Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 22

CP7120

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview 
Drive,  Rock  Hill,  SC  29730  USA,  erklærer  under 
eneansvar,  at  produktet,  der  beskrives  nedenfor,  er  i 
overensstemmelse  med  kravene  i  Kommissionens 
direktiv  af  juni  1998  vedrørende  harmoniserring  af 
medlemslandenes  love  om  maskinsikkerhed 
(98/37/EF) og møtrikker med gevind.

Maskinbetegnelse

 CP7120 Nålehammer

Maskintype

 T

rykluftværktøj med 1/2” skaft til 

mejsler og forskelligt 1/2” tilbehør, Nåle - Ingen 
anden brug er tilladt. 

Serienr.

 Værktøj med nr. 04200P og højere

Tekniske specifikationer

1/2” skaft
Lufttryk 6,2 bar (90 psi)

Anvendte harmoniseringsstandarder

 EN292

Anvendte internationale standarder

 ISO 8662-14, 

ISO 15744-2002

Udsteders navn og stilling

 Yves Antier, 

Administrerende direktør, Chicago Pneumatic Tool 
Company

Udsteders underskrift
Sted og dato for udstedelse 

Rock Hill, SC 29730 

USA, 31 oktober 2003

Støj- og vibrationsdeklaration*

Lydtryksniveau 99 dB(A), usikkerhed 3 dB(A), i 
henhold til ISO 15744-2002.  For lydstyrkeniveauet 
tillægges 11 dB(A). 

2

Vibrationsniveau 9,7 m/s , i henhold til ISO 8662-14.

2

Vibrationsniveau 15,6 m/s , i henhold til ISO 8662-14.

*De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg 
i  overensstemmelse  med  de  ovenstående  standarder  og  er 
ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med 
brug  af  udstyret.  Værdier  målt  på  det  individuelle 
arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier.   
Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den 
risiko, der opleves af brugeren, er enestående afhængige af 
den måde, individet arbejder på, og hvordan arbejdsområdet 
er  anlagt,  såvel  som  udsættelsens  varighed  og  brugerens 
fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os 
noget  ansvar  for  anvendelse  af  de  ovenstående  værdier  i 
stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske 
arbejdssituation,  som  grundlag  for  vurdering  af  risiko 
forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen 
kontrol over.

Til nålehammer

Til mejselhammer

BRUGSANVISNING

Krav til luftforsyning

1. Tilfør værktøjet 6,2 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil 

stærkt reducere værktøjets levetid.

2. Tilslut værktøjet til lufttilførsel ved at bruge rør-, slange- og 

fittingstørrelser der vises i figuren.

Smøring

1. Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to dråber pr. 

minut. Kan trykluftsmøring ikke benyttes, tilføres luftindtaget 
trykluftmotorolie en gang dagligt.

2. Syntetisk olie anbefales ikke pga. mulig beskadigelse af lejer, 

o-ringe, slanger, rotorblade og olie- og filterkar af 
polycarbonat.

Drift

1.

2.

3.

4.

1. Man isætter mejslen ved at trykke løkken på holderen til side, 

presse mejslen ind i cylinderen og slippe løkken.

2. Placér mejslens kant mod arbejdsstedet, og tryk trykkeren 

ind. 

v

OBS! Benyt ikke værktøjet uden mejsel i cylinderen, og 

lad ikke mejslen glide ud af cylinderen. Det vil 
afstedkomme intern skade, hvis stemplet rammer 
cylindervæggen.

Vedligeholdelse

1. Adskil og inspicér trykluftmotoren hver tredje (3) måned, hvis 

værktøjet benyttes dagligt. Udskift slidte og beskadigede 
dele.

2. Reservedele med stor slitage er understeget i 

reservedelslisten.

3. Snavs og gummiaflejringer reducerer værktøjets effekt. Dette 

fjernes ved at skylle værktøjet med gummiopløsende olie eller 
en blanding af lige dele SAE 10 olie og petroleum. Såfremt 
omstændighederne tillader det, adskilles værktøjet, slidte og 
beskadigede dele udskiftes, værktøjet rengøres og samles 
igen, hvorefter det smøres.

Til nålehammer

Skub forenden af værktøjet indad og drej til den åbne spalte, 
nålesamlingen kan derefter trækkes ud fra huset.
Fjern slidte nåle fra holderen og udskift med nye nåle, idet det 
sikres, at nålehovederne passer i de forsænkede huller i 
nåleholderen.
Skub nålene gennem fjederen og det forreste næsestykke. Se 
efter, at drivstykket ikke er beskadiget og at det er korrekt 
placeret i huset.
Smør hele nålesamlingen med et tyndt lag olie. Saml 
værktøjet igen ved at skubbe forenden ind i huset igen, stille 
spalten på linie og dernæst skubbe helt ind og dreje forenden 
for at låse den i position.

Til mejselhammer

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Alle  rettigheder  forbeholdes.  Al  uautoriseret  brug  eller  kopiering  af  indholdet  eller  dele  deraf  er  forbudt.  Dette  gælder  specielt  varemærker, 
modelangivelser, reservedelsnumre og tegninger. Brug kun autoriserede reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er forårsaget af anvendelse af 
uautoriserede dele, er ikke dækket af nogen garanti eller produktansvar.

 Nålehammer

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: