Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 7

4

CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO

Con  el  fin  de  reducir  el  riesgo  de  lesión,  toda  persona  que  utilice, 

instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta 

herramienta  debe  leer  y  comprender  estas  instrucciones  antes  de 
llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El  objetivo  de  Chicago  Pneumatic  es  fabricar  herramientas  que  le 
ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz. El factor de seguridad 
más importante para esta o cualquier herramienta es USTED, porque 
su cuidado y prudencia son la mejor protección contra las lesiones. 
Es imposible cubrir aquí todos los peligros, pero hemos intentado 
resaltar algunos de los más importantes.

Para obtener información de seguridad adicional consulte:

!

Con la empresa, sindicato y/o asociación comercial.

!

Con el Ministerio de trabajo de EE.UU. (OSHA); www.osha.gov; 
Council of the European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Código de seguridad para 
herramientas de presión por aire) (ANSI B186.1) disponible en: 
www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
(Requisitos de seguridad para herramientas mecánicas 
manuales no eléctricas) disponible en: European Committee 
for Standardization, www.cenorm.be

Peligro En El Suministro De Aire Y Las Conexiones

!

El aire bajo presión puede causar lesiones graves.

!

Antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, 
asegúrese siempre de apagar el suministro de aire, vaciar la 
manguera de presión de aire y desconectar la herramienta del 
suministro de aire cuando no esté en uso.

!

Nunca debe dirigir el aire hacia usted o a terceros.

!

Las mangueras de conexión pueden causar lesiones graves. 
Siempre debe comprobar las mangueras y los ajustes dañados 
o sueltos.

!

No utilice acoplamientos de desconexión rápida en la 
herramienta. Consulte las instrucciones para realizar una 
instalación adecuada.

!

Si utiliza acoplamientos universales para rotar, deberá instalar 
patillas de seguridad.

!

La presión de aire no puede exceder un máximo de 63.279 
kg/m2/6,2 bar o según se especifique en la placa de 
identificación de la herramienta.

Peligro De Proyección

!

Utilice siempre protección facial y ocular resistente a impactos 
cuando esté en contacto o próximo al funcionamiento, 
reparación o mantenimiento de la herramienta o al cambio de 
accesorios de la misma.

!

Asegúrese de que las otras personas que se encuentran en el 
área de trabajo también utilizan protección facial y ocular 
resistente de impactos.

!

Antes de utilizar una herramienta, asegúrese de que el 
accesorio está sujeto a ella con el retenedor apropiado 
(consulte la lista de piezas).

!

Para evitar posibles lesiones, las piezas del retenedor deben 
cambiarse cuando se gasten, agrieten o distorsionen.

!

Si realiza trabajos por encima de la altura de la cabeza, 
póngase un casco protector.

Peligro De Utilización

!

Para evitar que la herramienta y el accesorio se dañen, éste 
debe estar sujeto firmemente a la superficie de trabajo antes de 
regular la herramienta.

!

Cuando cambie los accesorios, asegúrese de apagar siempre 
el suministro de aire, vaciar la manguera de dicha presión y 
desconectar la herramienta.

!

Mientras esté trabajando, evite el contacto directo con los 
accesorios y la superficie de trabajo, pues éstos se calientan y 
se vuelven afilados. 

!

Póngase guantes para protegerse la manos.

!

Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar 

físicamente capacitados para soportar el volumen, peso y 
potencia de esta herramienta.

!

No sostenga el accesorio con una sola mano, ya que puede 
recibir vibraciones o lesiones.

Peligro Del Accesorio

!

Nunca utilice un cincel como herramienta de percusión 
manual. Existen cinceles especialmente diseñados y tratados 
térmicamente para uso exclusivo con martillos neumáticos.

!

Seleccione la espiga y retenedor apropiados para la 
herramienta que esté utilizando.

!

No utilice accesorios de poca potencia pues requieren una 
presión excesiva y pueden romperse por desgaste.

!

Nunca utilice agua para enfriar un accesorio caliente, pues 
puede provocar agrietamientos o averías.

!

Esta herramienta y sus accesorios no pueden modificarse en 
modo alguno.

!

Los martillos de Chicago Pneumatic no admiten el uso de 
accesorios que no aparezcan en el catálogo.

!

Si trata de desmontar la herramienta o investigar en ella puede 
dañarla. No presione demasiado la máquina para no recibir 
golpes de retroceso.

Peligro En El Lugar De Trabajo

!

Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más frecuentes 
de lesiones graves o muerte. Preste atención a las mangueras 
que se encuentren en el suelo o en la superficie de trabajo.

!

Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva 
permanente. Utilice la protección recomendada en su empresa 
o por la regulación de OSHA (consulte 29 CFR sección 1910).

!

Mantenga el cuerpo en una posición equilibrada y segura.

!

Movimientos continuos, posiciones incorrectas y exposición a 
la vibración pueden dañar las manos y brazos. Si siente 
adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en la piel, deje de 
usar la herramienta y consulte a un médico.

!

Evite la inhalación de polvo o el manejo de residuos 
producidos en el trabajo, ya que pueden resultar perjudiciales 
para su salud. Utilice un mecanismo de extracción de polvo y 
use equipo de protección respiratoria cuando trabaje con 
materiales que producen partículas que pueden ser 
transportadas por el aire.

!

Proceda con precaución en entornos desconocidos. Pueden 
existir peligros subyacentes, como líneas eléctricas o líneas de 
otro tipo.

!

Esta herramienta no está diseñada para utilizarse en ambiente 
explosivo y no está aislada del contacto con fuentes de 
corriente eléctrica.

!

Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y otras 
actividades de construcción producen polvo que podría 
contener productos químicos que se ha demostrado en el 
Estado de California que causan cáncer, defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de 
estos productos químicos son los siguientes:

- Plomo de las pinturas con base de plomo
- Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros productos de 
  mampostería
- Arsénico y cromo del caucho sometido a tratamiento 
  químico

El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuencia que 
usted realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a 
estos productos químicos: trabaje en una área bien ventilada y 
con equipo de seguridad apropiado, tal como máscaras contra 
el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas 
microscópicas.

!

Sólo para uso profesional.

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: