Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 11

8

Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si 
appresti  ad  utilizzare,  installare,  riparare,  eseguire  la  manutenzione  o  la 
sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze 
dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni.

NORME DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE - DA CONSEGNARE ALL'UTENTE

L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti 
che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente. È 
innanzitutto L'UTENTE che con una cura e un'attenzione 
particolari deve prevenire eventuali danni. Non è possibile 
trattare in questa sede tutti i tipi di rischi, quindi ne sono stati 
elencati alcuni tra i più importanti.

Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza 

consultare:

!

Il datore di lavoro, associazioni commerciali e/o sindacali.

!

US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Codice di sicurezza per 
strumenti ad aria compressa portatili) (ANSI B186.1) disponibile 
presso: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
(Norme di sicurezza per strumenti ad alimentazione non elettrica 
portatili) disponibile presso: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Rischi Connessi All’alimentazione E Relativi Collegamenti

!

L’aria in pressione può causare gravi danni.

!

Chiudere sempre l’erogazione dell’aria e scollegare l’utensile 
dalla rete quando non viene utilizzato, per sostituire gli accessori 
o quando necessita di riparazione.

!

Non dirigete mai il getto d’aria verso voi stessi o altre persone.

!

I colpi di frusta dei tubi possono causare gravi danni. Controllare 
attentamente tubi e raccordi per accertare eventuali perdite o 
rotture.

!

Non utilizzare raccordi a cambio rapido sull’utensile. Leggere le 
istruzioni per il corretto montaggio.

!

Ogniqualvolta vengono utilizzati raccordi girevoli universali essere 
montata la spina di fermo.

!

Non superare il limite massimo di 6,2 bar (90 psi) di pressione 
dell’aria o il valore indicato nella targhetta del martello 
pneumatico.

Pericoli Dovuti Ai Frammenti

!

Indossare sempre protezioni resistenti per gli occhi e per il viso 
quando si effettua un’operazione di riparazione, di manutenzione 
o di sostituzione degli accessori o si è nelle immediate vicinanze.

!

Assicurarsi che tutti indossino protezioni.

!

Non azionare mai il martello pneumatico senza che il fioretto non 
sia assicurato ad esso con un fermo appropriato (vedere la lista 
dei pezzi).

!

Per evitare danni alle persone, i pezzi del fermo devono essere 
sostituiti quando sono consumati, incrinati o deformati.

!

Indossare sempre un elmetto di sicurezza nel caso si utilizzi il 
martello pneumatico ad un livello superiore rispetto alla propria 
altezza.

Pericoli Dovuti Al Funzionamento

!

Per evitare danni al martello pneumatico e al fioretto, il fioretto 
deve essere tenuto saldamente contro la superficie di lavoro 
quando si riduce la velocità del martello pneumatico.

!

Nel sostituire gli accessori chiudere sempre l’alimentazione ad 
aria compressa, svuotare il tubo della pressione della aria e 
scollegare il martello pneumatico dall’alimentazione ad aria 
compressa.

!

Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro 
durante e dopo il 

!

funzionamento del martello pneumatico poiché si surriscaldano e 
sono taglienti. 

!

Indossare guanti per proteggere le mani.

!

lI personale addetto alla manutenzione deve essere fisicamente 
idoneo a sopportare le dimensioni, il peso e la potenza del 
martello pneumatico.

!

Impugnare il fioretto senza protezione alle mani può causare ferite 
o esposizione alle vibrazioni.

Pericoli Dovuti Al Fioretto

!

Non usare mai gli scalpelli come strumenti di incisione a mano. 
Essi sono specificatamente progettati e trattati termicamente per 
essere usati esclusivamente con martelli pneumatici ad aria 
compressa.

!

Scegliere sempre il codolo e il fermo corretti per l’attrezzo che si 
usa.

!

Non usare mai fioretti spuntati poiché richiedono eccessiva 
pressione e possono rompersi a causa dell’usura.

!

Non raffreddare mai in acqua un fioretto surriscaldato perché può 
deteriorarsi o diventare fragile.

!

Questo attrezzo e i suoi accessori non devono essere modificati 
in nessun modo.

!

I martelli della Chicago Pneumatic non sono progettati per essere 
usati con accessori che non siano compresi nel catalogo.

!

Non fare leva in alcun modo con il fioretto poiché si può rompere 
o il martello pneumatico può risultarne danneggiato. Procedere a 
piccole prese per evitare che si pieghi.

Pericoli Dovuti Alle Condizioni Di Lavoro

!

Scivolare, inciampare, cadere sono tra le principali cause di 
infortunio.

!

Tenere il corpo in equilibrio e sicuro appoggio sui piedi.

!

L’alto livello di rumorosità può causare danni permanenti all’udito. 
L’uso di cuffie di protezione per le orecchie è raccomandato sia 
dai datori di lavoro che dagli organi competenti per la sicurezza 
sul lavoro.

!

Operazioni ripetitive, posizioni scomode, esposizioni a vibrazioni 
possono essere nocive alle mani e alle braccia.

!

Evitare quindi l'inalazione di polvere o di altre scorie derivanti da 
attività lavorative che potrebbero nuocere alla salute. Utilizzare 
l'estrazione di polvere e indossare attrezzature protettive per la 
respirazione durante il lavoro con materiali che producono 
particelle sospese nell'aria.

!

Prestare attenzione in situazioni ambientali non ben conosciute. 
Esistono rischi nascosti: ad esempio impianti elettrici o altri tipi di 
impianti.

!

Questo utensile non è adatto ad essere utilizzato in ambienti a 
rischio di esplosione.

!

La polvere prodotta da sabbiatura elettrica, utilizzo della sega, 
smerigliatura, perforazione e altre attività edili contiene sostanze 
chimiche che lo Stato della California ritiene provochino cancro, 
malformazioni del feto e disturbi dell'apparato riproduttivo. Si 
riportano di seguito alcuni esempi di tali sostanze chimiche:

- piombo contenuto nelle vernici
- mattoni, cemento e altri materiali edili in silice cristallina
- arsenico e cromo presenti nella gomma sottoposta a 
  trattamento chimico

I rischi derivanti  dall'esposizione a tali materiali variano in base 
alla frequenza di svolgimento dell'attività. Per limitarla, è 
consigliabile lavorare in aree adeguatamente ventilate e con 
l'attrezzatura di sicurezza approvata, come le mascherine anti-
polvere appositamente concepite per filtrare le particelle 
microscopiche.

!

Solamente per uso professionale.

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: