background image

4

2

OPEN/CLOSE

OFF

1

OPEN/CLOSE

ON

POWER

L

R

L

R

REMOTE

X-EFFECT

1

MONITOR

LINE OUT

MAIN

OUT

DIGITAL

FADER

2

FADER

LINE OUT

MAIN

MONITOR

DIGITAL

OUT

RVS

PLAY/PAUSE

STUTTER

AUTO

REMOTE CONTROLLER RC-D90

0%

TRACK

PARAMETERS

PITCH BEND

PITCH/KEY

PITCH/VOL

SPLICE

A/B TRIM

4 HOT START

SAMPLER

STOP

B

SAMP2

EXIT/RELOOP

SAMP1

A3

A4

CUE

A1

A2

CLR

CLR

FX

PLAY/PAUSE

STUTTER

AUTO

0%

TRACK

PARAMETERS

PITCH BEND

PITCH/KEY

PITCH/VOL

SPLICE

A/B TRIM

4 HOT START

SAMPLER

STOP

B

SAMP2

EXIT/RELOOP

SAMP1

A3

A4

CUE

A1

A2

CLR

CLR

FX

RVS

A 3/4

A 3/4

PUSH
ON/OFF

PUSH
ON/OFF

MEMO

PRESET

RANDOM

PROGRAM

TIME

TOTAL TIME

RELAY

CONT./SINGLE

ALL OFF

PLATTER MODE

MEMO

PRESET

RANDOM

PROGRAM

TIME

TOTAL TIME

RELAY

CONT./SINGLE

ALL OFF

PLATTER MODE

s

m

CONT.

f

SINGLE

B

B

A4

A2

REMAIN

s

m

TOTAL

B

A3

B

A1

ELAPSED

s

m

CONT.

f

SINGLE

B

B

A4

A2

REMAIN

s

m

TOTAL

B

A3

B

A1

ELAPSED

DRAG S.

DUMP

BRAKE

RVS

ECHO

KEY ADJ.

PROG

MEMO

DRAG S.

DUMP

BRAKE

RVS

ECHO

KEY ADJ.

PROG

MEMO

CUE

FLIP

FLIP

A 3

A 1

A 4

A 2

B

B

EXIT/

RELOOP

RELOOP

EXIT/

CUE

OPEN/
CLOSE

TAP

CUE

FLIP

FLIP

A 3

A 1

A 4

A 2

B

B

EXIT/

RELOOP

RELOOP

EXIT/

CUE

OPEN/
CLOSE

TAP

-TRACK PLAY

-TRACK HOT START

S

E

A

H

C

L

F

M

X

G

F

L

D

E

F

I

R

L

BE

D

N

H

C

S

E

A

/

D

B

E

R

N

R

DI

SO

E

C

R

U

LL

F

F

O

RANGE

B

Y

S

S

A

A

P

SE

T

C

E

H

C

T

R

C

S

L

A

S

E

A

H

C

L

F

M

X

G

F

L

D

E

F

I

R

L

BE

D

N

H

C

S

E

A

/

D

B

E

R

N

R

DI

SO

E

C

R

U

LL

F

F

O

RANGE

B

Y

S

S

A

A

P

SE

T

C

E

H

C

T

R

C

S

L

A

-TRACK PLAY

-TRACK HOT START

482

465

r

e

t

t

r e

88

76.2

q

y

y

w

250

50

2

i i

!2!1 !1

!2 !0

o

u

u

132

57.2

482

465

$7

2

38

18

FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / 
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / OVERZICHT VAN
VOORPANEEL / FRONTPANELEN 

REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / 
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR / OVERZICHT VAN
ACHTERPANEEL / BAKPANELEN 

7 x 10 hole

Loch 7 x 10
Trou 7 x 10

Unit:

mm

Gerät:

mm

Unité:

mm

Unidad:

mm

Toestel:

mm

Enhet:

mm

Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10

Hål, 7 x 10

7 x 10 hole

Loch 7 x 10
Trou 7 x 10

Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10

Hål, 7 x 10

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.

• Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst. 

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.

• Keep the set free from moisture, water, and

dust. 

• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,

Wasser und Staub fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et

lapoussière.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua

y polvo.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het

apparaat binnendringen.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och

damm.

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät

kommen lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit

apparaat vallen.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i

apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

come in contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,

Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides,

du benzène et un diluant avec l’appareil.

• No permita el contacto de insecticidas,

gasolina y diluyentes con el equipo.

• Laat geen insektenverdelgende middelen,

benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,

bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.

• Unplug the power cord when not using the

set for long periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.

• Desconecte el cordón de energía cuando no

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt

wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.

• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte

kommer att användas i lång tid.

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht

verdeckt werden.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden

beblokkeerd.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec

précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Never disassemble or modify the set in any

way.

• Versuchen Sie niemals das Gerät

auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une manière ou d’une autre.

• Nunca desarme o modifique el equipo de

ninguna manera.

• Nooit dit apparaat demonteren of op andere

wijze modifiëren.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga

om den. 

(For sets with ventilation holes)

CAUTION

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,

curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Содержание DN-D9000

Страница 1: ...AIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED s m CONT f SINGLE B B A4 A2 REMAIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO CUE FLIP FLIP A...

Страница 2: ...e This product should not be placed in a built in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer s instructions have been adhered to 11 Power Sources...

Страница 3: ...B A1 ELAPSED m CONT REMAIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO PROG MEMO CUE FLIP FLIP A 3 A 1 A 4 A 2 B B EXIT RELOOP RELOOP EXIT CUE OPEN CLOSE TAP CUE FLIP FLI...

Страница 4: ...el equipo libre de humedad agua y polvo Laat geen vochtigheid water of stof in het apparaat binnendringen Uts tt inte apparaten f r fukt vatten och damm Do not let foreign objects in the set Keine fr...

Страница 5: ...cs voorzien van het logo CD s met speciale vormen bijv CD s in de vorm van een hart achthoekige CD s enz kunnen met dit toestel niet worden afgespeeld Wanneer u dit toch probeert zal u het toestel bes...

Страница 6: ...ni par vous m me Jusqu quatre points par lecteur peuvent tre r gl s en mode de r glage 4 Hot Start Les Hot Starts charg s peuvent galement tre utilis s pour l effet Stutter sur les m mes points En mod...

Страница 7: ...H1 LN1 PH2 LN3 DIGITAL2 PH3 LN5 LINE6 DIGITAL3 LINE7 DIGITAL4 LINE8 10 8 6 4 2 0 10 8 6 4 2 0 10 8 6 4 2 0 ASSIGN B H S 1 SAMP H S 2 3 2 1 4 OFF 10 8 6 4 2 0 EFFECT LOOP BOOTH METER 10 0 LEVEL CUE CH...

Страница 8: ...ode Scratch est activ le voyant SCRATCH LED clignote DIR Enfoncer cette touche pendant plus de 1 sec pour s lectionner la direction de lecture du scratch 4 Touche FX SELECT FX SOURCE SELECT Enfoncer b...

Страница 9: ...Track Hot Start ou Sampler 0 Touche SAMP B B SAMP B En mode de Sampler utiliser cette touche pour r gler le point sampler loop B B En mode de 4 Hot Start ou Alpha Track Hot Start utiliser cette touch...

Страница 10: ...REMAIN s m TOTAL B A3 B A1 ELAPSED DRAG S DUMP BRAKE RVS ECHO KEY ADJ PROG MEMO w w u y e t r q 0 2 1 t o i 5 Affichage o Indicateur PROG Cet indicateur s allume lorsque des donn es de programme ont t...

Страница 11: ...BEND sont rel ch es la lecture du pitch retourne au r glage du potentiom tre Jog Wheel En mode de lecture le voyant BEND LED commence clignoter Le pitch augmente progressivement lorsque la molette 2 J...

Страница 12: ...HA PLAY PAUSE s allume en vert Entrer en mode Alpha Track q Lorsque la plage principale est en mode de mise en veille ou de lecture enfoncer la touche ALPHA CUE pour r gler le point Alpha Cue La touch...

Страница 13: ...r Alpha Mode en enfon ant la touche ALPHA MODE 5 w Lorsque la plage principale est rep r e Cued en Alpha Mode l clairage de la touche CUE clignote rapidement A ce moment l on peut commuter entre le po...

Страница 14: ...lecture retourne au point A2 avec l encha nement continu Pendant l encha nement A2 B le point B pour A1 est ignor 3 2 La touche B fonctionne par rapport au point A utilis avant que la touche B ait t...

Страница 15: ...Splice 2 R gler le point A de d marrage Splice w Apr s le d marrage de la lecture enfoncer la touche A1 ou A2 La touche A correspondante s allume et le voyant LED B commence clignoter et ce point est...

Страница 16: ...urner la molette Jog Wheel pour d placer le point A de 1 trame la fois L intervalle pour le d calage du point A est limit comme suit Point A pour Boucle 30 trames partir du point A original Cependant...

Страница 17: ...gl automatiquement B 11 A3 A4 POUR SAMPLER 4 HOT START ALPHA TRACK HOT START RVS PLAY PAUSE STUTTER AUTO REMOTE CONTROLLER RC D90 0 TRACK PARAMETERS PITCH BEND PITCH KEY PITCH VOL SPLICE A B TRIM 4 HO...

Страница 18: ...T RELOOP peut tre utilis e de la m me fa on que la fonction Seamless Loop 7 Lecture inverse i On peut lire le son Sampler dans la direction inverse e enfon ant la touche RVS FLIP En mode de lecture in...

Страница 19: ...n Enfoncer nouveau pour le mettre sur off 1 2 Lorsque l effet tapis est activ l indicateur de tapis correspondant s allume e Le param tre PLATTER EFFECT peut tre s lectionn en tournant le bouton PARAM...

Страница 20: ...uer les tats Voyant LED allum Effector fonctionne avec le mode de maintien Voyant LED clignote Effector fonctionne et en cours de s lection et r glable Voyant LED teint Effector ne fonctionne pas 2 Pa...

Страница 21: ...coup pour faire de la place pour les nouveaux memos Pour faire de la place enfoncer le bouton PARAMETERS pendant que le message Del 1250 est affich Le message Delete OK appara t ensuite enfoncer nouv...

Страница 22: ...affich Copy Error est affich sur l affichage de caract res si la copie n est pas termin e normalement Dans ce cas essayez de nouveau la proc dure ci dessus Les donn es MEMO copi es sont ajout es la z...

Страница 23: ...t pas tre s lectionn s e Enfoncer nouveau la touche PROGRAM pour quitter le mode de programme 1 1 Entr e de programme Prog In Entrer le programme pour la lecture programm e r Tourner le bouton PARAMET...

Страница 24: ...d marrer la lecture al atoire Le mode de lecture al atoire est d sactiv lorsque le tiroir de disque de CD1 ou CD2 est ouvert r La fonction de lecture r p titive al atoire peut tre utilis e en enfon an...

Страница 25: ...cation Lin aire 24 bits par canal Fr quence d chantillonnage 44 1 kHz vitesse normale Taux de sur chantillonnage 8 fois Distorsion harmonique totale 0 01 max Rapport Signal Bruit 90 dB min S paration...

Страница 26: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 3876 003...

Отзывы: