background image

- 16 -

Cod. 1910000001149 - nv02

Français 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATTENTION

 

pendant le remplissage les deux reniflards (V et J) doivent 
être ouverts afin de permettre aux bulles d'air éventuelles 

de s'échapper. 
Après le remplissage la clapet reniflard (V) doit être refermé de ma

-

nière étanche pour permettre la mise en pression du réservoir, tan

-

dis que la soupape de reniflard (J) doit rester ouverte.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Une fois le circuit secondaire rempli et contrôlé, passer au remplissage 

du circuit primaire.

5.  Mise en service

5.1  Contrôles avant la mise en service

Avant de démarrer l'unité vérifier que:
•  Le remplissage des circuits primaire et secondaire a été effectué;
•  Les raccordements électriques et la connexion du câble de terre ont 

été effectués;

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATTENTION:

Vérifier que les raccordements hydrauliques ont été cor

-

rectement exécutés et s'assurer de l'installation d'un cla

-

pet de retenue sur le raccord du réseau hydrique domestique afin 
d'éviter que, en cas de coupure dans l'alimentation en eau de ré

-

seau, la machine fonctionne sans eau.
Vérifier que le réservoir est plein et que le refoulement de l'eau est 
sous pression avant de brancher l'alimentation électrique.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Le démarrage sans eau, même pendant quelques secondes seulement, 
peut causer la rupture du circulateur (C). L'inobservance des indications 
susmentionnées dégage le constructeur de toute responsabilité et en

-

traîne l'annulation de toute garantie.

5.2  Mise en service

Brancher l'alimentation électrique. 
L'activation  de  l'unité  est  automatique  :  le  circulateur  (C)  active 
l'échange  thermique  quand  le  fluxostat  (F)  détecte  du  flux  dans  le 
circuit primaire.

6.  Fonctionnement et thermorégulation

Le chauffage de l'eau à l'intérieur du ballon s'avère par échange ther

-

mique entre le circuit primaire et le secondaire dans le système d'accu

-

mulation par le biais des échangeurs du produit.
Les  échangeurs  immergés  (si  présents)  échangent  de  manière 
statique  et  non  contrôlée  avec  l'eau  du  réservoir  ;  au  contraire, 
le  module  d'échange  thermique  effectue  un  échange  dynamique 
(à contre-courant) et contrôlé au moyen de l'échangeur à plaques 
extérieur (S).
Une fois l'alimentation électrique branchée, le fonctionnement de l'unité 
est automatique : quand le fluxostat (F) détecte du flux sur le primaire, 
le circulateur (C) active l'échange thermique et automatiquement le miti

-

geur thermostatique (M) permet le remplissage d'eau chaude du réser

-

voir depuis le haut à la température souhaitée (en effectuant la stratifi

-

cation thermique).
Pour régler la température souhaitée de l'ECS, tourner la tête du miti

-

geur thermostatique (M) et programmer la valeur correspondante à la 
température souhaitée ; cette valeur est en fonction de la température et 
du débit du circuit primaire, donc il faut effectuer des essais et détecter la 
température d'ECS obtenue.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATTENTION:

la température programmée doit être inférieure à la tem

-

pérature  de  refoulement  du  primaire,  sinon  le  remplis

-

sage du réservoir d'eau chaude ne sera pas autorisé par le module 
d'échange thermique, autrement dit le produit ne sera pas en me

-

sure de fonctionner. Par conséquent, il est conseillé de programmer 
d'abord  des  valeurs  moyennes-à-basses  et,  après  avoir  vérifié  la 
température d'ECS obtenue, d'augmenter la valeur en s'assurant de 
garder  une  valeur  d'au  moins  5°C  en  dessous  de  la  température 
minimale de refoulement du primaire.
si le générateur est une Pompe de Chaleur, il faut garder à l'esprit 
lors du réglage que la température de refoulement du primaire peut 
varier  considérablement  selon  les  conditions  environnementales 
de fonctionnement (température de la source, humidité, etc.).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Si  l'électronique  de  contrôle  du  générateur  le  prévoit,  grâce  à  la  stra

-

tification  thermique  à  l'intérieur  du  produit  et  aux  deux  connexions  du 
capteur de température (élevée et basse), il est possible d'effectuer le 
remplissage d'eau chaude en deux phases, la première partielle, jusqu'à 
la sonde en haut, la deuxième, totale, du réservoir entier.
Cela permet d'assurer dans l'immédiat une quantité partielle d'ECS aux 
utilisateurs, donc d'exploiter le générateur pour chauffer le milieu et enfin 
de compléter le chauffage du réservoir.  

7.  Entretien Ordinaire

7.1 Avertissements

ATTENTION:  AVANT  TOUTE  OPÉRATION  D'ENTRETIEN 
S'ASSURER  QUE  LA  MACHINE  N'EST  PAS  BRANCHÉE 
SUR  L'ALIMENTATION  ÉLECTRIQUE  ET  QU'ELLE  NE 

PUISSE PAS ÊTRE ACCIDENTELLEMENT SOUTS TENSION. IL FAU

-

DRA DONC COUPER LE COURANT LORS DE TOUTE INTERVEN

-

TION D'ENTRETIEN.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•  Le  maître  d'ouvrage  est  tenu  d'effectuer  toutes  les 

opérations d'entretien sur la machine.

•  Ces opérations peuvent être confiées uniquement à un 

personnel spécialisé, adéquatement formé et qualifié.

•  Ne  pas  essayer  de  réparer  de  dysfonctionnements 

éventuels et ne pas déplacer l'unité sans l'autorisation 
du personnel préposé.

•  Si l'unité doit être déposée, protéger vos mains par des 

gants de travail.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lors du démarrage, vérifier que la soupape reniflard (J) est correctement 
ouverte.
Au moment de la mise en marche et après quelques jours de fonctionne

-

ment, vérifier le serrage des boulons de la bride de l’échangeur, facile

-

ment accessibles grâce aux couvercles couvre-bride amovibles.
Après quelques heures de fonctionnement vérifier la température d'ECS 
obtenue et programmer la valeur sur la tête du mitigeur thermostatique 
pour la varier, en s'assurant de garder une valeur d'au moins 5°C en des

-

sous de la température minimale de refoulement du primaire.

7.2  Contrôles trimestriels

•  Contrôle des conditions générales de l'unité.
•  Contrôle de la température de l'ECS et du primaire pendant le fonc

-

tionnement, éventuellement varier la valeur programmée sur la tête du 
mitigeur thermostatique.

Содержание Bolly1 PDC

Страница 1: ...nv02 MOdeLS Bolly1 PDC Bolly2 PDC Bolly3 PDC MAnUALe d USO BOLLITORI USeR MAnUAL HOT WATeR STORAGe TAnKS NOTICe d eMPLOI BALLOnS BedIenUnGSHAndBUCH WARMWASSeRSPeICHeR MAnUAL de USO CALenTAdOReS N VOd...

Страница 2: ...2 Cod 1910000001149 nv02...

Страница 3: ...i pag 6 EN User manual hot water storage tanks pag 10 FR Notice d emploi Ballons pag 14 DE Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher pag 18 ES Manual de uso Calentadores pag 22 CZ N vod k obsluze Oh va e...

Страница 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Страница 5: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Страница 6: ...3 e riportato nell allegato II tabelle 4 e 9 Per essi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Sistema Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9...

Страница 7: ...ola di sfogo del tipo a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in millimetri non inferiore a 5 V essendo V il volume in litri del bollitore con un minimo di 15 mm La valvola dovr esse...

Страница 8: ...o di funzionare Pertanto si consiglia inizialmente di impostare valori medio bassi sulla scala della testa della valvola termostatica e dopo verificata la temperatura di ACS ottenuta incrementare il v...

Страница 9: ...o elettrico assente o lento e non fa contatto Mandata e ritorno del primario sono collegati invertiti al modulo di scambio Il flussostato montato al contrario la freccia opposta al flusso sul primario...

Страница 10: ...uring procedure as es tablished by the directive according to Quality management and quali ty assurance standards UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 which ensures user safety and manufacturer iden...

Страница 11: ...can be made up only of one properly sized safety valve it is best to install a membrane closed non toxic expansion tank also to prevent continuous opening of the safety valve and to prevent needlessl...

Страница 12: ...ticeably de pending on environmental operating conditions source tempera ture humidity etc If the power control generator permits thanks to the thermal stratification in the product and the two connec...

Страница 13: ...t it Check that the flow switch is fitted correctly with the arrow in the direction of the primary circuit flow if not invert it Water in the tank does not heat up The circulator does not work The pri...

Страница 14: ...s de la gamme selon l Art 4 3 et le contenu dans l annexe II sur les tableaux 4 et 9 ne doivent pas tre marqu s CE Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils confor m ment la directive une fab...

Страница 15: ...re la pression maximum de fonctionnement du ballon et reli sans organes d interception Pr voir un syst me d expansion ad quat soit du c t chauffage soit du c t sanitaire M me quand les normes et les r...

Страница 16: ...effectuer des essais et d tecter la temp rature d ECS obtenue ATTENTION la temp rature programm e doit tre inf rieure la tem p rature de refoulement du primaire sinon le remplis sage du r servoir d e...

Страница 17: ...ment aux r glements communaux de la commune d appartenance En tout cas il ne doit pas tre g r comme un d chet domestique ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REM DES POSSIBLES Le circulateur ne d marre pas Man...

Страница 18: ...nlage II Tabelle 4 und 9 nicht der CE Kennzeichnungspflicht Dennoch die hersteller garantiert f r die ordnungsgem e Realisierung dieser Ger te und gew hrleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden t...

Страница 19: ...ystem zu ver wenden das der EN Richtlinie 1487 2002 entspricht und ber mindestens einen Kugelhahn eine R cklaufsicherung eine Kontrolleinrichtung f r die R cklaufsicherung ein Sicherheitsventil eine V...

Страница 20: ...Thermostatventil kopf M drehen und den f r die gew nschte Temperatur entsprechenden Wert einstellen Dieser Wert ist von der Temperatur und der Durchflussmen ge im Prim rkreis abh ngig Es ist daher not...

Страница 21: ...tsorgung an zugelassene Entsorgungsstellen bergeben Werden die Produkte vom Endverbraucher als hausm ll hnliche Sonderabf lle entsorgt hat dies gem den rtlichen Richtlinien zu geschehen Auf keinen Fal...

Страница 22: ...bricante garantiza para estos como establece la directiva la adopci n de un proceso de fabricaci n correcto seg n el Sistema Ambien te Calidad empresarial UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 que as...

Страница 23: ...oqueo Instalar un adecuado sistema de expansi n ya sea en el lado calefacci n que en el lado sanitario Tambi n cuando las normas y las reglas locales prev n que tal sistema de expansi n pueda ser cons...

Страница 24: ...rimario por lo tanto es necesario llevar a cabo unas pruebas para de tectar la temperatura de ACS obtenida ATENCI N la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera tura de impulsi n del prim...

Страница 25: ...os por lo tanto respetando las reglas del ayuntamiento de pertenencia En ning n caso estos residuos deben ser tratados como dom sticos ANOMAL AS POSIBLES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS El circulador no se e...

Страница 26: ...o ivotn prost e d Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n bezpe n ho pou it a ur en v robce P i pou it v m n k v termick ch sol rn ch syst mech nebo v jin c...

Страница 27: ...nahrazen p im en m bezpe nostn m ventilem se do poru uje instalovat uzav enou expanzn n dobu s netoxickou membr nou pro zamezen neust l ho otev r n bezpe nostn ho ventilu a zbyte n ho p et ov n oh va...

Страница 28: ...ch teplota zdroje vlhkost atd V p pad e d c elektronika gener toru to umo uje d ky rozvrstven tepla v z sobn ku a dv ma p ipojen m teplotn ho idla naho e a dole je mo n dod vat teplou vodu ve dvou f...

Страница 29: ...prim rn ho okruhu v m nn ho modulu a p padn ho p eho te Ov te spr vnou instalaci pr tokom ru se ipkou ve sm ru proudu prim rn ho okruhu a p padn ho p eho te Voda v n dr i se neoh v Ob hov erpadlo nef...

Страница 30: ...din lege i raportat la anxa II tabelele 4 i 9 nu pot fi marcate CE Cu toate acestea garan iile produc torului astfel cum sunt stabilite de Directiva o practic de inginerie de sunet asigurat de Sistemu...

Страница 31: ...e normativele in vigoare ale tarii unde a fost instalat tre buie sa aibe 5 V V fiind volumul in litri al boilerului minim15mm Vala va trebui calibrata la o presiune care sa nu fie mai mare decat cea m...

Страница 32: ...are depinde de temperatura i capacitatea circuitului primar a adar va fi necesar s efectua i teste i s deter mina i temperatura ob inut a apei calde sanitare ATEN IE temperatura setat trebuie s fie ma...

Страница 33: ...tele locale de urbanism n nici un caz nu se vor depozita ca un de eu domestic ANOMALII CAUZE POSIBILE REMEDII POSIBILE Circulatorul nu porne te Nu exist curent electric ntrerup torul principal al circ...

Страница 34: ...34 Cod 1910000001149 nv02...

Страница 35: ...ndere c produsele BOLLY PDC cu urm toarele coduri de v nzare 3105162320203 3105162320205 3105162320206 3135162320403 3135162320405 3135162320406 3135162320452 3135162320453 sunt conforme cu urm toarel...

Страница 36: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Отзывы: