 
moet na het vellen twee jaar lang onder een dekzeil of in 
een  schuur  hebben  gedroogd,  maar  geeft  de  beste 
resuftaten  en  voorkomt  roetaanslag  op  de  ruit  van  uw 
haard. 
 

Gebruik liefst geen harshoudende houtsoorten zoals den 
of spar, die de haard en de schoorsteen snel 
doen vervuilen. 

 
 

5.2.2 - Vervangingsbrandstoffen 

 

Metbruinkoolbriketten  kan  bij  laag  vuur  en  gesloten 
haardklep lang zonder navullen gestookt worden. 
 
Vul  de  haard  met  niet  meer  dan  4  kg  en  zet  de 
luchtschuif (Afb. 5b of 6) half open. 

 
 

5.2.3 - Verboden brandstoffen 
 
Andere  dan  de  bovengenoemde  brandstoffen,  en  met 
name  steenkool  en  daarvan  afgeleide  brandstoffen,  zijn 
voor  het  stoken  in  deze  haard  ongeschikt  en  derhalve 
verboden. 
 
Het  verbranden  van  krullen,  houtjes,  plankjes,  stro, 
karton e.d. is gevaarlijk. 

 
 

5.3 - Pook 
 

 

Regeling van de luchtschuif opening.

  

 

Gebruikmaking : Altijd met de pook.

  

 

TOESTELLEN MET EEN ONTSTEKINGSKLEP 

 

.  De  klep  wordt  met  de  hand  in  de  positie 
Ontsteken  geschoven  :  deze  positie  mag 
uitsluitend  worden  gebruikt  wanneer  het  toestel 
koud is. Ga als volgt te werk :  

 

Handeling n° 1  :  
 
Druk de knop 

 van de luchtklep tot deze stuit in 

de stand "Ontsteekpositie". 
 
Handeling n°2  : 
 
Licht  de  vergrendelingslip 

  rechts  van  de 

luchtklep op  

 

Handeling n°3  : 
 
Houd  de  lip  omhoog  met  de  rechterhand  en  druk 
de knop  

  met de linkerhand naar links : dit is de 

stand "Ontsteekpositie"'. 
 

Wanneer het toestel ontstoken is, moet de pook worden 
gebruikt  om  de  luchtklep,  die  al  heet  kan  zijn,  in  de 
normaal-, tussen- of laagstand te schuiven (zie Afb. 6). 
 

 

Deur handvat :

 

 

Gebruikmaking : Altijd met de pook (Afb. 7).

 

 
5.4 - Stoken 

 

5.4.1 - Aansteken 

 

 

Open de luchtschuif voliedig. 

 

41 

Содержание C07831

Страница 1: ...LE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P0046166 04 07 05 C07831 C07831 C0...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 9 DEUTSCH 15 ITALIANO 21 ESPA OL 27 PORTUGU S 33 NEDERLANDSE 39 2...

Страница 3: ...option 5 CONDITIONS D UTILISATION DE L APPAREIL 5 5 1 Premier allumage 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recommand 5 2 2 Combustible de remplacement 5 2 3 Combustibles interdits 5 3 Emploi des organe...

Страница 4: ...stion est en acier de 4 mm le fond du foyer est doubl d une plaque d tre en fonte Une enveloppe en t le m nage un circuit d air de refroidissement autour de la chambre de combustion et prot ge les par...

Страница 5: ...vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et...

Страница 6: ...amorcer le tirage correspondant au fonctionnement porte ouverte puis ouvrir lentement la porte Le fonctionnement continu en allure r duite surtout pendant les p riodes de redoux et avec du bois humid...

Страница 7: ...te inf rieure de la r glette d admission d air pour enlever le bistre qui a pu s y agglom rer Fig 12 Ces particules g nent la formation du film d air secondaire qui prot ge le vitrage du contact dire...

Страница 8: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Страница 9: ...optional extras 5 REQUIREMENTS 11 5 1 Lighting the stove for the first time 5 2 Fuel 5 2 1 Recommended Fuel 5 2 2 Alternative fuels 5 2 3 Prohibited fuels 5 3 Use of controls and accessoires 5 4 Using...

Страница 10: ...e A sheet metal casing protects both the air cooling system around the combustion chamber and the fireplace walls from heat radiation ensuring both safety and high performance The door is in cast iron...

Страница 11: ...Alternative Fuels Brown coal briquettes but only with the door closed can be used to keep the stove in for long periods at low speed Limit the load to 4 kg with the damper halfway open Fig 5b or 6 5 2...

Страница 12: ...ce from your stove and prevent damage to the grate through overheating it is essentiel to empty out the ash so as to keep the grate clean Use the scraper to remove ash Fig 8 The ash pan located undern...

Страница 13: ...t be dismantled for more thorough cleaning Fig 16 Unhinge the door and lay it flat Remove the 5 screws Remove the air guide A and clean it Replace the seal around the pane 6 dia Reinstall the assembly...

Страница 14: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Страница 15: ...ENDUNGSBEDINGUNGEN DES GER TS 17 5 1 Anz nden des ersten Feuers 5 2 Brennstoffe 5 2 1 Empfohlene Brennstoffe 5 2 2 Ersatzbrennstoffe 5 2 3 Verbotene Brennstoffe 5 3 Verwendung der Bedienungen und des...

Страница 16: ...Einsatzes ist aus 4 mm dickem Stahl gefertigt Vor der R ckwand ist eine guBeiserne Kaminplatte eingesetzt Ein den Feuerraum Einsatzes umh llender Blechmantel bewirkt einen K hlkreislauf um die Brennka...

Страница 17: ...von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm glicht eine optimale Heizleistung und vermeidet die VerruBung von...

Страница 18: ...r entsprechenden Zug einstellen zu lassen und dann die T r langsam ffnen Ein Sparbetrieb mit kleinem feuer beg nstigt besonders bei Wetter mit Warmlufteinbruch oder bei Verwendung von feuchtem Holz di...

Страница 19: ...n um angesammelten Ru zu entfernen Abb 12 Diese Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht welche die Scheibe vor dem direkten Kontakt mit den Raushgasen sch tzt und eine vollst ndigere Verb...

Страница 20: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Страница 21: ...5 CONSIGLI Di IMPIEGO DELL APPARECCHIO 23 5 1 Prima accensione 5 2 Combustible 5 2 1 Combustibile consigliato 5 2 2 Altro combustiblie 5 2 3 Combustibili vietati 5 3 Impiego degli organi di regolazio...

Страница 22: ...mera di combustions in acciaio con spessore 4 mm e di un fondo rivestito da una piastra in ghisa Un rivestimento in lamiera garantisce uncircuitodi aria di raffreddamento attorno alla camera di combus...

Страница 23: ...a 2 anni e depositata in luogo coperto in modo da ottenere rendimenti massimi ed evitare l annerimento della canna fumaria e del vetro Evitare l impiego di legna resinosa pini abeti ecc che rende nece...

Страница 24: ...mp rature pi miti o in caso di legna umida d termina una combustione incompleta che favorisce 1 depositi di bistro e catrame Alternare periodi di regime ridotto con altri di regime normale Dopo un fun...

Страница 25: ...e ostacolano laformazione della fessura diaria secondaria che protegge il vetro dal contatto diretto con i fumi e completa la combustions della legna Le suddette operazioni devono essere eseguite quan...

Страница 26: ...ere rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non p...

Страница 27: ...S DE USO DEL APARATO 29 5 1 Primer encendido 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recomendado 5 2 2 Combustible de sustituci n 5 2 3 Combustibles prohibidos 5 3 Empleo de los organos de maniobra y acceso...

Страница 28: ...o del hogar est doblado con una placa de hogar de hierro fundido Por medio de una envuelta de chapa se constituye un circuito de aire de enfriamiento alrededor de la c mara de combusti n que al mismo...

Страница 29: ...ades en el conducto de humo y el cristal Evitar el uso de le a resinosa pino abeto epicea que requieren un mantenimiento frecuente del aparato y del conducto 5 2 2 Combustible de sustituci n La brique...

Страница 30: ...una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos afuego lento con periodos de funcionamiento normal Despu s de un funcionamiento a potencia reducida el cri...

Страница 31: ...part culas impiden la formaci n de la capa de aire secundario que protege el cristal del contacto directo con humos y completa la combusti n de la le a Estas operaciones deben efectuarse en cuanto el...

Страница 32: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Страница 33: ...ONDI ES DE UTILIZA O DO APARELHO 35 5 1 Primeiro acender 5 2 Combust vel 5 2 1 Combust vel recomendado 5 2 2 Combust vel de substitui o 5 2 3 Combust vels proibidos 5 3 Emprego dos rg os de manobra e...

Страница 34: ...4 mm o fundo da fornalha forrado com uma placa de lar em ferro fundido Um resguardo em chapa permite um circuito de ar de arrefecimento om torno da c mara de combust o e protege as paredes da lareira...

Страница 35: ...ote na conduta de fumos e no vidro Evitar asmadeiras resinosas pinheiro ep ceas que precisam de uma manuten o mais frequente do aparelho e da conduta 5 2 2 Combust vel de substitui o Abriquetede lenhi...

Страница 36: ...bust o incompletaque favorece os dep sitos de creosote e de alcatr o alternar os periodos em regime lento com funcionamentos a ritmo normal Depois de um funcionamento a ritmo reduzido o vidro pode fic...

Страница 37: ...stiver aglomerado Fig 12 Estas part culas perturbam a forma o da pel cula de ar secund rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Estas opera es dev...

Страница 38: ...enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode h...

Страница 39: ...3 Montage van toebehoren 5 GEBRUIK 41 5 1 Stoken in het begin 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstoffen 5 2 2 Vervangingsbrandstoffen 5 2 3 Verboden brandstoffen 5 3 Pook 5 4 Stoken 5 4 1 Aansteken...

Страница 40: ...s bekleed me teen gletijzeren plaat Aangezogen lucht wordt ter koeling van de vuurhaard en bescherming van de schoorsteenwanden door de dubbele mantel van de haard geleid Dit draagt enerzijds bij tot...

Страница 41: ...n zijn zeer geschikt Wij raden u aan goed droog hout met een maximaal vochtgehalte van zo n 20 te gebruiken Dit soort hout moet na het vellen twee jaar lang onder een dekzeil of in een schuur hebben g...

Страница 42: ...over het algemeen het vrijkomen van roet en teer ten gevolge Het verdient dan ook aanbeveling de haard af en toe eens flink op te stoken Wanneerde haard lange tijd op een laagvuurheeft gebrand kan er...

Страница 43: ...houtverbranding Laat de ruit niet te sterk vervuilen en wacht met reinigen tot de haard volledig is afgekoeld Wanneer er zich plaatselijk duidelijke roetvlekken Afb 15 vormen dan moet de luchtgeleide...

Страница 44: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Страница 45: ...45 Fig 1...

Страница 46: ...C07856 C07873 C07831 46 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 Fig 2...

Страница 47: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 a c b 47...

Страница 48: ...48 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 49: ...49 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 5 vis 5 screws 5 Schrauben 5 vite 5 tornillos 5 parafusos...

Страница 50: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Отзывы: