background image

5

• DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.

• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC. 

• DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC. 

• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC. 

• EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat
dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC. 

• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.

• Use compact discs that include the 

mark.

CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s.

• Benutzen Sie Compact Discs, die das 

Zeichen tragen.

Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung
solcher CDs.

• Utiliser des disques compacts portant le logo 

.

Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.

• Use discos compactos con la marca 

.

En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs
octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs.

• Gebruik compact discs voorzien van het logo 

.

CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit
toestel niet worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.

• Använd CD-skivor med 

-märket.

Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m) går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CD-skivor av denna typ.

Disc

Residue
Rückstand
Résidu
Residuos
Oneffenheid
Plastrester

• The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole.
• When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.

• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rückstand entlang der Mittellochenden befindet.
• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand.

• Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a un résidu le long des bord du trou central.
• Lors de l’utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever le résidu.

• El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminación deficiente de los bordes del agujero

central.

• Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un

bolígrafo, o algo similar.

• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf

oneffenheden vertonen.

• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks.

• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i mitthålet.
• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt om CD-skivan är ny.

• FOR CANADA MODEL ONLY

• POUR LES MODELE CANADIENS

UNIQUEMENT

CAUTION

ATTENTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’ AU FOND.

CAUTION:

DO NOT USE THE DENON AMC-22 CD PICK-UP LENS CLEANER FOR THIS PRODUCT.
THIS MIGHT DAMAGE THE LASER PICK-UP OF THIS PRODUCT.

ACHTUNG:

VERWENDEN SIE NICHT DEN CD-ABTAST-LINSENREINIGER DENON AMC-22 FÜR DIESES PRODUKT.
SOLLTEN SIE DIES NICHT BEACHTEN, KÖNNTE DER LASERABTASTKOPF DIESES PRODUKTES
BESCHÄDIGT WERDEN.

ATTENTION :

N’UTILISEZ PAS LE NETTOYEUR DE CAPTEUR D’OBJECTIF CD DENON AMC-22 POUR CE PRODUIT.
CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE CAPTEUR LASER DE CD  DE CE PRODUIT.

PRECAUCIÓN:

NO UTILICE EL LIMPIADOR DE OBJETIVO DEL DETECTOR DE CD DEL DENON AMC-22 PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTO PUEDE DAÑAR EL DETECTOR LASER DE ESTE PRODUCTO.

OPGELET:

GEBRUIK DE PICK-UPLENSREINIGER VAN DE DENON AMC-22 NIET VOOR DIT PRODUCT.
DIT KAN DE LASER PICK-UP VAN DIT PRODUCT BESCHADIGEN.

FÖRSIKTIGT:

ANVÄND INTE LINSAVPUTSAREN FÖR DENON AMC-22:NS CD-PICKUP FÖR DENNA PRODUKT.
DET KAN SKADA PRODUKTENS LASERPICKUP.

Содержание DN-D9000

Страница 1: ...AIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED s m CONT f SINGLE B B A4 A2 REMAIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO CUE FLIP FLIP A...

Страница 2: ...e This product should not be placed in a built in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer s instructions have been adhered to 11 Power Sources...

Страница 3: ...B A1 ELAPSED m CONT REMAIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO PROG MEMO CUE FLIP FLIP A 3 A 1 A 4 A 2 B B EXIT RELOOP RELOOP EXIT CUE OPEN CLOSE TAP CUE FLIP FLI...

Страница 4: ...el equipo libre de humedad agua y polvo Laat geen vochtigheid water of stof in het apparaat binnendringen Uts tt inte apparaten f r fukt vatten och damm Do not let foreign objects in the set Keine fr...

Страница 5: ...cs voorzien van het logo CD s met speciale vormen bijv CD s in de vorm van een hart achthoekige CD s enz kunnen met dit toestel niet worden afgespeeld Wanneer u dit toch probeert zal u het toestel bes...

Страница 6: ...ni par vous m me Jusqu quatre points par lecteur peuvent tre r gl s en mode de r glage 4 Hot Start Les Hot Starts charg s peuvent galement tre utilis s pour l effet Stutter sur les m mes points En mod...

Страница 7: ...H1 LN1 PH2 LN3 DIGITAL2 PH3 LN5 LINE6 DIGITAL3 LINE7 DIGITAL4 LINE8 10 8 6 4 2 0 10 8 6 4 2 0 10 8 6 4 2 0 ASSIGN B H S 1 SAMP H S 2 3 2 1 4 OFF 10 8 6 4 2 0 EFFECT LOOP BOOTH METER 10 0 LEVEL CUE CH...

Страница 8: ...ode Scratch est activ le voyant SCRATCH LED clignote DIR Enfoncer cette touche pendant plus de 1 sec pour s lectionner la direction de lecture du scratch 4 Touche FX SELECT FX SOURCE SELECT Enfoncer b...

Страница 9: ...Track Hot Start ou Sampler 0 Touche SAMP B B SAMP B En mode de Sampler utiliser cette touche pour r gler le point sampler loop B B En mode de 4 Hot Start ou Alpha Track Hot Start utiliser cette touch...

Страница 10: ...REMAIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO w w u y e t r q 0 2 1 t o i 5 Affichage o Indicateur PROG Cet indicateur s allume lorsque des donn es de programme ont t...

Страница 11: ...BEND sont rel ch es la lecture du pitch retourne au r glage du potentiom tre Jog Wheel En mode de lecture le voyant BEND LED commence clignoter Le pitch augmente progressivement lorsque la molette 2 J...

Страница 12: ...HA PLAY PAUSE s allume en vert Entrer en mode Alpha Track q Lorsque la plage principale est en mode de mise en veille ou de lecture enfoncer la touche ALPHA CUE pour r gler le point Alpha Cue La touch...

Страница 13: ...r Alpha Mode en enfon ant la touche ALPHA MODE 5 w Lorsque la plage principale est rep r e Cued en Alpha Mode l clairage de la touche CUE clignote rapidement A ce moment l on peut commuter entre le po...

Страница 14: ...lecture retourne au point A2 avec l encha nement continu Pendant l encha nement A2 B le point B pour A1 est ignor 3 2 La touche B fonctionne par rapport au point A utilis avant que la touche B ait t...

Страница 15: ...Splice 2 R gler le point A de d marrage Splice w Apr s le d marrage de la lecture enfoncer la touche A1 ou A2 La touche A correspondante s allume et le voyant LED B commence clignoter et ce point est...

Страница 16: ...urner la molette Jog Wheel pour d placer le point A de 1 trame la fois L intervalle pour le d calage du point A est limit comme suit Point A pour Boucle 30 trames partir du point A original Cependant...

Страница 17: ...gl automatiquement B 11 A3 A4 POUR SAMPLER 4 HOT START ALPHA TRACK HOT START RVS PLAY PAUSE STUTTER AUTO REMOTE CONTROLLER RC D90 0 TRACK PARAMETERS PITCH BEND PITCH KEY PITCH VOL SPLICE A B TRIM 4 HO...

Страница 18: ...T RELOOP peut tre utilis e de la m me fa on que la fonction Seamless Loop 7 Lecture inverse i On peut lire le son Sampler dans la direction inverse e enfon ant la touche RVS FLIP En mode de lecture in...

Страница 19: ...n Enfoncer nouveau pour le mettre sur off 1 2 Lorsque l effet tapis est activ l indicateur de tapis correspondant s allume e Le param tre PLATTER EFFECT peut tre s lectionn en tournant le bouton PARAM...

Страница 20: ...uer les tats Voyant LED allum Effector fonctionne avec le mode de maintien Voyant LED clignote Effector fonctionne et en cours de s lection et r glable Voyant LED teint Effector ne fonctionne pas 2 Pa...

Страница 21: ...coup pour faire de la place pour les nouveaux memos Pour faire de la place enfoncer le bouton PARAMETERS pendant que le message Del 1250 est affich Le message Delete OK appara t ensuite enfoncer nouv...

Страница 22: ...affich Copy Error est affich sur l affichage de caract res si la copie n est pas termin e normalement Dans ce cas essayez de nouveau la proc dure ci dessus Les donn es MEMO copi es sont ajout es la z...

Страница 23: ...t pas tre s lectionn s e Enfoncer nouveau la touche PROGRAM pour quitter le mode de programme 1 1 Entr e de programme Prog In Entrer le programme pour la lecture programm e r Tourner le bouton PARAMET...

Страница 24: ...d marrer la lecture al atoire Le mode de lecture al atoire est d sactiv lorsque le tiroir de disque de CD1 ou CD2 est ouvert r La fonction de lecture r p titive al atoire peut tre utilis e en enfon an...

Страница 25: ...cation Lin aire 24 bits par canal Fr quence d chantillonnage 44 1 kHz vitesse normale Taux de sur chantillonnage 8 fois Distorsion harmonique totale 0 01 max Rapport Signal Bruit 90 dB min S paration...

Страница 26: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 3876 003...

Отзывы: