background image

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

GROUP S.p.A.

FT SB2 15

24

Richiesta Video.

Richiesta Video su monitor Bravo o Genius con staffe Art. 5714 o Art. 5814 

impostate come Secondario (spostare JP1 in posizione S, vedi figura a pag. 11)

La funzione di Richiesta video non richiede abilitazione; essa permette di accendere un monitor in seguito ad una chiamata da posto esterno per l’utente.
L’accensione del monitor avviene premendo e rilasciando immediatamente il pulsante 2 (o il pulsante programmato per questa funzione).

Autoaccensione.

Funzione Autoaccensione (solo per impianti con 1 o 2 ingressi) su monitor Bravo o Genius con staffe Art. 5714 o Art. 5814 

impostate come principali (spostare JP1 in posizione P, vedi figura a pag. 11)

.

La funzione di Autoaccensione deve essere abilitata (solo staffa Art. 5714). Per abilitare la funzione è necessario tener premuto il pulsante 2 (o il pulsante programmato per questa funzione) del monitor per 
un tempo superiore a 4 sec. All'avvenuta impostazione si ode, portando la cornetta all'orecchio, un duplice tono di conferma.
Per disabilitare tener premuto lo stesso pulsante per un tempo superiore a 4 sec. In questo caso si ode, portando la cornetta l’orecchio, un singolo tono di conferma.
L’accensione del monitor avviene premendo e rilasciando immediatamente il pulsante 2 (o il pulsante programmato per questa funzione).

Video request.

Self-ignition.

Self-ignition function (only for systems with 1 or 2 inputs) on Bravo or Genius monitors with brackets Art. 5714 or Art. 5814 

set as main (move JP1 to position P - see figure, page 11)

.

The Self-ignition function must be enabled (bracket Art. 5714 only). To enable the function, press and hold button 2 (or the button programmed for this function) on the monitor for longer than 4 sec. Once setting 
has taken place, a double confirmation tone can be heard by holding the handset to your ear.
To disable the function, press and hold the same button for longer than 4 sec. In this case, once setting has taken place, a single confirmation tone can be heard by holding the handset to your ear.
The monitor is switched on by pressing and immediately releasing button 2 (or the button programmed for this function).

Video request on Bravo or Genius monitor with brackets Art. 5714 or Art. 5814 

set as Secondary (move JP1 to position S - see figure, page 11)

The Video Request function does not need enabling; it allows a monitor to be switched on following a call for the user from the external unit.
The monitor is switched on by pressing and immediately releasing the button 2 (or the button programmed for this function).

Demande vidéo.

Auto-allumage.

Fonction auto-allumage (uniquement pour installations avec 1 ou 2 entrées) sur moniteur Bravo ou Genius avec étriers Art. 5714 ou Art. 5814 

programmés comme principaux (déplacer JP1 en position 

P, voir figure page 11)

.

La fonction d'auto-allumage doit être validée (uniquement étrier Art. 5714). Pour valider la fonction, il est nécessaire d'appuyer sans relâcher le bouton 2 (ou le bouton programmé pour cette fonction) du 
moniteur pendant un temps supérieur à 4 sec. Le réglage est confirmé par l'émission d'une double tonalité de validation, dans le combiné.
Pour invalider cette fonction, appuyer sur ce même bouton pendant plus de 4 secondes. Dans ce cas, vous n'entendrez qu'une seule tonalité de confirmation dans le combiné.
Le moniteur s'allume en appuyant et en relâchant immédiatement le bouton 2 (ou le bouton programmé pour cette fonction).

Demande vidéo sur moniteur Bravo ou Genius avec étriers Art. 5714 ou Art. 5814 

programmé comme secondaire (déplacer JP1 en position S, voir figure page 11)

La fonction de Demande vidéo ne requiert aucune validation ; elle permet de brancher un moniteur à la suite d'un appel pour l'usager venant du poste extérieur.
Le moniteur s'allume en appuyant et en relâchant immédiatement le bouton 2 (ou le bouton programmé pour cette fonction).

Beeldoproep.

Beeldoproep.

Functie Beeldoproep (alleen voor systemen met 1 of 2 ingangen) op Bravo- of Genius-monitor met grondplaten art. 5714 of art. 5814 

ingesteld als hoofdmonitor (JP1 in stand P zetten, zie de afbeelding 

op pag. 11)

.

De functie 'Beeldoproep' moet zijn ingeschakeld (alleen grondplaat art. 5714). Houd de drukknop 2 (of de voor deze functie geprogrammeerde drukknop) van de monitor langer dan 4 seconden ingedrukt om 
de functie in te schakelen. De instelling is geactiveerd als u de hoorn bij uw oor brengt en een dubbele bevestigingstoon hoort.
Houd dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt om de functie uit te schakelen. In dit geval is er een enkele bevestigingstoon hoorbaar.
De monitor wordt ingeschakeld door op de knop 2 (of op de voor deze functie geprogrammeerde drukknop) te drukken en meteen weer los te laten.

Beeldoproep op Bravo- of Genius-monitor met grondplaten art. 5714 of art. 5814 

ingesteld als secundaire monitor (JP1 in stand S zetten, zie de afbeelding op pag. 11)

De functie Beeldoproep hoeft niet te worden geactiveerd. Hiermee kan een monitor door de gebruiker ingeschakeld worden, nadat iemand op de beldrukker op het entreepaneel heeft 
gedrukt. De monitor wordt ingeschakeld door op de knop 2 (of op de voor deze functie geprogrammeerde drukknop) te drukken en meteen weer los te laten.

Videoanforderung.

Selbsteinschaltung.

Selbsteinschaltungs-Funktion (nur für Anlagen mit 1 oder 2 Eingängen) an Monitor Bravo oder Genius mit Grundplatten Art. 5714 bzw. Art. 5814, 

die als Hauptmonitore programmiert sind (JP1 in Stellung 

P umschalten, siehe die Abbildung auf Seite 11)

.

Die Selbsteinschaltungs-Funktion muss aktiviert werden (nur Grundplatte Art. 5714). Zur Aktivierung der Funktion drückt man die Taste 2 (bzw. die mit dieser Funktion belegte Taste) des Monitors und hält sie 
länger als 4 Sekunden gedrückt. Nach der Einstellung hört man, wenn man den Hörer an das Ohr hält, einen zweifachen Bestätigungston.
Zur Deaktivierung drückt man dieselbe Taste länger als 4 Sekunden. In diesem Fall hört man, wenn man der Hörer an das Ohr hält, nur einen Bestätigungston.
Die Einschaltung des Monitors erfolgt durch kurzes Antippen der Taste 2 (bzw. der mit dieser Funktion belegten Taste).

Video-Anforderung auf Monitor Bravo oder Genius mit Grundplatten Art. 5714 bzw. Art. 5814, 

die als Zusatzmonitor programmiert sind (JP1 in Stellung S umschalten, siehe 

die Abbildung auf Seite 11)

Die Videoanforderungs-Funktion muss nicht aktiviert werden; sie schaltet bei einem Ruf für den Teilnehmer von einer Außensprechstelle einen Monitor ein.
Die Einschaltung des Monitors erfolgt durch kurzes Antippen der Taste 2 (bzw. der mit dieser Funktion belegten Taste).

Solicitud de vídeo.

Autoencendido.

Función autoencendido (sólo para instalaciones con 1 o 2 entradas) con monitor Bravo o Genius con placas soporte art. 5714 o art. 5814 

configuradas como principales (desplazar JP1 hasta la posición 

P, véase figura en la pág. 11)

.

La función de Autoencendido tiene que estar habilitada (sólo placa soporte art. 5714). Para habilitar la función es necesario mantener presionado el pulsador 2 (o el pulsador programado para esta función) 
del monitor durante más de 4 s. Como confirmación de la configuración, llevando el micro teléfono al oído, se oye un doble tono de confirmación.
Para inhabilitar, presionar el mismo pulsador durante más de 4 s. En este caso, al acercar el micro teléfono al oído, se oye un único tono de confirmación.
El monitor se enciende presionando y soltando el pulsador 2 (o el pulsador programado para esta función).

Solicitud de vídeo en el monitor Bravo o Genius con placas soporte art. 5714 o art. 5814 

configuradas como secundarias (JP1 en posición S, véase figura en la pág. 11)

La función de Solicitud de vídeo no requiere habilitación; permite encender un monitor tras una llamada desde la unidad externa por parte del usuario.
El monitor se enciende presionando y soltando el pulsador 2 (o el pulsador programado para esta función).

Pedido de vídeo.

Acendimento automático.

Pedido de Vídeo no monitor Bravo ou Genius com suportes art. 5714 ou art. 5814 

configurados como Secundário JP1 na posição S, consultar a figura na pág. 11)

A função de Pedido de vídeo não necessita de activação; esta permite acender um monitor após uma chamada do posto externo para o utilizador.
O monitor acende-se premindo e libertando imediatamente o botão 2 (ou o botão programado para esta função).

Função Acendimento automático (apenas para instalações com 1 ou 2 entradas) no monitor Bravo ou Genius com suportes art. 5714 ou art. 5814 

configurados como principais (colocar JP1 na posição 

P, consultar a figura na pág. 11)

.

A função de Acendimento automático deve estar activada (apenas suporte art. 5714). Para activar a função é necessário manter premido o botão 2 (ou o botão programado para esta função) do monitor por 
um tempo superior a 4 segundos. Quando a configuração for efectuada, será ouvido, colocando o auscultador no ouvido, um duplo som de confirmação.
Para desactivar, manter premido o mesmo botão durante um período superior a 4 segundos. Neste caso ouve-se, levando o auscultador ao ouvido, um som único de confirmação.
O monitor acende-se premindo e libertando imediatamente o botão 2 (ou o botão programado para esta função).

Содержание Simplebus 2 FT SB2 15

Страница 1: ...comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Assistenza tecnica Italia 0346 750090 Commerciale Italia 0346 750091 Technical service abroad 39 0346750092 Export department 39 0...

Страница 2: ...ie de richtlijn 73 23 EEG en latere wijzigingen vervangt Dit wordt bevestigd door het CE label op de producten Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels 230 400V De i...

Страница 3: ...5714 5814 Style deurtelefoon art 2638 2628 2610 2618 13 Programmering drukknoppen met audio videomodule art 4660 en de modules art 3323 3 3323 4 en 3323 6 14 Programmering selector art 1224A 16 Progr...

Страница 4: ...sure that the ventilation openings are not covered System connection terminals 1 230V Mains alternating 230Vac 15 10 50 60Hz 0 7A to be connected to the earthing system 2 Lin Lin connection to the li...

Страница 5: ...zar las operaciones de cableado y conexi n de la instalaci n s lo tras cortar la alimentaci n de red Conectar la l nea en entrada desde la unidad externa y alimentar tambi n el m dulo mezclador alimen...

Страница 6: ...5 6 POSTI INTERNI Installazione monitor Bravo Art 5701 e Genius Art 5801 Pulire con un panno inumidito con acqua Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi INTERNAL UNITS Installation of Bravo monitor...

Страница 7: ...parlophonique Art 2638 Nettoyer avec un chiffon humidifi avec de l eau viter d utiliser de l alcool ou d autres produits agressifs Installatie van de deurtelefoon art 2638 Reinigen met een met water...

Страница 8: ...usion of the call from the external unit or porter switchboard activation of the Privacy function is shown by a red indicator appearing at the side of the selector 2 Indicator LED for system busy Doct...

Страница 9: ...5733 bzw optionale Anzeige Led verf gbar bei Verwendung von Art 5734 9 Monitor zur Anzeige des Kamerabilds der Au ensprechstelle 10 Auswechselbarer beschreibbarer Karton bei Verwendung des Beschriftun...

Страница 10: ...Terminals for call repetition device 3 JP1 Jumper to set bracket as main M or secondary S 4 JP2 Jumper to select the type of operation Simplebus 1 or Simplebus 2 5 JP2 Jumper for selecting type of op...

Страница 11: ...te Art 5714 mit Handprogrammierger t Art 1251 A benutzerspezifisch definieren N here Hinweise zu den programmierbaren Funktionen und zur Programmierung der Monitortasten finden sich im technischen Han...

Страница 12: ...L Klemmen voor aansluiting busleiding CFP CFP Ingang voor etagebel P1 C1 klemmen voor drukknop P1 C NO 24V 100mA bestemd voor verschillende doeleinden CV1 en CV2 verwijderen S S Klemmen voor aansluit...

Страница 13: ...2610 2618 Iedere deurtelefoon of grondplaat van het systeem wordt ge dentificeerd door zijn eigen gebruikerscode deze code moet ingesteld worden door middel van de dipswitch in de deurtelefoon of op d...

Страница 14: ...time the riser is in use it is necessary to switch all the selector Dip switches to ON When a call is transmitted from the external unit if a busy tone is heard instead of the ringtone this means com...

Страница 15: ...e des Moduls Art 4660 die Stromversorgung an anschlie en und den Schalter auf Programmierung rotes Quadrat umschalten siehe Abbildung 2A Die Klemmenleiste an das Modul Art 4660 anschlie en das wie obe...

Страница 16: ...de maximale range van codes worden ingesteld op de selector Voorbeeld van het instellen van een deurselector art 1224A van portiek A min 1 max 10 zie afb 1 Let op de MIN en de MAX dipswitches vertege...

Страница 17: ...100 3 6 7 160 6 8 220 3 4 5 7 8 41 1 4 6 101 1 3 6 7 161 1 6 8 221 1 3 4 5 7 8 42 2 4 6 102 2 3 6 7 162 2 6 8 222 2 3 4 5 7 8 43 1 2 4 6 103 1 2 3 6 7 163 1 2 6 8 223 1 2 3 4 5 7 8 44 3 4 6 104 4 6 7...

Страница 18: ...riser branch see variant SB2 GG For the distances permitted between the furthest internal unit and the Mixer power supply unit Art 4888 depending on the cables please refer to the table on page 20 co...

Страница 19: ...cada columna montante o desviaci n con el art 1216 suministrado con el mezclador alimentador art 4888 y el m dulo v deo art 4660 Seg n el cable utilizado para la columna montante programar el cierre...

Страница 20: ...rsad e disponible Dans le cas de grande longueur afin de r duire les chutes r sistives on utilise la paire torsad e comme un fil simple Dans le cas d un c ble multifils il ne faut utiliser que deux de...

Страница 21: ...ure per le distanze Tabella Impostazioni dell Art 1216 in funzione del tipo di cavo di connessione utilizzato Figures showing distances Settings table for Art 1216 based on the type of connection cabl...

Страница 22: ...14 lights up on receipt of a call and on self ignition even if it is allocated as an additional monitor with the same user code The monitor set as Secondary does not light up on receipt of a call but...

Страница 23: ...er a llamar Si est instalado el art 3340 la indicaci n de la instalaci n ocupada se visualiza en el display En la unidad interna se entra en comunicaci n levantando el micro tel fono La tecla con el s...

Страница 24: ...hoort Houd dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt om de functie uit te schakelen In dit geval is er een enkele bevestigingstoon hoorbaar De monitor wordt ingeschakeld door op de knop 2 of...

Страница 25: ...oon van een oproep vanaf de portierscentrale te wijzigen 3 maal er klinken 3 bevestigingstonen om de beltoon van de etagebel te wijzigen Wanneer u nog vaker op de knop drukt wordt de bovenstaande volg...

Страница 26: ...ing in cascade art 4834 9 34 Aansluiting versterker art 4833 A 34 Aansluiting van een extra bel art 1229 of art 1122 A 35 Aansluiting in cascade van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en indiv...

Страница 27: ...m 65 feet 30 m 95 feet 1 5 mm2 1 4 mm AWG 15 150 m 495 feet 100 m 325 feet 30 m 95 feet 40 m 130 feet 4888 4888 5701 5801 1214 2 IT EN FR NL DE ES PT SB2V 01G FT SB2 15 FT SB2 15 27 Impianto 1 porta v...

Страница 28: ...ation avec 2 portes vid o S rie Powercom Bouton commande ouvre porte local Installatie met 2 video entreepanelen van de Powercomserie Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 2 Video T rstationen d...

Страница 29: ...tance de la sortie utilis e Installatie met 1 video entreepaneel van de Powercomserie en max 9 voedingsmixers art 4888 Bedieningsknop lokale deuropener Verwijder alleen de weerstand als de uitgang geb...

Страница 30: ...es vid o et un standard t l phonique Art 1998A Bouton commande ouvre porte local Installatie met 2 video entreepanelen en portierscentrale art 1998A Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 2 Video...

Страница 31: ...de ouvre porte local Installatie met 1 videohoofdingang met max 9 secundaire video entreepanelen van de Powercomserie Verwijder alleen de weerstand als de uitgang gebruikt wordt Bedieningsknop lokale...

Страница 32: ...ation 1 entr e principale audio avec cam ra d port e Bouton commande ouvre porte local Installatie met 1 audiohoofdingang met externe camera Bedieningsknop lokale deuropener Anlage mit 1 Audio Hauptei...

Страница 33: ...binnentoestellen monitoren of deurtelefoons dat per aftakking van de stamleiding van de voedingsmixer art 4888 kan worden aangesloten 25 V r elke deurtelefoon art 2628 art 2638 moet het aftakblokje a...

Страница 34: ...kingen van art 4834 9 kan er een tweede 4834 9 in serie aangesloten worden op de uitgang van de eerste buslijnverdeler Gebruik een versterker 4833 A voor elke extra 4834 9 Gebruik maximaal 3 uitgangen...

Страница 35: ...n is mag niet groter zijn dan 4 Sluit n extra bel aan per interne aansluiting Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen...

Страница 36: ...p CFP op slechts n ervan aan alle toestellen gaan dan tegelijk over Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 op art 5701 of art 5801 Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop 1 N...

Страница 37: ...outon ouvre porte local temporis Aansluitvariant van digitaal video entreepaneel met art 3340 3342 Bedieningsknop lokale deuropener Aansluitvariant van lokale deuropener met tijdsinstelling Anschlussv...

Страница 38: ...GROUP S p A FT SB2 15 38...

Страница 39: ...FT SB2 15 FT SB2 15 39...

Страница 40: ...er Allee 23 41812 Erkelenz Tel 49 0 243190151 23 49 0 243190151 24 Fax 49 0 24319015125 www comelit de info comelit de Comelit Sud S r l Via Corso Claudio 18 84083 Castel San Giorgio Sa Tel 39 081 516...

Отзывы: