Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 12

FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800  Overview 
Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar på eget ansvar att 
den produkt som denna försäkran avser överensstämmer 
med fordringarna i Kommissionens direktiv daterade juni 
1998 och avseende närmande av medlemsstaternas lagar 
för maskinutrustning (98/37/EG).

Maskinbenämning

 CP7120 Nålskalare

Maskintyp

 Motordrivet verktyg med 1/2 tum skaft för 

användning med mejsel och olika 1/2 tum  tillbehör, 
Nålar - Får icke användas för annat bruk.

Serienr.

 Verktyg med nr 04200P eller högre

Tekniska data

1/2 tum skaft 
Lufttryck 6,2 bar (90 psi)

Tillämpade harmoniserade standarder

 EN292

Tillämpade nationella standarder

 ISO 8662-14, ISO 

15744-2002

Utfärdarens namn och titel

 Yves Antier, Administrativ 

chef, Chicago Pneumatic Tool Company

Utfärdarens underskriftt
Ort och datum för utfärdande 

Rock Hill, SC 29730 

USA, 31 oktober 2003

Buller- och vibrationsdeklaration*

Ljudtrycksnivå 99 dB(A), ovisshet 3 dB(A), enligt ISO 
15744-2002.  För ljudstyrka höj med 11 dB(A).

 

2

Vibrationsvärde 9,7 m/s , enligt ISO 8662-14. 

2

Vibrationsvärde 15,6 m/s , enligt ISO 8662-14. 

* D e   h ä r   f a s t s t ä l l d a   v ä r d e n a   e r h ö l l s   g e n o m  
laboratorieprover  i  överensstämmelse  med  uppgivna 
standarder och är ej lämpliga för riskutvärderingar. Värden 
som uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre 
än de fastställda värdena. De faktiska exponeringsvärdena 
och risken för skada för en individuell användare är unik 
och  beror  på  det  sätt  som  användaren  arbetar, 
arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion, såväl som 
på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, 
Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid 
användning  av  fastställda  värden  istället  för  värden  som 
återkastar  den  faktiska  exponeringen  för  en  individuell 
riskutvärdering i en situation på en arbetsplats, över vilken 
vi ej har någon kontroll.

För nålskalare

För mejselskalare

BRUGSANVISNING

Tryckluftsfordringar

1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar (90 

psi). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig grad.

2. Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av 

rör-, slang- och kopplingsstorlekar angivna i diagrammet.

Smörjning

1. Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE nr 10, 

inställd på två (2) droppar per minut. Om smörjdon för 
luftledningar inte kan användas ska inloppet förses med 
luftmotorolja en gång per dag.

2. Användning av syntetiska oljor för smörjning av luftledningar 

rekommenderas inte, eftersom detta kan orsaka skador på 
packningar, o-ringar, slangar, rotorblad och oljnings- och 
filtertråg av polykarbonat.

Drift

1.

2.

3.

4.

1. Sätt in mejseln genom att skjuta bygeln på hållaren åt sidan, 

trycka in mejseln in i cylindern och därefter släppa bygeln.

2. Placera mejselns egg mot arbetsstycket och tryck ner 

avtryckaren. 

d

OBS! Använd inte verktyget utan att mejseln är i cylindern 

och låt inte mejseln skjutas ut ur cylindern. Interna skador 
uppstår om kolven tillåts att slå emot cylinderväggen.

Underhåll

1. Montera isär och kontrollera tryckluftsmotorn var tredje (3:e) 

månad om verktyget används varje dag. Byt ut skadade och 
slitna delar.

2. Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan.
3. Smuts eller gummiavlagringar reducerar verktygets effekt. 

Åtgärda detta genom att spola verktyget med ett 

gummilösningsmedel eller en blandning av lika delar olja av typ 

SAE nr 10 och fotogen. Om verktyget är i gott skick på utsidan 

ska det monteras isär, slitna och skadade delar bytas ut, göras 

rent, monteras ihop och smörjas.

För nålskalare

Tryck in framdelsmonteringen och vrid för att öppna skåran. Dra 
därefter ut nålmonteringen ur hylsan.
Avlägsna slitna nålar från hållaren och byt ut mot nya nålar. Se 
till att nålhuvudena passar i nålhållarens försänkta hål.
Skjut nålarna genom fjädern och framdelens nosdel. Kontrollera 
att drevet är oskadat och har placerats på rätt sätt inuti hylsan.
Smörj hela nålmonteringen med ett tunt lager olja. Montera på 
nytt genom att skjuta in monteringen i hylsan, inrikta skåran och 
tryck därefter in och vrid för att låsa på plats.

För mejselskalare

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjudet. Detta gäller speciellt för varumärken, 
modellbenämningar,  artikelnummer  och  ritningar.  Använd  andast  auktoriserade  delar.  All  skada  eller  felaktig  funktion  orsakat  av  användning  av  icke 
auktoriserade delar täcks ej av garanti eller produktansvarighet.

Nålskalare

CP7120

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: