background image

JP1

1 2

3

JP2

1 2

3

JP1

1

2

3

JP2

1

2

3

JP1

1

2 3

JP2

1

2 3

1

2

JP1 - JP2

JP4

IT

EN

FR

5

4

3

2

5

6

1

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

GROUP S.p.A.

FT SB2 15

4

Eseguire le operazioni di cablaggio e collegamento dell’impianto disinserendo 
l’alimentazione di rete. Inserire la linea in ingresso dal posto esterno, e quindi 
dare  alimentazione  anche  al  modulo  Miscelatore-alimentatore  Art.  4888. 
Il  dispositivo  consente  di  alimentare  al  massimo  un  monitor  ed  è  in  grado  di 
gestire al 

MAX

 

100 utenti

. L’alimentatore segnala un corto circuito prolungato, 

su una delle uscite del miscelatore, tramite il lampeggio del LED DL1.
Range temperatura di funzionamento: 0-40°C.

Apparecchio da utilizzare solo per uso interno. 
Presenza di alta tensione, procedere con cautela.
Installare  in  quadro  elettrico  chiuso  tale  da  consentire  l’accesso  solo  a 
personale qualificato.
Occorre garantire una sufficiente ventilazione, accertandosi in particolare 
che le feritoie di ventilazione non vengano coperte

.

Morsetti connessione impianto:
1. 

~230V~

. Alternata di rete: 230Vac (+15/-10)% 50/60Hz 0,7A.

 

 morsetto da collegare all’impianto di terra.

2. 

Lin Lin

 connessione alla linea proveniente dal posto esterno.

3.  - + 17,5V +-5% 100mA max. Uscita per alimentazione Art. 1224A o Art.1256.
4. 

L1 L1

 uscita derivazione 1 di montante.

 

L2 L2

 uscita derivazione 2 di montante.

 

L3 L3

 uscita derivazione 3 di montante.

 

L4 L4

 uscita derivazione 4 di montante.

5.  Jumper  da  impostare  a  seconda  del  numero  di  utenti  totali  connessi  al 

Miscelatore-alimentatore Art. 4888.

  JP1 e JP2 in 

posizione 3

 per impianti con utenti da 

0

 a 

15

.

  JP1 e JP2 in 

posizione 2

 per impianti con utenti da 

16

 a 

35

.

  JP1 e JP2 in 

posizione 1

 per impianti con utenti da 

36

 a 

100

.

6. 

JP4

 Posizione 2 di normale utilizzo.

  Mettere in posizione 1 per cancellare l'auto-configurazione dell'articolo. Il LED 

DL1 acceso fisso segnala la buona riuscita dell'operazione di cancellazione.

  Riportare il JP4 in posizione 2 e verificare che si spenga il LED DL1.

Miscelatore-alimentatore Art. 4888.

Carry  out  the  cabling  and  system  connection  procedures  after  disconnecting 
the mains power supply. Insert the input line from the external unit, and then 
activate the power supply to the Mixer-power supply unit module Art. 4888. The 
device allows a maximum of one monitor to be powered and is able to manage 

MAX of 100 users

. The power supply unit signals an extended short circuit, 

on one of the mixer outputs, through the flashing of LED DL1.
Operating temperature range: 0-40°C.

Appliance exclusively for indoor use. 
High voltage, proceed with caution.
Install inside a closed electrical panel so that it may only be accessed by 
authorised personnel.
Adequate ventilation must be provided; you should also make sure that 
the ventilation openings are not covered

.

System connection terminals:
1. 

~230V~

. Mains alternating: 230Vac (+15/-10)% 50/60Hz 0,7A.

 

 to be connected to the earthing system.

2. 

Lin Lin

 connection to the line coming from the external unit.

3.  - + 17,5V +-5% 100mA max. Output for power supply Art. 1224A or Art. 1256.
4. 

L1 L1

 Riser branch output 1.

 

L2 L2

 Riser branch output 2. 

 

L3 L3

 Riser branch output 3. 

 

L4 L4

 Riser branch output 4. 

5.  Jumpers to be set according to the total number of users connected to the 

Mixer-power supply unit Art. 4888.

  JP1 and JP2 in 

position 3

 for 

0

 to 

15

 users.

  JP1 and JP2 in 

position 2

 for 

16

 to 

35

 users.

  JP1 and JP2 in 

position 1

 for 

36

 to 

100

 users.

6. 

JP4

 Position 2 for normal use.

  Set  to  position  1  to  cancel  auto-configuration  of  the  article.  If  LED  DL1  is 

steadily illuminated, this indicates that the cancellation procedure has been 
successful.

  Return JP4 to position 2 and make sure that LED DL1switches off.

Mixer-power supply unit Art. 4888.

Effectuer les opérations de câblage et de connexion de l'installation, en coupant 
l'alimentation  du  réseau.  Brancher  la  ligne  en  entrée  du  poste  extérieur  et 
alimenter  ensuite  également  le  module  mélangeur-alimentateur  Art.  4888. 
Le  dispositif  consent  d'alimenter  au  maximum  un  moniteur  et  de  gérer  au 

MAXIMUM  100  usagers

.  L’alimentateur  signale  un  court-circuit  prolongé  sur 

l'une des sorties du mélangeur par le clignotement de la led DL1.
Température de fonctionnement comprise entre : 0-40°C.

Cet appareil s'utilise uniquement en intérieur. 
Tension élevée, manipuler avec précaution.
Installer  en  tableau  électrique  fermé  pour  l'accès  exclusif  au  personnel 
qualifié

.

Garantir une ventilation suffisante en vérifiant en particulier que les fentes 
d'aération ne sont pas couvertes

.

Bornier pour le raccordement de l'installation :
1. 

~230V~

. Courant alternatif de réseau : 230Vac (+15/-10)% 50/60Hz 0,7A.

 

 borne à connecter au système de mise à la terre.

2. 

Lin Lin

 connexion à la ligne provenant du poste extérieur.

3.  -  +  17,5V  +-5%  100mA  maxi.  Sortie  pour  alimentation  Art.  1224A  ou 

Art. 1256.

4. 

L1 L1

 Sortie dérivation 1 de montant.

 

L2 L2

 Sortie dérivation 2 de montant.

 

L3 L3

 Sortie dérivation 3 de montant.

 

L4 L4

 Sortie dérivation 4 de montant.

5.  Cavaliers  à  programmer  selon  le  nombre  total  d'usagers  connectés  au 

mélangeur-alimentateur Art. 4888.

  JP1 et JP2 en 

position 3

 pour installations avec usagers de 

0

 à 

15

.

 

JP1 et JP2 en 

position 2

 pour installations avec usagers de 

16

 à 

35

.

 

JP1 et JP2 en 

position 1

 pour installations avec usagers de 

36

 à 

100

.

6. 

JP4

 Position 2 pour une utilisation standard.

  Placer sur la position 1 pour annuler la configuration automatique de l'article. 

La led DL1 reste allumée pour signaler que l'opération d'annulation a réussi.

  Remettre le JP4 en position 2 et vérifier que la led DL1 s'éteint.

Mélangeur-alimentateur Art. 4888.
Voedingsmixer art. 4888.

Mixer-Netzteil Art. 4888.
Mezclador - alimentador art. 4888.
Misturador-alimentador art. 4888.

Содержание Simplebus 2 FT SB2 15

Страница 1: ...comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Assistenza tecnica Italia 0346 750090 Commerciale Italia 0346 750091 Technical service abroad 39 0346750092 Export department 39 0...

Страница 2: ...ie de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Dit wordt bevestigd door het CE label op de producten Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels 230 400V De i...

Страница 3: ...5714 5814 Style deurtelefoon art 2638 2628 2610 2618 13 Programmering drukknoppen met audio videomodule art 4660 en de modules art 3323 3 3323 4 en 3323 6 14 Programmering selector art 1224A 16 Progr...

Страница 4: ...sure that the ventilation openings are not covered System connection terminals 1 230V Mains alternating 230Vac 15 10 50 60Hz 0 7A to be connected to the earthing system 2 Lin Lin connection to the li...

Страница 5: ...zar las operaciones de cableado y conexi n de la instalaci n s lo tras cortar la alimentaci n de red Conectar la l nea en entrada desde la unidad externa y alimentar tambi n el m dulo mezclador alimen...

Страница 6: ...5 6 POSTI INTERNI Installazione monitor Bravo Art 5701 e Genius Art 5801 Pulire con un panno inumidito con acqua Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi INTERNAL UNITS Installation of Bravo monitor...

Страница 7: ...parlophonique Art 2638 Nettoyer avec un chiffon humidifi avec de l eau viter d utiliser de l alcool ou d autres produits agressifs Installatie van de deurtelefoon art 2638 Reinigen met een met water...

Страница 8: ...usion of the call from the external unit or porter switchboard activation of the Privacy function is shown by a red indicator appearing at the side of the selector 2 Indicator LED for system busy Doct...

Страница 9: ...5733 bzw optionale Anzeige Led verf gbar bei Verwendung von Art 5734 9 Monitor zur Anzeige des Kamerabilds der Au ensprechstelle 10 Auswechselbarer beschreibbarer Karton bei Verwendung des Beschriftun...

Страница 10: ...Terminals for call repetition device 3 JP1 Jumper to set bracket as main M or secondary S 4 JP2 Jumper to select the type of operation Simplebus 1 or Simplebus 2 5 JP2 Jumper for selecting type of op...

Страница 11: ...te Art 5714 mit Handprogrammierger t Art 1251 A benutzerspezifisch definieren N here Hinweise zu den programmierbaren Funktionen und zur Programmierung der Monitortasten finden sich im technischen Han...

Страница 12: ...L Klemmen voor aansluiting busleiding CFP CFP Ingang voor etagebel P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C NO 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden CV1 en CV2 verwijderen S S Klemmen voor aansluit...

Страница 13: ...2610 2618 Iedere deurtelefoon of grondplaat van het systeem wordt ge dentificeerd door zijn eigen gebruikerscode deze code moet ingesteld worden door middel van de dipswitch in de deurtelefoon of op d...

Страница 14: ...time the riser is in use it is necessary to switch all the selector Dip switches to ON When a call is transmitted from the external unit if a busy tone is heard instead of the ringtone this means com...

Страница 15: ...e des Moduls Art 4660 die Stromversorgung an anschlie en und den Schalter auf Programmierung rotes Quadrat umschalten siehe Abbildung 2A Die Klemmenleiste an das Modul Art 4660 anschlie en das wie obe...

Страница 16: ...de maximale range van codes worden ingesteld op de selector Voorbeeld van het instellen van een deurselector art 1224A van portiek A min 1 max 10 zie afb 1 Let op de MIN en de MAX dipswitches vertege...

Страница 17: ...100 3 6 7 160 6 8 220 3 4 5 7 8 41 1 4 6 101 1 3 6 7 161 1 6 8 221 1 3 4 5 7 8 42 2 4 6 102 2 3 6 7 162 2 6 8 222 2 3 4 5 7 8 43 1 2 4 6 103 1 2 3 6 7 163 1 2 6 8 223 1 2 3 4 5 7 8 44 3 4 6 104 4 6 7...

Страница 18: ...riser branch see variant SB2 GG For the distances permitted between the furthest internal unit and the Mixer power supply unit Art 4888 depending on the cables please refer to the table on page 20 co...

Страница 19: ...cada columna montante o desviaci n con el art 1216 suministrado con el mezclador alimentador art 4888 y el m dulo v deo art 4660 Seg n el cable utilizado para la columna montante programar el cierre...

Страница 20: ...rsad e disponible Dans le cas de grande longueur afin de r duire les chutes r sistives on utilise la paire torsad e comme un fil simple Dans le cas d un c ble multifils il ne faut utiliser que deux de...

Страница 21: ...ure per le distanze Tabella Impostazioni dell Art 1216 in funzione del tipo di cavo di connessione utilizzato Figures showing distances Settings table for Art 1216 based on the type of connection cabl...

Страница 22: ...14 lights up on receipt of a call and on self ignition even if it is allocated as an additional monitor with the same user code The monitor set as Secondary does not light up on receipt of a call but...

Страница 23: ...er a llamar Si est instalado el art 3340 la indicaci n de la instalaci n ocupada se visualiza en el display En la unidad interna se entra en comunicaci n levantando el micro tel fono La tecla con el s...

Страница 24: ...hoort Houd dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt om de functie uit te schakelen In dit geval is er een enkele bevestigingstoon hoorbaar De monitor wordt ingeschakeld door op de knop 2 of...

Страница 25: ...oon van een oproep vanaf de portierscentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de beltoon van de etagebel te wijzigen Wanneer u nog vaker op de knop drukt wordt de bovenstaande volg...

Страница 26: ...ing in cascade art 4834 9 34 Aansluiting versterker art 4833 A 34 Aansluiting van een extra bel art 1229 of art 1122 A 35 Aansluiting in cascade van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en indiv...

Страница 27: ...m 65 feet 30 m 95 feet 1 5 mm2 1 4 mm AWG 15 150 m 495 feet 100 m 325 feet 30 m 95 feet 40 m 130 feet 4888 4888 5701 5801 1214 2 IT EN FR NL DE ES PT SB2V 01G FT SB2 15 FT SB2 15 27 Impianto 1 porta v...

Страница 28: ...ation avec 2 portes vid o S rie Powercom Bouton commande ouvre porte local Installatie met 2 video entreepanelen van de Powercomserie Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 2 Video T rstationen d...

Страница 29: ...tance de la sortie utilis e Installatie met 1 video entreepaneel van de Powercomserie en max 9 voedingsmixers art 4888 Bedieningsknop lokale deuropener Verwijder alleen de weerstand als de uitgang geb...

Страница 30: ...es vid o et un standard t l phonique Art 1998A Bouton commande ouvre porte local Installatie met 2 video entreepanelen en portierscentrale art 1998A Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 2 Video...

Страница 31: ...de ouvre porte local Installatie met 1 videohoofdingang met max 9 secundaire video entreepanelen van de Powercomserie Verwijder alleen de weerstand als de uitgang gebruikt wordt Bedieningsknop lokale...

Страница 32: ...ation 1 entr e principale audio avec cam ra d port e Bouton commande ouvre porte local Installatie met 1 audiohoofdingang met externe camera Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 1 Audio Hauptei...

Страница 33: ...binnentoestellen monitoren of deurtelefoons dat per aftakking van de stamleiding van de voedingsmixer art 4888 kan worden aangesloten 25 V r elke deurtelefoon art 2628 art 2638 moet het aftakblokje a...

Страница 34: ...kingen van art 4834 9 kan er een tweede 4834 9 in serie aangesloten worden op de uitgang van de eerste buslijnverdeler Gebruik een versterker 4833 A voor elke extra 4834 9 Gebruik maximaal 3 uitgangen...

Страница 35: ...n is mag niet groter zijn dan 4 Sluit n extra bel aan per interne aansluiting Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen...

Страница 36: ...p CFP op slechts n ervan aan alle toestellen gaan dan tegelijk over Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 op art 5701 of art 5801 Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop 1 N...

Страница 37: ...outon ouvre porte local temporis Aansluitvariant van digitaal video entreepaneel met art 3340 3342 Bedieningsknop lokale deuropener Aansluitvariant van lokale deuropener met tijdsinstelling Anschlussv...

Страница 38: ...GROUP S p A FT SB2 15 38...

Страница 39: ...FT SB2 15 FT SB2 15 39...

Страница 40: ...er Allee 23 41812 Erkelenz Tel 49 0 243190151 23 49 0 243190151 24 Fax 49 0 24319015125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516...

Отзывы: