background image

 

 

Frommel  wat  oud  papier  samen  en  leg  dit,  samen 
met  wat  droge  houtjes  op  het  rooster  ;  leg 
daarbovenop  dunne  houtblokken  met  een  diameter 
van zo'n 3 à 5 cm. 

 

 

Steek het papier aan en sluit de klep (deze kan ook 
op  een  kier  worden  gelaten  om  het  ontbranden  te 
bespoedigen ; pas evenwel op dat er geen rook in de 
kamer komt). 

 

 

Wanneer  de  kleine  houtblokken  viam  hebben  gevat 
kan  de  haard  worden  bijgevuld  met  houtblokken  of 
bruinkoolbriketten. 

 

5.4.2 - Regelen 

 

5.4.2.1 - Toopassingaisgeslotonhaard 

 

 

Gebruik de luchtschuif om de haard hoger of lager te 
doen  branden  (zie  paragraaf  5.3).  Vul  de  haard als 
volgt : 

 

-

 

Voor  maximale  hitteafgifte  :  Drie  12  cm  dikke 
houtblokken ; 
 

-

 

Voor  matige  hitteafgifte  :  Twee  12  cm  dikke 
houtblokken ; 
 

-

 

Voor  langdurig  verwarmen  bij  laag  vuur  :  twee 
ongekloofde  houtblokken  van  meer  dan  15  cm 
dik. 

 

 

Voor  langdurig  verwarmen  bij  laag  vuur  eerst  een 
laag  bijna  roodgloeiende  houtskool  maken  en 
daarna de haard bijvullen. 

 

 

Om  een  smeulend  vuur  snel  op  te  stoken  gebruike 
men  kachel-  of  sprokkelhoutjes  en  laat  de  klep 
eventueel  een  paar  minuten  aanstaan.  Houd  het 
vuur  in  de  gaten  en  sluit  de  klep.  Deze  methode  is 
vooral doelmatig bij vochtig hout dat moeilijk brandt. 

 

 

Stel  de  haard  hoger  of  lager  in  voor  u  hem  navult, 
dus  wanneer  de  vuurhaard  voornamelijk  gevuld  is 
met  gloeiende  kool.  Dit  voorkomt  dat  de  haard  en 
het  rookgasafvoerkanaal  plotseling  aan  plotselinge 
temperatuurveranderingen worden blootgesteld. 

 

 

Om te voorkomen dat er bij vullen rook in de kamer 
komt  of  dat  er  gloeiende  kolen  op  de  vloer  vallen 
moet  de  klep  met  enige  voorzorgsmaatregelen 
geopend worden :  

 

-

 

Schakel  de  ventilator  uit,  die  as  en  kolen  kan 
aanzuigen  die  dan  voor  het  toestel  op  de  vloer 
kunnen vallen. 

 

-

 

Open  de  klep  op  een  kier  en  wacht  tot  de  trek 
zich  aan  de  open  klep  heeft  aangepast  en  open 
de klep vervolgens langzaam geheel.  

 

 

Vooral  tijdens  een  dooiperiode  en  gobruik  van 
vochtig hout in een continu laag gestookte haard zal 
verbranding  onvolledig  zijn.  Dit  heeft  over  het 
algemeen  het  vrijkomen  van  roet  en  teer  ten 
gevolge. Het verdient dan ook aanbeveling, de haard 
af en toe eens flink op te stoken. 

 

Wanneerde  haard  lange  tijd  op  een  laagvuurheeft 
gebrand,  kan  erzich  op  de  ruit  wat  roet  afzetten.  Bij 
opstoken verbrandt het vanzelf. 

 
 

5.4.2.2 - Aslade logen 

 

 

De  voor  verbranding  benodigde  zuurstof  wordt  van 
onder  naar  boven  door  hot  rooster  aangezogen 
("onderwind").  Deze  lucht  koelt  ook  hot  rooster.  Om 
nu  te  voorkomen  dat  hot  rooster  langzaamaan 
verbrandt  en  de  haard  minder  goed  functioneert, 
moet  de  luchtweg  tussen  de  aanzuigopening  en  het 
rooster  vrijgehouden  worden.  Leeg  dus  rogelmatig 
de aslade. Ga hierbij ais volgt te werk : 

 

-

 

Verwijder  sintels  en  as  uit  hot  rooster  met  de 
sinteischraper (Afb. 8) ; 
 

-

 

Trek de aslade met de pook uit de haard. 
 

 

Vermijd  te  allen  tijde  dat  sintels  en  as  zo  hoog 
komen te liggen dat ze hot rooster raken. 

 

5.4.2.3 - Veilighoidsvoorschriften 

 

 

Gooi nimmer water in de haard om hem te doven. 

 

De  ruft  kan  heet  worden.  Houd  kinderen  dus  uft  de 
buurt van de haard. 

 

De  stralingswarmte  van  de  vuurhaard  wordt  niet 
door de ruft getemperd. Houd dus tevens brandbare 
voorworpen  e.d.  minstens  anderhalve  meter  van  de 
ruk verwijderd. 

 

Leeg  de  aslade  in  een  onbrandbare  bak  of  emmer, 
die  u  alleen  daarvoor  as  gebruikt.  Op  hot  oog  dove 
kolen  kunnen,  zelfs  na  enige  tijd,  nog  aardig  heet 
zijn. 

 

Plaats  geen  brandbare  voorwerpen  of  stoffen  in  de 
nabijheid van de haard of in de houtbergplaats. 

 

Onder  het  toestel  mag  geen  hout  worden 
opgeslagen. 

 

6 - SCHOORSTEENVEGEN, ONDERHOUD VAN HAARD 
EN ROOKGASAFVOERKANAAL 

 
Hot  mechanisch  vegen  van  hetrookgasafvoerkanaal  is 
wettelijk  verplicht.  Meestal  moet  het  een  aantal  malen 
per  jaar  gebeuren  en  tenminste  een  keer  tijdens  hot 
stookseizoen.  De  schoorsteenveger  moet  u  ais  bewijs 
hiervan een kwitantie geven. 
 
Het 

vegen 

van 

de 

schoorsteen 

vereist 

enige 

voorbereiding : 
 

 

Het 

rookgasafvoerschot 

moet 

gedemonteerd 

worden, ais volgt : 

 

-

 

Demonteer  hot  rookgasafvoerschot 

  door  hot 

op  te  lichten  en  naar  voren  te  trekken  (Afb. 9 of 
10). 
 

-

 

Laat  de  achterkant  van  het  schot 

  zakken  en 

neem hot uit de haard (Afb. 11). 
 

-

 

Wanneer  de  schoorsteen  geveegd  is,  montere 
men hot schot in omgekeerde volgorde. 

42 

Содержание C07831

Страница 1: ...LE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P0046166 04 07 05 C07831 C07831 C0...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 9 DEUTSCH 15 ITALIANO 21 ESPA OL 27 PORTUGU S 33 NEDERLANDSE 39 2...

Страница 3: ...option 5 CONDITIONS D UTILISATION DE L APPAREIL 5 5 1 Premier allumage 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recommand 5 2 2 Combustible de remplacement 5 2 3 Combustibles interdits 5 3 Emploi des organe...

Страница 4: ...stion est en acier de 4 mm le fond du foyer est doubl d une plaque d tre en fonte Une enveloppe en t le m nage un circuit d air de refroidissement autour de la chambre de combustion et prot ge les par...

Страница 5: ...vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et...

Страница 6: ...amorcer le tirage correspondant au fonctionnement porte ouverte puis ouvrir lentement la porte Le fonctionnement continu en allure r duite surtout pendant les p riodes de redoux et avec du bois humid...

Страница 7: ...te inf rieure de la r glette d admission d air pour enlever le bistre qui a pu s y agglom rer Fig 12 Ces particules g nent la formation du film d air secondaire qui prot ge le vitrage du contact dire...

Страница 8: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Страница 9: ...optional extras 5 REQUIREMENTS 11 5 1 Lighting the stove for the first time 5 2 Fuel 5 2 1 Recommended Fuel 5 2 2 Alternative fuels 5 2 3 Prohibited fuels 5 3 Use of controls and accessoires 5 4 Using...

Страница 10: ...e A sheet metal casing protects both the air cooling system around the combustion chamber and the fireplace walls from heat radiation ensuring both safety and high performance The door is in cast iron...

Страница 11: ...Alternative Fuels Brown coal briquettes but only with the door closed can be used to keep the stove in for long periods at low speed Limit the load to 4 kg with the damper halfway open Fig 5b or 6 5 2...

Страница 12: ...ce from your stove and prevent damage to the grate through overheating it is essentiel to empty out the ash so as to keep the grate clean Use the scraper to remove ash Fig 8 The ash pan located undern...

Страница 13: ...t be dismantled for more thorough cleaning Fig 16 Unhinge the door and lay it flat Remove the 5 screws Remove the air guide A and clean it Replace the seal around the pane 6 dia Reinstall the assembly...

Страница 14: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Страница 15: ...ENDUNGSBEDINGUNGEN DES GER TS 17 5 1 Anz nden des ersten Feuers 5 2 Brennstoffe 5 2 1 Empfohlene Brennstoffe 5 2 2 Ersatzbrennstoffe 5 2 3 Verbotene Brennstoffe 5 3 Verwendung der Bedienungen und des...

Страница 16: ...Einsatzes ist aus 4 mm dickem Stahl gefertigt Vor der R ckwand ist eine guBeiserne Kaminplatte eingesetzt Ein den Feuerraum Einsatzes umh llender Blechmantel bewirkt einen K hlkreislauf um die Brennka...

Страница 17: ...von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm glicht eine optimale Heizleistung und vermeidet die VerruBung von...

Страница 18: ...r entsprechenden Zug einstellen zu lassen und dann die T r langsam ffnen Ein Sparbetrieb mit kleinem feuer beg nstigt besonders bei Wetter mit Warmlufteinbruch oder bei Verwendung von feuchtem Holz di...

Страница 19: ...n um angesammelten Ru zu entfernen Abb 12 Diese Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht welche die Scheibe vor dem direkten Kontakt mit den Raushgasen sch tzt und eine vollst ndigere Verb...

Страница 20: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Страница 21: ...5 CONSIGLI Di IMPIEGO DELL APPARECCHIO 23 5 1 Prima accensione 5 2 Combustible 5 2 1 Combustibile consigliato 5 2 2 Altro combustiblie 5 2 3 Combustibili vietati 5 3 Impiego degli organi di regolazio...

Страница 22: ...mera di combustions in acciaio con spessore 4 mm e di un fondo rivestito da una piastra in ghisa Un rivestimento in lamiera garantisce uncircuitodi aria di raffreddamento attorno alla camera di combus...

Страница 23: ...a 2 anni e depositata in luogo coperto in modo da ottenere rendimenti massimi ed evitare l annerimento della canna fumaria e del vetro Evitare l impiego di legna resinosa pini abeti ecc che rende nece...

Страница 24: ...mp rature pi miti o in caso di legna umida d termina una combustione incompleta che favorisce 1 depositi di bistro e catrame Alternare periodi di regime ridotto con altri di regime normale Dopo un fun...

Страница 25: ...e ostacolano laformazione della fessura diaria secondaria che protegge il vetro dal contatto diretto con i fumi e completa la combustions della legna Le suddette operazioni devono essere eseguite quan...

Страница 26: ...ere rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non p...

Страница 27: ...S DE USO DEL APARATO 29 5 1 Primer encendido 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recomendado 5 2 2 Combustible de sustituci n 5 2 3 Combustibles prohibidos 5 3 Empleo de los organos de maniobra y acceso...

Страница 28: ...o del hogar est doblado con una placa de hogar de hierro fundido Por medio de una envuelta de chapa se constituye un circuito de aire de enfriamiento alrededor de la c mara de combusti n que al mismo...

Страница 29: ...ades en el conducto de humo y el cristal Evitar el uso de le a resinosa pino abeto epicea que requieren un mantenimiento frecuente del aparato y del conducto 5 2 2 Combustible de sustituci n La brique...

Страница 30: ...una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos afuego lento con periodos de funcionamiento normal Despu s de un funcionamiento a potencia reducida el cri...

Страница 31: ...part culas impiden la formaci n de la capa de aire secundario que protege el cristal del contacto directo con humos y completa la combusti n de la le a Estas operaciones deben efectuarse en cuanto el...

Страница 32: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Страница 33: ...ONDI ES DE UTILIZA O DO APARELHO 35 5 1 Primeiro acender 5 2 Combust vel 5 2 1 Combust vel recomendado 5 2 2 Combust vel de substitui o 5 2 3 Combust vels proibidos 5 3 Emprego dos rg os de manobra e...

Страница 34: ...4 mm o fundo da fornalha forrado com uma placa de lar em ferro fundido Um resguardo em chapa permite um circuito de ar de arrefecimento om torno da c mara de combust o e protege as paredes da lareira...

Страница 35: ...ote na conduta de fumos e no vidro Evitar asmadeiras resinosas pinheiro ep ceas que precisam de uma manuten o mais frequente do aparelho e da conduta 5 2 2 Combust vel de substitui o Abriquetede lenhi...

Страница 36: ...bust o incompletaque favorece os dep sitos de creosote e de alcatr o alternar os periodos em regime lento com funcionamentos a ritmo normal Depois de um funcionamento a ritmo reduzido o vidro pode fic...

Страница 37: ...stiver aglomerado Fig 12 Estas part culas perturbam a forma o da pel cula de ar secund rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Estas opera es dev...

Страница 38: ...enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode h...

Страница 39: ...3 Montage van toebehoren 5 GEBRUIK 41 5 1 Stoken in het begin 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstoffen 5 2 2 Vervangingsbrandstoffen 5 2 3 Verboden brandstoffen 5 3 Pook 5 4 Stoken 5 4 1 Aansteken...

Страница 40: ...s bekleed me teen gletijzeren plaat Aangezogen lucht wordt ter koeling van de vuurhaard en bescherming van de schoorsteenwanden door de dubbele mantel van de haard geleid Dit draagt enerzijds bij tot...

Страница 41: ...n zijn zeer geschikt Wij raden u aan goed droog hout met een maximaal vochtgehalte van zo n 20 te gebruiken Dit soort hout moet na het vellen twee jaar lang onder een dekzeil of in een schuur hebben g...

Страница 42: ...over het algemeen het vrijkomen van roet en teer ten gevolge Het verdient dan ook aanbeveling de haard af en toe eens flink op te stoken Wanneerde haard lange tijd op een laagvuurheeft gebrand kan er...

Страница 43: ...houtverbranding Laat de ruit niet te sterk vervuilen en wacht met reinigen tot de haard volledig is afgekoeld Wanneer er zich plaatselijk duidelijke roetvlekken Afb 15 vormen dan moet de luchtgeleide...

Страница 44: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Страница 45: ...45 Fig 1...

Страница 46: ...C07856 C07873 C07831 46 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 V07205 0 OU V07816 5 Fig 2...

Страница 47: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 a c b 47...

Страница 48: ...48 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 49: ...49 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 5 vis 5 screws 5 Schrauben 5 vite 5 tornillos 5 parafusos...

Страница 50: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Отзывы: