Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 28

(Chinese)

ZH

使用说明

供气要求

1.

供给工具

 

90

 

磅平方

(6.2

 

1)

 

干净、干燥的空

气。过高的压力会大大缩短工具寿命。

2.

以图中所示的管道、软管及管件尺寸连接工具和空
气管线。

润滑

1.

使用装有

SAE #10

 

润滑油的空气管线润滑器,调节

到每分钟两

(2)

 

滴。如果不能使用空气管线润滑器,

则每天一次在进口处加空气马达机油。

2.

不建议使用合成油品润滑空气管线,因为可能损坏
密封、

O

型环、软管、转子叶片和聚碳酸酯加油器

/

过滤器碗。

操作

针状刮垢器

1. 

推入前段总成,扭转至槽口位置,然后将针头总成

拔出外壳。

2. 

从磨损的针头从夹具上拆下,换上新针头。针头端

部应插入夹具上的对应凹槽。

3. 

将针头穿过弹簧和前段突出口。检查推进器是否有

损坏并是否已正确置入外壳内。

4. 

润滑整个针头总成,涂上一层薄油膜。将针头总成

重新装入外壳,对准槽口,然后推入并扭转锁定就

位。

凿状刮垢器

1.

插入凿头时,将紧固件上的环压向一边,
把凿头推入汽缸,然后将环松开。

2.

将凿头的刃口顶在工件上,扣动开关。

d

 小心:凿头不在气缸中时不要操作工具;不要让

凿头被推到缸外。如果活塞撞击缸壁,可造成内部

损伤。

保养

1.

如果工具每天使用,空气马达应每三个月拆开检查
一次。更换损坏或磨损的零件。

2.

在零件清单上,易磨损零件的下面划有横线。

3.

垢污和胶质会削弱工具的动力。要解决这个问题,

可用胶溶剂油或

SAE #10

机油与煤油的同比混合物

冲洗工具。如果外部条件正常,可拆开工具,更换

磨损或损坏的零件,加以清洁,然后重新组装并重

关于符合欧洲委员会规定的声明

芝加哥气动工具公司(地址:

1800 Overview Drive, 

Rock Hill, SC 29730 USA

)以独家责任保证并声明,经

本声明认证之产品符合

1998

6

月欧洲委员会关于遵守

成员国机械设备法规的指示

 

(98/37/EC)

的要求。

工具名称:

 

CP7120

 

针状刮锈器

工具类型:带

1/2

柄杆的动力工具,配合凿头及各种

1/2

柄杆的附件使用,针头

 - 

不得作其它用途。

系列号:采用

No. 04200P

 

或更高型号的工具

技术数据:

1/2

 

英寸

 

柄杆

空气压力

 

90

 

/

 

(6.2

 

)

采用统一标准

 

EN292

采用国家标准

 

ISO 8662-14, ISO 15744-2002

认证人姓名及职务:芝加哥气动工具公司总经理

 

Yves Antier

认证人签字:
认证地点及日期:美国南卡罗来纳州

Rock Hill

,邮编 

29730

2003

10

31

 

关于噪声及震动的声明

*

声压水平

 

99 dB(A)

,不确定性

3 dB(A)

,符合

ISO 

15744-2002

。声功率

 

,增加 

11 dB(A)

针状刮垢器
震动值

 

9.7 m/s,

 

根据

 

ISO 8662-14

凿状刮垢器
震动值

 

15,6 m/s,

 

根据

 

ISO 8662-14

这些声明值系根据所述标准进行之实验室测试所得,

故并不足以用于风险评估。个别工作场所测得的值可
能高于声明值。个别使用者的实际接触值及危害风险
因人而异,取决于其工作方式、工件和工作站之设
计,以及接触时间长短和使用者的身体条件。芝加哥
气动工具公司对在本公司控制以外的工作场所进行个
人风险评估时不使用反应实际情况的值而使用这些声
明值所造成的后果概不负责。

芝加哥气动工具公司

2004

年版权所有

保留一切权利。禁止未经授权使用本文内容或部分内容,尤其是商标、型号、零件号及图件。使用未经批准之零件而造成的任

何损坏或失灵不属保用或产品责任范围之列。

CP7120

 

针状刮锈器

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: