background image

- 14 -

Cod. 1910000001149 - nv02

Français 

Notice D’emploi

1.  Généralités

Le présent document est destiné à l’installateur et à l’utilisateur final. Par 
conséquent, après l’installation et la mise en train de l’installation s’as

-

surer qu’il est remis à l’utilisateur final ou au responsable de la gestion 
de l’installation.
Les ballons ont été conçus et réalisés dans la production et l’accumu

-

lation de l’eau chaude hygiéniques et sanitaire par l’échange thermique 
obtenu à l’aide d’échangeurs amovibles, fixes ou externes relativement 
aux ballons alimentés par des sources d’énergie thermique de différent 
type  (Générateur  thermique,  Pompe  de  chaleur,  Panneau  solaire)  qui 
utilisent l’eau comme fluide thermo-vecteur.
Chaque utilisation du produit autre que celle indiquée dans le présent 
document soulève le constructeur de toute responsabilité et comporte 
l’échéance de toute forme de garantie.
Les produits qui font l’objet du présent document ont été fabriqués selon 
la directive 2014/68/EU (PED) relative aux appareils à pression en rela

-

tion au fluide contenu et aux conditions de fonctionnement prévues pour 
l’utilisation.

Identification de la catégorie 

(Norme  spécifique  EN  12897:2006  -  Directive  2014/68/EU,  2009/125/
CE, 2010/30/CE )
Le Ballons de la gamme sont testés selon les dispositions de la norme 
spécifique EN 12897:2006.
La  gamme  complète  des  ballons  possède  des  valeurs  inférieures  à 
celles de seuil indiquées ci-après:
•  Récipient destiné à contenir de l’eau (groupe 2) avec une tension de 

vapeur  à  la  température  maximale  admissible  inférieure  à  0,5  bars 
outre la pression atmosphérique normale (1013 mbars), la pression 
maximale de service PS > 10 bars, le produit PS ∙ V > 10.000 [bars ∙ 
L], PS > 1000 bars;

•  Tuyauteries destinées à contenir de l’eau (groupe 2) avec une tension 

de vapeur à la température maximale admissible inférieure à 0,5 bars 
outre la pression atmosphérique normale (1013 mbars), la pression 
maximale de service PS > 10 bars, un diamètre DN > 200 et un produit 
PS ∙ DN < 5000 [bar ∙ mm]. 

Par conséquent, tous les ballons de la gamme, selon l’Art. 4.3, et le 
contenu dans l’annexe II sur les tableaux 4 et 9, ne doivent pas être 
marqués CE. Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils, confor

-

mément à la directive, une fabrication correcte (selon le Système En

-

vironnement & Qualité d’entreprise UNI EN ISO 9001:2000 – UNI EN 
14001:2004) qui en atteste une utilisation sûre et la détermination du 
constructeur.
En  cas  d’utilisation  avec  des  systèmes  solaires  thermiques  ou 
autres installation utilisant une température supérieure à 110° dans 
le circuit primaire, il est conseillé de dimensionner l’installation de 
façon que:
•  La temperature du circuit primaire ne dépasse jamais 140°c et seule

-

ment pour des temps limités

•  La pression maximale de service respecte la limitation suivante. Le 

produit de la pression par le volume de l’échangeur ne doit pas dépas

-

ser 50 bar litres soit

P∙V ≤ 50 [bar ∙ l]

Donc, en tenant compte du fluide de l’échangeur il est possible de calcu

-

ler le pression maximale admissible pour chaque serpentin.
Au-délà de ces limites, l’échangeur ainsi que l’installation est soumis aux 
prescriptions et normes en vigueur ou usage sur les appareils à pres

-

sion. Il est donc nécessaire que ceux-ci soit projetés et controlés selon la 
norme 2014/68/EU PED.

2.  Installation et Entretien 

Les ballons doivent toujours être installés à l’abri des agents atmosphé

-

riques, sur une embase d’une solidité appropriée, en vérifiant, avant d’ef

-

fectuer les branchements, qu’il existe un espace suffisant pour l’extraction 
de l’échangeur, de l’anode de magnésium, et de l’éventuelle résistance.
•  Si le local dans lequel se trouve le ballon ou le tuyauterie est soumis 

à des températures inférieures à 0° durant certaines périodes de l’an

-

née. il est nécessaire de prévoir un système de protection contre le 
gel. A titre d’exemple un contrôle de température stable du local ou 
la programmation de cycle de chauffe soit par le générateur ou par la 
résistance d’appoint (qui est optionnelle).

•  Relativement aux capacités de 150 à 500 litres pour un juste nivèle

-

ment du ballon réchauffeur, utiliser les pieds spéciaux réglables (en 

DP

De

DH

DL1

DL2

DP

DF

DF

DU

Illustration 1 - Distances minimum:

DH = DU

DF

DP = DL1

DL2

180 mm

= De

400 mm

200 mm

Содержание Bolly1 PDC

Страница 1: ...nv02 MOdeLS Bolly1 PDC Bolly2 PDC Bolly3 PDC MAnUALe d USO BOLLITORI USeR MAnUAL HOT WATeR STORAGe TAnKS NOTICe d eMPLOI BALLOnS BedIenUnGSHAndBUCH WARMWASSeRSPeICHeR MAnUAL de USO CALenTAdOReS N VOd...

Страница 2: ...2 Cod 1910000001149 nv02...

Страница 3: ...i pag 6 EN User manual hot water storage tanks pag 10 FR Notice d emploi Ballons pag 14 DE Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher pag 18 ES Manual de uso Calentadores pag 22 CZ N vod k obsluze Oh va e...

Страница 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Страница 5: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Страница 6: ...3 e riportato nell allegato II tabelle 4 e 9 Per essi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Sistema Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9...

Страница 7: ...ola di sfogo del tipo a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in millimetri non inferiore a 5 V essendo V il volume in litri del bollitore con un minimo di 15 mm La valvola dovr esse...

Страница 8: ...o di funzionare Pertanto si consiglia inizialmente di impostare valori medio bassi sulla scala della testa della valvola termostatica e dopo verificata la temperatura di ACS ottenuta incrementare il v...

Страница 9: ...o elettrico assente o lento e non fa contatto Mandata e ritorno del primario sono collegati invertiti al modulo di scambio Il flussostato montato al contrario la freccia opposta al flusso sul primario...

Страница 10: ...uring procedure as es tablished by the directive according to Quality management and quali ty assurance standards UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 which ensures user safety and manufacturer iden...

Страница 11: ...can be made up only of one properly sized safety valve it is best to install a membrane closed non toxic expansion tank also to prevent continuous opening of the safety valve and to prevent needlessl...

Страница 12: ...ticeably de pending on environmental operating conditions source tempera ture humidity etc If the power control generator permits thanks to the thermal stratification in the product and the two connec...

Страница 13: ...t it Check that the flow switch is fitted correctly with the arrow in the direction of the primary circuit flow if not invert it Water in the tank does not heat up The circulator does not work The pri...

Страница 14: ...s de la gamme selon l Art 4 3 et le contenu dans l annexe II sur les tableaux 4 et 9 ne doivent pas tre marqu s CE Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils confor m ment la directive une fab...

Страница 15: ...re la pression maximum de fonctionnement du ballon et reli sans organes d interception Pr voir un syst me d expansion ad quat soit du c t chauffage soit du c t sanitaire M me quand les normes et les r...

Страница 16: ...effectuer des essais et d tecter la temp rature d ECS obtenue ATTENTION la temp rature programm e doit tre inf rieure la tem p rature de refoulement du primaire sinon le remplis sage du r servoir d e...

Страница 17: ...ment aux r glements communaux de la commune d appartenance En tout cas il ne doit pas tre g r comme un d chet domestique ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REM DES POSSIBLES Le circulateur ne d marre pas Man...

Страница 18: ...nlage II Tabelle 4 und 9 nicht der CE Kennzeichnungspflicht Dennoch die hersteller garantiert f r die ordnungsgem e Realisierung dieser Ger te und gew hrleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden t...

Страница 19: ...ystem zu ver wenden das der EN Richtlinie 1487 2002 entspricht und ber mindestens einen Kugelhahn eine R cklaufsicherung eine Kontrolleinrichtung f r die R cklaufsicherung ein Sicherheitsventil eine V...

Страница 20: ...Thermostatventil kopf M drehen und den f r die gew nschte Temperatur entsprechenden Wert einstellen Dieser Wert ist von der Temperatur und der Durchflussmen ge im Prim rkreis abh ngig Es ist daher not...

Страница 21: ...tsorgung an zugelassene Entsorgungsstellen bergeben Werden die Produkte vom Endverbraucher als hausm ll hnliche Sonderabf lle entsorgt hat dies gem den rtlichen Richtlinien zu geschehen Auf keinen Fal...

Страница 22: ...bricante garantiza para estos como establece la directiva la adopci n de un proceso de fabricaci n correcto seg n el Sistema Ambien te Calidad empresarial UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 que as...

Страница 23: ...oqueo Instalar un adecuado sistema de expansi n ya sea en el lado calefacci n que en el lado sanitario Tambi n cuando las normas y las reglas locales prev n que tal sistema de expansi n pueda ser cons...

Страница 24: ...rimario por lo tanto es necesario llevar a cabo unas pruebas para de tectar la temperatura de ACS obtenida ATENCI N la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera tura de impulsi n del prim...

Страница 25: ...os por lo tanto respetando las reglas del ayuntamiento de pertenencia En ning n caso estos residuos deben ser tratados como dom sticos ANOMAL AS POSIBLES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS El circulador no se e...

Страница 26: ...o ivotn prost e d Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n bezpe n ho pou it a ur en v robce P i pou it v m n k v termick ch sol rn ch syst mech nebo v jin c...

Страница 27: ...nahrazen p im en m bezpe nostn m ventilem se do poru uje instalovat uzav enou expanzn n dobu s netoxickou membr nou pro zamezen neust l ho otev r n bezpe nostn ho ventilu a zbyte n ho p et ov n oh va...

Страница 28: ...ch teplota zdroje vlhkost atd V p pad e d c elektronika gener toru to umo uje d ky rozvrstven tepla v z sobn ku a dv ma p ipojen m teplotn ho idla naho e a dole je mo n dod vat teplou vodu ve dvou f...

Страница 29: ...prim rn ho okruhu v m nn ho modulu a p padn ho p eho te Ov te spr vnou instalaci pr tokom ru se ipkou ve sm ru proudu prim rn ho okruhu a p padn ho p eho te Voda v n dr i se neoh v Ob hov erpadlo nef...

Страница 30: ...din lege i raportat la anxa II tabelele 4 i 9 nu pot fi marcate CE Cu toate acestea garan iile produc torului astfel cum sunt stabilite de Directiva o practic de inginerie de sunet asigurat de Sistemu...

Страница 31: ...e normativele in vigoare ale tarii unde a fost instalat tre buie sa aibe 5 V V fiind volumul in litri al boilerului minim15mm Vala va trebui calibrata la o presiune care sa nu fie mai mare decat cea m...

Страница 32: ...are depinde de temperatura i capacitatea circuitului primar a adar va fi necesar s efectua i teste i s deter mina i temperatura ob inut a apei calde sanitare ATEN IE temperatura setat trebuie s fie ma...

Страница 33: ...tele locale de urbanism n nici un caz nu se vor depozita ca un de eu domestic ANOMALII CAUZE POSIBILE REMEDII POSIBILE Circulatorul nu porne te Nu exist curent electric ntrerup torul principal al circ...

Страница 34: ...34 Cod 1910000001149 nv02...

Страница 35: ...ndere c produsele BOLLY PDC cu urm toarele coduri de v nzare 3105162320203 3105162320205 3105162320206 3135162320403 3135162320405 3135162320406 3135162320452 3135162320453 sunt conforme cu urm toarel...

Страница 36: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Отзывы: