background image

0

+ 20

L

L

CFP

CFP

P1

C1

S +

*20m MAX

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

V4

CV

5

CV

2

CV

7

CV

3

1

2

3

4

ON

5

6

8

DI

P

C

CV

1

7

CV3

CV4

1

1

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

P1

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

GROUP S.p.A.

FT SB2 15

36

Variante collegamento chiamata fuori porta.

In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante 
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.

Utilizzo per usi vari del pulsante P1 su Art. 5701 o Art. 5801.

Utilizzo  per  usi  vari  del  Pulsante  1  (contatto  NO,  max  24V  100mA) 
del  Monitor  Art.  5701  o  Art.  5801  sulla  staffa  Art.  5714.  Rimuovere 
CV3, CV4.

Utilizzo per usi vari del pulsante P1 su Art. 2638.

Rimuovere i jumper CV1 e CV2.

Floor door call connection variant.

In case of several door-entry phones or brackets with the same user code, connect the 
CFP button to only one; all devices will ring simultaneously.

Use for various purposes of button P1 on Art. 5701 or Art. 5801.

Use for various purposes of button 1 (NO contact, max 24V 100mA) 
of Monitor Art. 5701 or Art. 5801 on bracket Art. 5714. Remove CV3, 
CV4.

Use for various purposes of button P1 on Art. 2638.

Remove jumpers CV1 and CV2.

Variante connexion appel palier.

En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code 
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.

Utilisation pour usages divers du bouton P1 sur Art. 5701 ou Art. 5801.

Utilisation  pour  usages  divers  du  bouton  1  (contact  NO,  maxi.  24V 
100mA)  du  moniteur  Art.  5701  ou  Art.  5801  sur  l'étrier  Art.  5714. 
Enlever CV3, CV4.

Utilisation pour usages divers du bouton P1 sur Art. 2638.

Enlever les cavaliers CV1 et CV2.

Variant met aansluiting van een etagebel.

Sluit  bij  meerdere  deurtelefoons  of  grondplaten  met  dezelfde  gebruikerscode  de 
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.

Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 op art. 5701 of art. 5801.

Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop 1 (NO-contact, 
max  24V  100mA)  van  de  monitor  art.  5701  of  art.  5801  op  de 
grondplaat art. 5714. Verwijder CV3, CV4.

Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 op art. 2638.

Verwijder de jumpers CV1 en CV2.

Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen.

Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode 
die  CFP-Taste  nur  an  ein  Gerät  anschließen;  daraufhin  ertönt  an  allen  Geräten 
gleichzeitig der Rufton.

Verwendung für sonstige Funktionen von Taste P1 an Art. 5701 oder Art. 5801.

Verwendung für sonstige Funktionen von Taste 1 (Schließerkontakt, 
max.  24V  100mA)  des  Monitors  Art.  5701  bzw.  Art.  5801  auf 
Grundplatte Art. 5714. CV3, CV4 entfernen.

Verwendung für sonstige Funktionen von Taste P1 auf Art. 2638.

Die Stecker CV1 und CV2 entfernen.

Variante con conexión para llamada timbre de planta.

En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de 
usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al 
mismo tiempo.

Pulsador P1 para varios usos en el art. 5701 o art. 5801.

Pulsador 1 (contacto normalmente abierto, máx. 24V 100mA) del monitor 
art.  5701  o  art.  5801  para  varios  usos  en  la  placa  soporte  art.  5714. 
Quitar CV3 y CV4.

Pulsador P1 para varios usos en el art. 2638.

Quitar los puentes CV1 y CV2.

Variante para ligação da campainha externa.

No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo 
código  de  utilizador,  ligar  o  botão  CFP  num  só;  todos  os  dispositivos  soarão  em 
simultâneo.

Aplicação do botão P1 para vários usos no art. 5701 ou art. 5801.

Aplicação  do  Botão  1  para  vários  usos  (Sem  contacto,  máx.  24V 
100mA) do Monitor art. 5701 ou art. 5801 no suporte art. 5714. Retirar 
CV3, CV4.

Aplicação do botão P1 para vários usos no art. 2638.

Retirar os comutadores de derivação CV1 e CV2.

Содержание Simplebus 2 FT SB2 15

Страница 1: ...comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Assistenza tecnica Italia 0346 750090 Commerciale Italia 0346 750091 Technical service abroad 39 0346750092 Export department 39 0...

Страница 2: ...ie de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Dit wordt bevestigd door het CE label op de producten Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels 230 400V De i...

Страница 3: ...5714 5814 Style deurtelefoon art 2638 2628 2610 2618 13 Programmering drukknoppen met audio videomodule art 4660 en de modules art 3323 3 3323 4 en 3323 6 14 Programmering selector art 1224A 16 Progr...

Страница 4: ...sure that the ventilation openings are not covered System connection terminals 1 230V Mains alternating 230Vac 15 10 50 60Hz 0 7A to be connected to the earthing system 2 Lin Lin connection to the li...

Страница 5: ...zar las operaciones de cableado y conexi n de la instalaci n s lo tras cortar la alimentaci n de red Conectar la l nea en entrada desde la unidad externa y alimentar tambi n el m dulo mezclador alimen...

Страница 6: ...5 6 POSTI INTERNI Installazione monitor Bravo Art 5701 e Genius Art 5801 Pulire con un panno inumidito con acqua Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi INTERNAL UNITS Installation of Bravo monitor...

Страница 7: ...parlophonique Art 2638 Nettoyer avec un chiffon humidifi avec de l eau viter d utiliser de l alcool ou d autres produits agressifs Installatie van de deurtelefoon art 2638 Reinigen met een met water...

Страница 8: ...usion of the call from the external unit or porter switchboard activation of the Privacy function is shown by a red indicator appearing at the side of the selector 2 Indicator LED for system busy Doct...

Страница 9: ...5733 bzw optionale Anzeige Led verf gbar bei Verwendung von Art 5734 9 Monitor zur Anzeige des Kamerabilds der Au ensprechstelle 10 Auswechselbarer beschreibbarer Karton bei Verwendung des Beschriftun...

Страница 10: ...Terminals for call repetition device 3 JP1 Jumper to set bracket as main M or secondary S 4 JP2 Jumper to select the type of operation Simplebus 1 or Simplebus 2 5 JP2 Jumper for selecting type of op...

Страница 11: ...te Art 5714 mit Handprogrammierger t Art 1251 A benutzerspezifisch definieren N here Hinweise zu den programmierbaren Funktionen und zur Programmierung der Monitortasten finden sich im technischen Han...

Страница 12: ...L Klemmen voor aansluiting busleiding CFP CFP Ingang voor etagebel P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C NO 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden CV1 en CV2 verwijderen S S Klemmen voor aansluit...

Страница 13: ...2610 2618 Iedere deurtelefoon of grondplaat van het systeem wordt ge dentificeerd door zijn eigen gebruikerscode deze code moet ingesteld worden door middel van de dipswitch in de deurtelefoon of op d...

Страница 14: ...time the riser is in use it is necessary to switch all the selector Dip switches to ON When a call is transmitted from the external unit if a busy tone is heard instead of the ringtone this means com...

Страница 15: ...e des Moduls Art 4660 die Stromversorgung an anschlie en und den Schalter auf Programmierung rotes Quadrat umschalten siehe Abbildung 2A Die Klemmenleiste an das Modul Art 4660 anschlie en das wie obe...

Страница 16: ...de maximale range van codes worden ingesteld op de selector Voorbeeld van het instellen van een deurselector art 1224A van portiek A min 1 max 10 zie afb 1 Let op de MIN en de MAX dipswitches vertege...

Страница 17: ...100 3 6 7 160 6 8 220 3 4 5 7 8 41 1 4 6 101 1 3 6 7 161 1 6 8 221 1 3 4 5 7 8 42 2 4 6 102 2 3 6 7 162 2 6 8 222 2 3 4 5 7 8 43 1 2 4 6 103 1 2 3 6 7 163 1 2 6 8 223 1 2 3 4 5 7 8 44 3 4 6 104 4 6 7...

Страница 18: ...riser branch see variant SB2 GG For the distances permitted between the furthest internal unit and the Mixer power supply unit Art 4888 depending on the cables please refer to the table on page 20 co...

Страница 19: ...cada columna montante o desviaci n con el art 1216 suministrado con el mezclador alimentador art 4888 y el m dulo v deo art 4660 Seg n el cable utilizado para la columna montante programar el cierre...

Страница 20: ...rsad e disponible Dans le cas de grande longueur afin de r duire les chutes r sistives on utilise la paire torsad e comme un fil simple Dans le cas d un c ble multifils il ne faut utiliser que deux de...

Страница 21: ...ure per le distanze Tabella Impostazioni dell Art 1216 in funzione del tipo di cavo di connessione utilizzato Figures showing distances Settings table for Art 1216 based on the type of connection cabl...

Страница 22: ...14 lights up on receipt of a call and on self ignition even if it is allocated as an additional monitor with the same user code The monitor set as Secondary does not light up on receipt of a call but...

Страница 23: ...er a llamar Si est instalado el art 3340 la indicaci n de la instalaci n ocupada se visualiza en el display En la unidad interna se entra en comunicaci n levantando el micro tel fono La tecla con el s...

Страница 24: ...hoort Houd dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt om de functie uit te schakelen In dit geval is er een enkele bevestigingstoon hoorbaar De monitor wordt ingeschakeld door op de knop 2 of...

Страница 25: ...oon van een oproep vanaf de portierscentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de beltoon van de etagebel te wijzigen Wanneer u nog vaker op de knop drukt wordt de bovenstaande volg...

Страница 26: ...ing in cascade art 4834 9 34 Aansluiting versterker art 4833 A 34 Aansluiting van een extra bel art 1229 of art 1122 A 35 Aansluiting in cascade van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en indiv...

Страница 27: ...m 65 feet 30 m 95 feet 1 5 mm2 1 4 mm AWG 15 150 m 495 feet 100 m 325 feet 30 m 95 feet 40 m 130 feet 4888 4888 5701 5801 1214 2 IT EN FR NL DE ES PT SB2V 01G FT SB2 15 FT SB2 15 27 Impianto 1 porta v...

Страница 28: ...ation avec 2 portes vid o S rie Powercom Bouton commande ouvre porte local Installatie met 2 video entreepanelen van de Powercomserie Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 2 Video T rstationen d...

Страница 29: ...tance de la sortie utilis e Installatie met 1 video entreepaneel van de Powercomserie en max 9 voedingsmixers art 4888 Bedieningsknop lokale deuropener Verwijder alleen de weerstand als de uitgang geb...

Страница 30: ...es vid o et un standard t l phonique Art 1998A Bouton commande ouvre porte local Installatie met 2 video entreepanelen en portierscentrale art 1998A Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 2 Video...

Страница 31: ...de ouvre porte local Installatie met 1 videohoofdingang met max 9 secundaire video entreepanelen van de Powercomserie Verwijder alleen de weerstand als de uitgang gebruikt wordt Bedieningsknop lokale...

Страница 32: ...ation 1 entr e principale audio avec cam ra d port e Bouton commande ouvre porte local Installatie met 1 audiohoofdingang met externe camera Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 1 Audio Hauptei...

Страница 33: ...binnentoestellen monitoren of deurtelefoons dat per aftakking van de stamleiding van de voedingsmixer art 4888 kan worden aangesloten 25 V r elke deurtelefoon art 2628 art 2638 moet het aftakblokje a...

Страница 34: ...kingen van art 4834 9 kan er een tweede 4834 9 in serie aangesloten worden op de uitgang van de eerste buslijnverdeler Gebruik een versterker 4833 A voor elke extra 4834 9 Gebruik maximaal 3 uitgangen...

Страница 35: ...n is mag niet groter zijn dan 4 Sluit n extra bel aan per interne aansluiting Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen...

Страница 36: ...p CFP op slechts n ervan aan alle toestellen gaan dan tegelijk over Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 op art 5701 of art 5801 Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop 1 N...

Страница 37: ...outon ouvre porte local temporis Aansluitvariant van digitaal video entreepaneel met art 3340 3342 Bedieningsknop lokale deuropener Aansluitvariant van lokale deuropener met tijdsinstelling Anschlussv...

Страница 38: ...GROUP S p A FT SB2 15 38...

Страница 39: ...FT SB2 15 FT SB2 15 39...

Страница 40: ...er Allee 23 41812 Erkelenz Tel 49 0 243190151 23 49 0 243190151 24 Fax 49 0 24319015125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516...

Отзывы: