manualshive.com logo in svg
background image

 

 

Estos conjuntos, suministrados opcionalmente, debe 
montarse antes de instalar la estufa en la chimenea. 

 

 

Para efectuar el montaje, véanse las indicaciones de 
las instrucciones adjuntas. 

 
 

5 - CONDICIONES DE USO DEL APARATO 

 

Este  "hogar  cerrado"  es  un  verdadero  aparato  de 
calefacción : 
 

 

Alto rendimiento 

 

Funcionamiento  a  régimen  reducido  de  larga 
duración. 

 

APARATOS EQUIPADOS CON REGISTRO DE ENCENDIDO : 

 

Atención  :  actuando  en  el  tirador  de  reglaje  de  aire  se 

obtiene  un  suplemento  de  aire  para 
encendido  :  "Posición  Encendido" ver Fig. 6. 
La  "Posición  Encendido"  está  reservada 
exclusivamente 

las 

operaciones 

de 

recuperación  y  de  encendido  y  no  debe 
mantenerse  más  de  30  minutos  so  pena  de 
graves  daños  en  el  aparato  y  su  entorno.  El 
aparato  debe  permanecer  bajo  control 
durante  todo  el  periodo  de  uso  de  la 
"Posición Encendido". 

 

5.1 - Primer fuego 
 

 

Después  de  haber  construido  la  chimenea  y 
colocado  el  aparato,  hay  que  observar  el  tiempo  de 
secado  de  los  materiales  utilizados  para  la 
construcción (2 a 3 semanas). 

 

 

Después  del  primer  encendido  (ver  párrafo  5.4.1), 
encender  unfuego  moderadodurante  las  primeras 
horas  limitando  la  carga  de  la  estufa  (un  leño  de 

 

15  cm)  con  el  regulador  de  aire  en  réimen 
intermedio  (Fig.  5b  o  6)  :  subida  progresiva  de  la 
temperatura  de  los  elementos  de  la  chimenea  y 
dilatación normal del aparato. 

 

 

Durante  los  primeros  usos,  el  aparato  puede 
desprender  un  olora  pintura  :  ventilar  la  pieza  para 
limitar esta incomodidad. 

 
 

5.2 - Combustible 
 

5.2.1 - Combustible recomendado 

 
Leña dura : roble, carpe, haya, castaño, etc. 
 
Aconsejamos  utilizar  leña  muy  seca,  20%  de  humedad 
máximo,  o  sea  2  años  de  almacenamiento  a  cubierto 
después  de  cortada,  con  el  fin  de  obtener  mejores 
rendimientos  y  evitar  suciedades  en  el  conducto  de 
humo y el cristal. 

 

Evitar  el  uso  de  leña  resinosa  (pino,  abeto,  epicea  ...  ) 
que requieren un mantenimiento frecuente del aparato y 
del conducto. 

 
 

5.2.2 - Combustible de sustitución 

 

La  briqueta  de  lignito,  en  funcionamiento  "puerta 
cerrada"  únicamente,  permite  obtener  regímenes 
reducidos de larga duración. 

 

Limitar la carga a 4 kg y colocar el regulador de aire en 
posición intermedia (Fig. 5b o 6). 

 
5.2.3 - Combustibles prohibidos 

 
Todos los combustibles distintos de la leña y la briqueta 
de lignito están prohibidos, en particular el carbón y sus 
deriados. 
 
Las  Ilamaradas  de  leña  menuda,  sarmientos,  tablillas, 
paja, cartón son peligrosas y deben evitarse. 

 

5.3 - Empleo de los organos de maniobra y 
accesorios 
 

 

Regulador de aire :  

Debe ser maniobrado con el atizador. 

 

APARATOS EQUIPADOS CON REGISTRO DE ENCENDIDO 

 

.  La  "Posición  de  Encendido"  se  obtiene 

maniobrando  el  tirador  directamente  con  la 
mano  :  esta  posición  no  debe  utilizarse  cuando 
el aparato está "frío" y efectuando las siguientes 
operaciones 

 

Operación n° 1  :  
 
Pulsar  el  botón  de  maniobra 

  del  tirador  de 

reglaje  de  aire  hasta  el  tope  correspondiente  al 
bloqueo de la "Posición de Encendido". 

 

Operación n° 2  : 
 
Levantar  el  indicador  de  bloqueo 

  situado  en  la 

derecha del tirador de reglaje  

 

Operación n° 3  : 
 
Mantener  el  indicador  en  posición  con  la  mano 
derecha y pulsar el botón de maniobra 

 hacia la 

izquierda con la mano izquierda : así se coloca  en 
"Posición de Encendido". 

 

Después  del  encendido,  para  volver  a  posición  de 
régimen  normal,  de  régimen  intermedio  y  de  régimen 
reducido  (ver  Fig.  6),  utilizar  el  atizador  para  pulsar  el 
botón  de  maniobra  del  tirador  de  reglaje  de  aire  que 
puede estar caliente. 

 

 

Puño de puerta :  

 

Debe ser maniobrado con el atizador (Fig. 7). 
 

5.4 - Utilizacion 

 

5.4.1 - Encendido 

 

 

Abrir el regulador de aire. 

 

 

Colocar  sobre  la  parrilla  papel  arrugado  y  leña 
menuda muy seca (ramillas) y luego leña de sección 
mayor 

 aproximado : 3 a 5 cm. 

29 

Содержание C07831

Страница 1: ...LE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P0046166 04 07 05 C07831 C07831 C0...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 9 DEUTSCH 15 ITALIANO 21 ESPA OL 27 PORTUGU S 33 NEDERLANDSE 39 2...

Страница 3: ...option 5 CONDITIONS D UTILISATION DE L APPAREIL 5 5 1 Premier allumage 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recommand 5 2 2 Combustible de remplacement 5 2 3 Combustibles interdits 5 3 Emploi des organe...

Страница 4: ...stion est en acier de 4 mm le fond du foyer est doubl d une plaque d tre en fonte Une enveloppe en t le m nage un circuit d air de refroidissement autour de la chambre de combustion et prot ge les par...

Страница 5: ...vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et...

Страница 6: ...amorcer le tirage correspondant au fonctionnement porte ouverte puis ouvrir lentement la porte Le fonctionnement continu en allure r duite surtout pendant les p riodes de redoux et avec du bois humid...

Страница 7: ...te inf rieure de la r glette d admission d air pour enlever le bistre qui a pu s y agglom rer Fig 12 Ces particules g nent la formation du film d air secondaire qui prot ge le vitrage du contact dire...

Страница 8: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Страница 9: ...optional extras 5 REQUIREMENTS 11 5 1 Lighting the stove for the first time 5 2 Fuel 5 2 1 Recommended Fuel 5 2 2 Alternative fuels 5 2 3 Prohibited fuels 5 3 Use of controls and accessoires 5 4 Using...

Страница 10: ...e A sheet metal casing protects both the air cooling system around the combustion chamber and the fireplace walls from heat radiation ensuring both safety and high performance The door is in cast iron...

Страница 11: ...Alternative Fuels Brown coal briquettes but only with the door closed can be used to keep the stove in for long periods at low speed Limit the load to 4 kg with the damper halfway open Fig 5b or 6 5 2...

Страница 12: ...ce from your stove and prevent damage to the grate through overheating it is essentiel to empty out the ash so as to keep the grate clean Use the scraper to remove ash Fig 8 The ash pan located undern...

Страница 13: ...t be dismantled for more thorough cleaning Fig 16 Unhinge the door and lay it flat Remove the 5 screws Remove the air guide A and clean it Replace the seal around the pane 6 dia Reinstall the assembly...

Страница 14: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Страница 15: ...ENDUNGSBEDINGUNGEN DES GER TS 17 5 1 Anz nden des ersten Feuers 5 2 Brennstoffe 5 2 1 Empfohlene Brennstoffe 5 2 2 Ersatzbrennstoffe 5 2 3 Verbotene Brennstoffe 5 3 Verwendung der Bedienungen und des...

Страница 16: ...Einsatzes ist aus 4 mm dickem Stahl gefertigt Vor der R ckwand ist eine guBeiserne Kaminplatte eingesetzt Ein den Feuerraum Einsatzes umh llender Blechmantel bewirkt einen K hlkreislauf um die Brennka...

Страница 17: ...von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm glicht eine optimale Heizleistung und vermeidet die VerruBung von...

Страница 18: ...r entsprechenden Zug einstellen zu lassen und dann die T r langsam ffnen Ein Sparbetrieb mit kleinem feuer beg nstigt besonders bei Wetter mit Warmlufteinbruch oder bei Verwendung von feuchtem Holz di...

Страница 19: ...n um angesammelten Ru zu entfernen Abb 12 Diese Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht welche die Scheibe vor dem direkten Kontakt mit den Raushgasen sch tzt und eine vollst ndigere Verb...

Страница 20: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Страница 21: ...5 CONSIGLI Di IMPIEGO DELL APPARECCHIO 23 5 1 Prima accensione 5 2 Combustible 5 2 1 Combustibile consigliato 5 2 2 Altro combustiblie 5 2 3 Combustibili vietati 5 3 Impiego degli organi di regolazio...

Страница 22: ...mera di combustions in acciaio con spessore 4 mm e di un fondo rivestito da una piastra in ghisa Un rivestimento in lamiera garantisce uncircuitodi aria di raffreddamento attorno alla camera di combus...

Страница 23: ...a 2 anni e depositata in luogo coperto in modo da ottenere rendimenti massimi ed evitare l annerimento della canna fumaria e del vetro Evitare l impiego di legna resinosa pini abeti ecc che rende nece...

Страница 24: ...mp rature pi miti o in caso di legna umida d termina una combustione incompleta che favorisce 1 depositi di bistro e catrame Alternare periodi di regime ridotto con altri di regime normale Dopo un fun...

Страница 25: ...e ostacolano laformazione della fessura diaria secondaria che protegge il vetro dal contatto diretto con i fumi e completa la combustions della legna Le suddette operazioni devono essere eseguite quan...

Страница 26: ...ere rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non p...

Страница 27: ...S DE USO DEL APARATO 29 5 1 Primer encendido 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recomendado 5 2 2 Combustible de sustituci n 5 2 3 Combustibles prohibidos 5 3 Empleo de los organos de maniobra y acceso...

Страница 28: ...o del hogar est doblado con una placa de hogar de hierro fundido Por medio de una envuelta de chapa se constituye un circuito de aire de enfriamiento alrededor de la c mara de combusti n que al mismo...

Страница 29: ...ades en el conducto de humo y el cristal Evitar el uso de le a resinosa pino abeto epicea que requieren un mantenimiento frecuente del aparato y del conducto 5 2 2 Combustible de sustituci n La brique...

Страница 30: ...una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos afuego lento con periodos de funcionamiento normal Despu s de un funcionamiento a potencia reducida el cri...

Страница 31: ...part culas impiden la formaci n de la capa de aire secundario que protege el cristal del contacto directo con humos y completa la combusti n de la le a Estas operaciones deben efectuarse en cuanto el...

Страница 32: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Страница 33: ...ONDI ES DE UTILIZA O DO APARELHO 35 5 1 Primeiro acender 5 2 Combust vel 5 2 1 Combust vel recomendado 5 2 2 Combust vel de substitui o 5 2 3 Combust vels proibidos 5 3 Emprego dos rg os de manobra e...

Страница 34: ...4 mm o fundo da fornalha forrado com uma placa de lar em ferro fundido Um resguardo em chapa permite um circuito de ar de arrefecimento om torno da c mara de combust o e protege as paredes da lareira...

Страница 35: ...ote na conduta de fumos e no vidro Evitar asmadeiras resinosas pinheiro ep ceas que precisam de uma manuten o mais frequente do aparelho e da conduta 5 2 2 Combust vel de substitui o Abriquetede lenhi...

Страница 36: ...bust o incompletaque favorece os dep sitos de creosote e de alcatr o alternar os periodos em regime lento com funcionamentos a ritmo normal Depois de um funcionamento a ritmo reduzido o vidro pode fic...

Страница 37: ...stiver aglomerado Fig 12 Estas part culas perturbam a forma o da pel cula de ar secund rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Estas opera es dev...

Страница 38: ...enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode h...

Страница 39: ...3 Montage van toebehoren 5 GEBRUIK 41 5 1 Stoken in het begin 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstoffen 5 2 2 Vervangingsbrandstoffen 5 2 3 Verboden brandstoffen 5 3 Pook 5 4 Stoken 5 4 1 Aansteken...

Страница 40: ...s bekleed me teen gletijzeren plaat Aangezogen lucht wordt ter koeling van de vuurhaard en bescherming van de schoorsteenwanden door de dubbele mantel van de haard geleid Dit draagt enerzijds bij tot...

Страница 41: ...n zijn zeer geschikt Wij raden u aan goed droog hout met een maximaal vochtgehalte van zo n 20 te gebruiken Dit soort hout moet na het vellen twee jaar lang onder een dekzeil of in een schuur hebben g...

Страница 42: ...over het algemeen het vrijkomen van roet en teer ten gevolge Het verdient dan ook aanbeveling de haard af en toe eens flink op te stoken Wanneerde haard lange tijd op een laagvuurheeft gebrand kan er...

Страница 43: ...houtverbranding Laat de ruit niet te sterk vervuilen en wacht met reinigen tot de haard volledig is afgekoeld Wanneer er zich plaatselijk duidelijke roetvlekken Afb 15 vormen dan moet de luchtgeleide...

Страница 44: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Страница 45: ...45 Fig 1...

Страница 46: ...C07856 C07873 C07831 46 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 Fig 2...

Страница 47: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 a c b 47...

Страница 48: ...48 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 49: ...49 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 5 vis 5 screws 5 Schrauben 5 vite 5 tornillos 5 parafusos...

Страница 50: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Отзывы: