background image

MU-EOLO-1019

EOLO-330

11

 - 56

ENGLISH

DANGER:
-  Before carrying out any work on the compressor each 

operator must have a perfect understanding of how the 
compressor works, know how to use the controls and have 
read the technical information contained in this manual.

-  It is forbidden to use the compressor under conditions / 

for purposes other than those indicated in this manual 
and AEROTECNICA COLTRI cannot be held liable for 
breakdowns, problems or accidents caused by failure to 
observe this rule.

-  Check that the fittings provide a proper seal by wetting 

them with soapy water: eliminate any leaks.

-  Do not attempt to repair hoses by welding them.
-  It is forbidden to tamper with, alter or modify, even 

partially, the systems and equipment described in this 
instruction manual, especially as safety guards and safety 
symbols are concerned.

-  It is also forbidden to carry out work in any way other than 

that described or to neglect the illustrated safety tasks.

-  The safety information and the general information given 

in this manual are highly important.

All the components, connections and controls used in its construction have 
been designed and built to a high degree of safety so as to resist abnormal 
strain or in any case a strain greater than that indicated in the manual. 
Materials are of the finest quality; their introduction and storage in the 
company and their utilisation in the workshop are controlled constantly so 
as to prevent any damage, deterioration or malfunction.

The compressor must only be used in environments having the 
characteristics described in the following table.

AREA OF MACHINE USE: ESSENTIAL DATA TABLE

Temperature ambient 

°C - (°F)

Min.-5°C (+23°F) - 

Max.+40°C (+104°F)

Air humidity

%

max.80%

Tolerated weather conditions

rain

hail

snow

None

Max tilt angle (bank)

%

6%

Check that the area in which the compressor is to be positioned is 
adequately ventilated: good air exchange with no dust and no risk of 
explosion, corrosion or fire.
If ambient temperatures exceed 40°C air conditioning will be required.
Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every detail 
(such as the writing on the info plates/stickers); use artificial lighting where 
daylight on its own is insufficient.

Each compressor is carefully run and tested prior to delivery.
A new compressor must nevertheless be used with caution during the first 
5 working hours so as to complete proper running in of its components.
If the compressor is subject to an excessive workload during initial use, its 
potential efficiency will be prematurely compromised and functionality 
soon reduced. During the running in period proceed as follows:
After the first 5 hours carry out-in addition to the scheduled maintenance  
the following tasks:
-  change the compressor oil;
-  check and adjust nuts and bolts.

1.10

RUNNING IN AND TESTING THE COMPRESSOR

1.9

WHERE THE MACHINE MAY 

ESPAÑOL

PELIGRO:
-  Antes de iniciar cualquier trabajo con el compresor, 

los operadores deben conocer perfectamente el 
funcionamiento del aparato y sus mandos, y haber leído y 
comprendido toda la información técnica contenida en el 
presente manual.

-  Se prohíbe utilizar el compresor en condiciones o para usos 

distintos al indicado en el presente manual. AEROTECNICA 
COLTRI no puede considerarse responsable de las posibles 
averías, inconvenientes o accidentes que tengan lugar por 
lo respetar esta prohibición.

-  Controle el sellado de los empalmes mojándolos con agua 

y jabón y elimine las posibles pérdidas.

-  No repare las tuberías con soldaduras.
- Se prohíbe intervenir, alterar o modificar, incluso 

parcialmente, las instalaciones o los aparatos objeto del 
manual de instrucciones, y en especial las protecciones 
previstas y los símbolos para la seguridad de las personas.

-  Asimismo se prohíbe llevar a cabo operaciones de modo 

distinto al indicado o descuidar operaciones necesarias 
para la seguridad.

-  Especialmente importantes son las indicaciones para la 

seguridad, además de la información de carácter general 
indicada en este manual.

Todos los elementos constructivos, así como las partes de conexión y mando, 
han sido proyectados y realizados con un grado de seguridad tal que permite 
resistir a solicitaciones anómalas o en cualquier caso superiores a las indicadas en 
el presente manual. Los materiales son de la mejor calidad y su introducción en 
la empresa, el almacenaje y el uso en el taller ha sido constantemente controlado 
con el fin de garantizar la ausencia total de daños o malfuncionamientos.

El compresor debe utilizarse en ambientes que posean las características 
descritas en la tabla siguiente.

TABLA DE DATOS SOBRE EL AMBIENTE DE USO PREVISTO

Temperatura ambiente

°C - (°F)

Min.-5°C (+23°F) - 

Max.+40°C (+104°F)

Humedad del aire

%

max.80%

Agentes atmosféricos 
tolerados

lluvia

granizo

nieve

Ninguno

 Inclinación máxima de uso

%

6%

Compruebe que en el lugar preelegido para la colocación del compresor se den 
las condiciones de ventilación adecuadas: buen recambio de aire (existencia de 
varias ventanas), ausencia de polvo, no exista riesgo de explosión, de corrosión 
ni de incendio.
El uso en ambiente con temperaturas superiores a 40°C hace que resulte 
necesaria la climatización del ambiente de uso.
Asegúrese de que el compresor esté suficientmente iluminado, para poder 
localizar fácilmente cualquier detalle (en especial el texto de las placas); ilumine 
con luz artificial si la natural no satisface los requisitos arriba citados.

Todos nuestros compresores han sido esmeradamente rodados y 
comprobados antes de la entrega.
Sin embargo, los compresores nuevos siempre deben utilizarse con 
atención las primeras 5 horas, para realizar un buen rodaje de los distintos 
componentes.
Si el compresor es sometido a una carga de trabajo excesiva durante la fase 
inicial de funcionamiento, su potencial rendimiento se verá prematuramente 
comprometido y su funcionalidad reducida en un breve periodo de tiempo. 
En el periodo de rodaje, emplee las medidas que se indican a continuación:
Después de las primeras 5 horas, además del mantenimiento previsto, realice 
las siguientes operaciones:
-  sustituya el aceite del compresor;
-  controle y regule los tornillos.

1.10

RODAJE Y PRUEBA DE ENSAYO DEL COMPRESOR

1.9

AMBIENTE DE USO PREVISTO

Содержание EOLO-330

Страница 1: ...E COMPRESSOR FOR BREATHABLE AIR COMPRESSORE A BASSA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE THIRD LUNG LINE EOLO 330 EM EOLO 330 ET EOLO 330 SH EOLO 330 SU USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUAL DE USO Y MA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ithout the refill hoses compressor lubricating oil combustion engine lubricating oil or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ESPA OL Apreciado cliente le agradecemos que...

Страница 4: ...ositionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 S assurer que la cartouche filtrante est bien l int rieur du filtre purificateur 1 voir Chap 7 10 Contr ler le niveau d huile en cas de compresse...

Страница 5: ...preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistencia 9 1 7 Responsabilidad 9 1 8 Uso previsto 10 1 9 Ambiente de uso prev...

Страница 6: ...10 4 The Customer Care Centre 51 10 5 Scheduled maintenance registry coupons 52 ESPA OL 6 2 Controles a realizar antes de cada jornada de trabajo 31 6 2 1 Comprobaci n del nivel de aceite lubrificante...

Страница 7: ...their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de peligro que...

Страница 8: ...e servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de compreso...

Страница 9: ...rgo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compresor que h...

Страница 10: ...tellas probadas que posean el certificado correspondiente y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes...

Страница 11: ...amente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para usos di...

Страница 12: ...TIFICATION THE COMPRESSOR Low pressure compressor for breathable air Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max...

Страница 13: ...sar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte instalaci n u...

Страница 14: ...ng 3 1 3 Emergency equipment 3 1 4 Checks and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenla...

Страница 15: ...uridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Tras haber efectuado la limpieza del compresor c...

Страница 16: ...ci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI El uso de accesorios herramientas materiales de consumo o partes de recambio distintos a las recomendadas por el fabrica...

Страница 17: ...by the compressor 5 Fire risk 6 Risk of being crushed or dragged in the transmission belt zone 7 Danger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact on the part of the operator...

Страница 18: ...fety info labels description Compressor on off info plate for compressors with an electric motor only Danger high voltage 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION ESPA OL 3 3 1 Descripci n de las placas de seg...

Страница 19: ...mpressor ESPA OL Etiqueta del sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n En la primera puesta en funcionamiento de la m quina verifique que el sentido de rotaci n del ventilador de refrigerac...

Страница 20: ...deben a errores de mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del aire comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmer...

Страница 21: ...team jets on the compressor 3 5 4 Keeping the compressor clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autoriza...

Страница 22: ...oid ESPA OL 4 DATOS T CNICOS 4 1 1 Monobloque cig e al pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvula de regulaci n de la presi n 4 1 4 V lvula de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS Elmonobloquee...

Страница 23: ...l filler cap 18 Radiator 19 Pressure switch 20 Start stop switch 21 Tank pressure gauge 22 Pressure regulator 23 Outlet pressure gauge 24 Pressure regulation valve 25 Professional use fast coupling 26...

Страница 24: ...0 330 m3 h 19 8 19 8 CFM 11 6 11 6 l 4 5 4 5 dB 100 5 100 5 Kg 54 55 lb 119 121 mm 900x450x570 900x450x570 inches 35 4x17 7x22 4 35 4x17 7x22 4 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Engine Petrol Engi...

Страница 25: ...20 l min 330 330 m3 h 19 8 19 8 CFM 11 6 11 6 l 4 5 4 5 dB 81 7 83 Kg 55 55 lb 121 121 mm 900x450x570 900x450x570 inches 35 4x17 7x22 4 35 4x17 7x22 4 ENGLISH Capacity air tank Electric Engine Single...

Страница 26: ...Non breathable air outlet 16 Non toxic hose optional 17 Breathing regulator optional ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 3 V lvula de descarga 4 Radiador 5 V...

Страница 27: ...pressor requires at least two workers and in any case no individual worker should lift more than 30 Kg ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que...

Страница 28: ...ternal combustion engines must only be installed outdoors 5 3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compres...

Страница 29: ...o que el compresor se coloque en un lugar que no re na las caracter sticasdeventilaci nindicadasenelp rrafo5 3 1 Posicionamiento instale una extensi n para la toma de aire del exterior o de un lugar c...

Страница 30: ...d therefore potentially dangerous 5 3 4 Connecting non toxic hose and breathing regulator optional ESPA OL El compresor al momento de la entrega no contiene aceite de lubricaci n El aceite se entrega...

Страница 31: ...BE RUN AT THE START OF EACH WORKING DAY 6 2 1 Lubricating oil level check ESPA OL El compresor se entrega sin el cartucho filtrante el cual se suministra junto con el compresor dentro de una bolsa sel...

Страница 32: ...ocumentation ESPA OL Efect e una inspecci n del tubo at xico a y compruebe que no presenta cortes orificios abrasiones p rdidas etc Si resulta necesario sustit yalo por un tubo nuevo 6 2 2 Compruebe l...

Страница 33: ...e people to carbon monoxide ESPA OL Antes de la puesta en marcha descargue el aire presente dentro del compresor para evitar un arranque bajo esfuerzo desplace la palanca la llave del carburante a en...

Страница 34: ...100 minutes continuous then turn off the compressor at least 30 minutes for cooling ESPA OL 6 3 2 Puesta en marcha y apagado con el motor el ctrico AVISO Estas operaciones deben ser realizadas por per...

Страница 35: ...ls requiring a maximum air consumption of 330 litres a minute 330 l min ESPA OL Los compresores de la serie EOLO 330 han sido construidos para obtener aire no respirable a baja presi n para el uso pro...

Страница 36: ...ped with relative regulator WARNING When diving is recommended to be provided with a source of breathable air alternative to the compressor Depth m Depth m Time of permanence min Time of permanence mi...

Страница 37: ...ways make sure the cause of the emergency has been eliminated before proceeding with another refill ESPA OL Para utilizar el compresor conecte el tubo at xico a al filtro b conecte el suministrador c...

Страница 38: ...das exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar el compreso...

Страница 39: ...nts Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por norma son n...

Страница 40: ...i n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador Potencia l nea el ctrica insuficiente Compruebe la l nea el ctrica Condensador averiado Compruebe o sustituya el...

Страница 41: ...Oil table Sump capacity litres Recommended oils ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 5 horas de uso del...

Страница 42: ...l nivel del aceite debe controlarse cada 5 horas de funcionamiento del compresor El nivel del aceite debe hallarse entre el nivel m nimo y m ximo sobre el indicador del nivel del aceite a Si el nivel...

Страница 43: ...rburante debe controlarse al comienzo de cada jornada laboral Para controlar el nivel del carburante desenroscar el tap n a verificarqueenelinteriordelacubetadelcarburante b hayacarburante volver a en...

Страница 44: ...us danger and could cause serious damage or injury ESPA OL 7 9 DESCARGA DE LA CONDENSACI N Dentro del dep sito de aire del compresor se acumula condensaci n que debe ser descargada despu s de cada ses...

Страница 45: ...ter duration work hours Filtered air volume Filter cartridge replacement frequency calculation table ESPA OL 7 10 FILTRO PURIFICADOR La sustituci n del cartucho filtrante debe realizarse a plazos calc...

Страница 46: ...ti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve ESPA OL Sustituci n del cartucho filtrante Para sustituir el cartuch...

Страница 47: ...na vez al mes debe comprobarse el tensado de las correas La sustituci n de las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Verificaci n de l...

Страница 48: ...rve this instruction can place staff in serious danger Be extremely careful not to crush or bend the non toxic hose ESPA OL 7 12 SUSTITUCI N DEL TUBO AT XICO Para conectar el tubo at xico c Desplace l...

Страница 49: ...A LONG PERIOD ESPA OL Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temperatura comprendida entre 5 C y 40 C El compresor debe coloca...

Страница 50: ...ceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECHOS ATENC...

Страница 51: ...E LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONESDEMANTENIMIENTOPROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n recibe asi...

Страница 52: ...RVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL 10 5 BOLET N DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE INTERVENCI N Y ANOT...

Страница 53: ...ICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES...

Страница 54: ...54 56 EOLO 330 MU EOLO 1019 NOTES ENGLISH ESPA OL...

Страница 55: ......

Страница 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 coltri com MU EOLO 1019...

Отзывы: