Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 15

12

Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben 
Personen,  die  dieses  Werkzeug  gebrauchen,  installieren,  reparieren, 
warten,  Zubehör  austauschen  oder  sich  in  der  Nähe  des  Werkzeugs 
aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten:

NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEITEN

SICHERHEITSHINWEISE

Unser  Ziel  ist  es,  Werkzeuge  herzustellen,  mit  denen  Sie  möglichst 
sicher und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit 
sind  Ihre  Umsicht  und  Ihr  Urteilsvermögen  im  Umgang  mit  diesem 
Produkt und anderen Werkzeugen. Diese Sicherheitshinweise enthalten 
einige der wichtigsten Gefahrenquellen; sie können jedoch nicht alle 
möglichen Gefahren abdecken.

Bitte beachten sie außerdem folgende Sicherheitshinweise:

!

Sicherheitsbestimmungen des Arbeitgebers, der 
Arbeitnehmervertretung und der Berufsgenossenschaften.

!

Bestimmungen des Arbeitsministeriums der Vereinigten Staaten 
(OSHA) www.osha.gov; Council of the European Communities 
europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools,” ANSI B186.1 (Gesetz über 
die Sicherheit tragbarer mit Druckluft betriebener Werkzeuge), 
erhältlich bei: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
die gültigen Bestimmungen über Sicherheitsvorkehrungen für 
handgehaltene nichtelektrisch angetriebene Werkzeuge, erhältlich 
bei: Europäischer Ausschuß für Normung, www.cenorm.be

Luftzufuhr Und Gefahren Durch Falschen Anschluß

!

Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.

!

Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus 
dem Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von 
der Luftzufuhr, wenn das Werkzeug  nicht in Gebrauch ist und 
bevor Sie Zubehör austauschen oder eine Reparatur ausführen.

!

Richten Sie die Druckluft nie auf sich oder andere.

!

Lose, unter Druck stehende Schläuche können schwere 
Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie das Werkzeug stets 
auf beschädigte oder lose Schläuche und Anschlußstücke.

!

Verwenden Sie für das Werkzeug keine Schnell-Wechsel-
Kupplungen. Beachten Sie die Anweisungen für die 
ordnungsgemäße Montage.

!

Werden Klauenkupplungen verwendet, müssen Sperrasten 
eingebaut sein.

!

Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6,2 bar 
bzw. die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene 
Höchstgrenze.

Gefahren Durch Absplitternde Teile

!

Tragen Sie stets einen schlagfesten Augen- und Gesichtsschutz, 
wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten, es warten oder reparieren, 
Zubehör austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten am oder 
mit dem Werkzeug aufhalten.

!

Achten Sie darauf, daß andere, die sich in der Nähe des 
Werkzeugs aufhalten, einen schlagfesten Augen- und 
Gesichtsschutz tragen.

!

Verwenden Sie das Werkzeug nur dann, wenn das Zubehör mit 
der richtigen Halterung (siehe Teileliste) ordnungsgemäß am 
Werkzeug befestigt ist.

!

Um Verletzungen zu vermeiden, muß die Halterung des Zubehörs 
ersetzt werden, wenn sie abgenutzt ist, Bruchstellen aufweist oder 
anderweitig beschädigt ist.

!

Tragen Sie einen Schutzhelm, wenn Sie Arbeiten über der 
Kopfhöhe ausführen.

Gefahren Beim Betrieb Des Werkzeugs

!

Um Beschädigungen an Werkzeug und Zubehör zu vermeiden, 
muß das Zubehör fest gegen die Arbeitsfläche gedrückt werden, 
bevor das Werkzeug mit der Anlaufdrossel betrieben wird.

!

Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus 
dem Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von 
der Luftzufuhr, bevor Sie Zubehör austauschen.

!

Vermeiden Sie während und nach den Arbeiten direkten Kontakt 
mit dem Zubehör und der Arbeitsfläche, da diese heiß oder 
scharfkantig sein kann. 

!

Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Ihre Hände zu schützen.

!

Bediener und Wartungspersonal müssen die körperlichen 
Voraussetzungen für den Umgang mit Umfang, Gewicht und Kraft 
des Werkzeugs erfüllen.

!

Das Halten des Zubehörs mit der freien Hand kann durch 
Schwingungen Verletzungen verursachen.

Gefahren Im Umgang Mit Dem Zubehör

!

Verwenden Sie den Meißeleinsatz nie als Handwerkzeug. Die 
Meißel sind ausschließlich für den Gebrauch in Drucklufthammern 
konstruiert und entsprechend wärmebehandelt.

!

Verwenden Sie für das jeweilige Werkzeug den geeigneten Schaft 
und die richtige Halterung.

!

Verwenden Sie nie stumpfes oder abgenutztes Zubehör, da 
dieses einen übermäßig hohen Anpreßdruck benötigt. 
Materialermüdung kann zum Bruch des Zubehörs führen.

!

Kühlen Sie erhitztes Zubehör keinesfalls in Wasser, da dies zu 
einer Versprödung oder zum Bruch führen kann.

!

Dieses Werkzeug und das entsprechende Zubehör dürfen in 
keiner Weise verändert werden.

!

Chicago Drucklufthämmer dürfen nur mit dem im Katalog 
aufgeführten Zubehör  verwendet werden.

!

Gewaltanwendung kann zum Bruch des Zubehörs und Schäden 
am Werkzeug führen. Trennen Sie nur kleine Brocken, damit sich 
Werkzeug und Zubehör nicht im Material festklemmen.

 

Gefahren Am Arbeitsplatz

!

Stürze gehören zu den häufigsten Verletzungs- oder 
Todesursachen. Achten Sie auf herumliegende Schläuche auf den 
Geh- und Arbeitsflächen.

!

Hohe Geräuschpegel können zu dauerhaften Gehörschäden 
führen. Passender Gehörschutz sollte gemäß den bestehenden 
Unfallverhütungsvorschriften von Ihrem Arbeitgeber zur 
Verfügung gestellt und von Ihnen getragen werden.

!

Achten Sie auf eine ausgeglichene Körperhaltung und festen Halt.

!

Sich wiederholende Bewegungen, schlechte Körperhaltung und 
die Belastung durch Schwingungen können Schäden an Armen 
und Händen hervorrufen. Bei Taubheitsgefühlen, Kribbeln, 
Schmerzen oder Durchblutungsstörungen beenden Sie die Arbeit 
mit dem Werkzeug sofort und wenden Sie sich an einen Arzt.

!

Stäube und Rückstände, die bei der Arbeit entstehen, sind 
möglicherweise gesundheitsschädlich. Nicht einatmen oder 
berühren! Bei Arbeiten, in deren Verlauf Stäube entstehen, sind 
eine Staubabsauganlage sowie Atemschutzgeräte zu verwenden.

!

Gehen Sie in einer unbekannten Umgebung mit Vorsicht vor, um 
Risiken durch unbekannte Gefahrenquellen wie elektrische 
Leitungen und andere Versorgungsleitungen zu vermeiden.

!

Dieses Werkzeug ist für den Einsatz in Umgebungen mit 
Explosionsgefahr nicht geeignet und weist für die Arbeit an 
Stromquellen nicht die dafür erforderliche Isolierung auf. 

!

Bestimmte Stäube, die beim Schmirgeln, Sägen, Schleifen, 
Bohren und bei anderen Herstellungs-und Bautätigkeiten 
entstehen, enthalten Chemikalien, die nach dem 
Informationsstand des US-Bundesstaates Kalifornien Krebs sowie 
embryonale Missbildungen oder sonstige Störungen der 
Fortpflanzungsorgane hervorrufen. Unter anderem sind folgende 
Chemikalien schädlich:

- Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken
- kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Baustoffe
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi

Das Ausmaß Ihrer Gefährdung hängt u.a. von der Häufigkeit ab, 
mit der Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind. Um sich gegen solche 
Chemikalien zu schützen, sollten Sie für eine gute Belüftung Ihres 
Arbeitsplatzes sorgen und geprüfte, zugelassene 
Sicherheitsvorrichtungen benutzten, z.B. spezielle 
Staubschutzmasken, die mikroskopisch kleine Partikeln aus der 
Atemluft herausfiltern.

!

Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte.

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: