Chicago Pneumatic CP7120 Скачать руководство пользователя страница 18

EU-SAMSVARSERKLÆRING

Vi,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800  Overview 
Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklærar under eneansvar, 
at  produktet  som  beskrives  nedenfor  er  i  samsvar  med 
kravene i Kommisjonens direktiv av juni 1998, vedrørende 
harmonisering  av  medlemslandenes  lover  om 
maskinsikkerhet (98/37/EF).

Maskinbenevnelse

 CP7120 Nålebanker

Maskintype

 Motordrevet verktøy med 1/2 tommes skaft 

for bruk med meisel og diverse 1/2 tomme tilbehør, Nåler 
- Ingen annen bruk er tillatt. 

Serienr.

 Verktøy med nr. 04200P eller høyere

Tekniske data

1/2 tomme skaft
Lufttrykk 6,2 bar (90 psi)

Anvendte harmoniserte standarder

 EN292

Anvendte nasjonale standarder

 ISO 8662-14, ISO 

15744-2002

Utsteders navn og tittel 

Yves Antier, Administrerende 

direktør, Chicago Pneumatic Tool Company

Utsteders signaturt
Sted og dato for utstedelse 

Rock Hill, SC 29730 USA, 

31 Oktober 2003

Opplysninger om støy og vibrasjon*

Lydtrykksnivå 99 dBA, usikkerhet 3 dB(A), i samsvar 
med ISO 15744-2002. For lydtrykk, legg til 11 dBA.

2

Vibrasjonsverdi 9,7 m/s , ang. ISO 8662-14.

2

Vibrasjonsverdi 15,6 m/s , ang. ISO 8662-14.

*Opplyste  verdier  ble  oppnådd  ved  tester  som  brukes  i 
laboratorier i overensstemmelse med uttalte standarder og 
er  ikke  tilstrekkelige  til  bruk  ved  risikovurdering.  Verdier 
målt  på  enkeltarbeidsplasser  kan  være  høyere  enn 
opplyste  verdier.  Faktiske  eksponeringsverdier  og  risiko 
for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er 
avhengig av måten brukeren arbeider på, arbeidsstykket 
og  arbeidsstasjonens  utforming,  så  vel  som 
eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, Chicago 
Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser 
ved  bruk  av  opplyste  verdier  isteden  for  verdier  som 
reflekterer  faktisk  eksponering,  og  den  enkeltes 
risikovurdering  i  en  situasjon  på 

arbeidsplassen  som  vi 

ikke har kontroll over. 

For meiselbanker

For meiselbanker

INSTRUKSJONSHÅNDBOD

Krav til lufttilførsel

1. Fyil verktøyet med 6,2 bar (90 psi) ren, tørr luft. Høyere trykk 

reduserer verktøyet levetid betraktelig.

2. Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør, slanger og 

armaturstørrelser som vises i diagrammet.

Smøring

1. Bruk et smøremiddel for luftledninger med SAE nr.10-olje som 

er justert til to (2) dråper i minuttet. Hvis du ikke kan bruke et 
smøremiddel for luftledninger, skal du fylle trykkluftsmotorolje 
i inntaket én gang om dagen.

2. Det anbefales ikke å bruke syntetiske oljer for smøring av 

luftledningen, da disse kan forårsake skader på pakningene, 
o-ringen, slangen, rotorbladene og olje/filterskålene for 
polykarbonat.

Bruk

1.

2.

3.

4.

1. For å sette inn meiselen skal du trykke på løkken på 

festeanordningens side, skyve meiselen inn i sylinderen og 
deretter slippe løkken.

2. Plasser meiselens skjærekant mot arbeidsobjektet og trykk 

inn avløseren.

d

Obs: Bruk ikke verktøyet uten at meiselen er i 

sylinderen, eller la meiselen bli drevet ut av sylinderen. 
Hvis stempelet slår mot sylinderveggen vil det oppstå 
innvendig skade.

Vedlikehold

1. Demonter og inspiser trykkluftsmotoren hver tredje måned 

hvis verktøyet brukes daglig. Skift skadde eller slitte deler.

2. Deler som er utsatt for stor slitasje er understreket i delelisten.
3.  Rester av avfall eller gummi nedsetter verktøyets skjærekraft. 

Dette kan rettes opp ved å skylle ut verktøyet med 

løsemiddelsolje for gummi eller en tilsvarende blanding av 

SAE #10-olje og parafin. Hvis de utvendige forholdene er i 

orden, skal du demontere verktøyet, skifte slitte eller skadde 

deler, rengjøre og sette sammen og smøre verktøyet igjen.

For meiselbanker

Skyv inn munnstykket og vri det til det åpne sporet. Trekk 
deretter nåleholderen ut av huset.
Fjern slitte nåler fra holderen og skift dem ut med nye nåler. 
Pass på at nålehodene passer inn i de forsenkede hullene i 
nåleholderen.
Skyv nålene gjennom fjæren og munnstykket. Kontroller at 
stempelet ikke er ødelagt, og at det er korrekt plassert inne i 
sleidehuset.
Smør hele nåleenheten med et lett strøk med olje. Sett den 
sammen igjen ved å skyve nåleholderen inn i huset igjen, 
plassere sporet og tappen overett, skyve inn og vri til det 
sitter.

For meiselbanker

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette, er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker, modellbtegnelser, delenumre og 
tegninger. Bruk bare originaldeler. Skade eller funksjonsfeil forårsaket av at det er brukt uoriginale deler dekkes ikke av garantien eller Chicago Pneumatics 
produktansvar.

Norsk

(Norwegian)

CP7120

Nålebanker

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Содержание CP7120

Страница 1: ...rator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing...

Страница 2: ...et Chicago Pneumatic Rep Office 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Avenue Sluysmans 10 4030 Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Liege Belgium Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Tel...

Страница 3: ...alve Spring O Ring Valve Cap Lever Pin Hose Adapter Lock Ring Alignment Shim Rear Valve Block Pin Valve Front Valve Block Piston Barrel Sleeve Nose Key Driver Retainer Retainer Buffer Barrel Retainer...

Страница 4: ...the parts list 3 Dirt or gum deposits cut tool power To correct this flush out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order disassemb...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...ricaci n 1 Utilice una copa de lubricaci n con aceite SAE 10 regulado a suministrar dos gotas por minuto En caso de no disponer de una copa aplique aceite de motor neum tico a la entrada una vez al d...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...r minute Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d air ajoutez de l huile de moteur dans l unit d admission une fois par jour 2 Il est recommand de ne pas utiliser d huiles syn...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...gocce al minuto Se non si dispone di un lubrificatore di linea aggiungere olio per motori ad aria nell apposita apertura una volta al giorno 2 Per la lubrificazione della linea di alimentazione non co...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...jdon f r luftledningar med olja av typ SAE nr 10 inst lld p tv 2 droppar per minut Om sm rjdon f r luftledningar inte kan anv ndas ska inloppet f rses med luftmotorolja en g ng per dag 2 Anv ndning av...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...ch durch den Lufteinla DruckluftMotoren l ein 2 Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in Luftleitungs lern ist nicht empfehlenswert da diese zu Besch digungen von Dichtungen O Ringen Schl uc...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...inuto Se n o puder ser utilizado um lubrificador de tubula o de ar acrescente leo de motor pneum tico na entrada da ferramenta uma vez por dia 2 N o se recomenda a utiliza o de leos sint ticos na lubr...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...to 2 dr per i minuttet Hvis du ikke kan bruke et sm remiddel for luftledninger skal du fylle trykkluftsmotorolje i inntaket n gang om dagen 2 Det anbefales ikke bruke syntetiske oljer for sm ring av...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding smeerinrichting voegt u een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe 2 Het gebruik van synthetische olie voor luchtleidingssmering wordt niet...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...d at bruge r r slange og fittingst rrelser der vises i figuren Sm ring 1 Brug trykluftsm ring med SAE 10 olie justeret til to dr ber pr minut Kan trykluftsm ring ikke benyttes tilf res luftindtaget tr...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...sa annettuja liitinkokoja Voitelu 1 K yt paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 ljy s d voitelu kahteen tippaan minuutissa Jos voitelulaitetta ei ole laita ilma aukkoon kompressori ljy kerran p iv ss 2...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 1 2 1 2 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 99 3 ISO 15744 2002 11 9 7 c ISO 8662 14 15 6 c ISO 8662 14 Chicago Pne...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...6 98 37 EC CP7120 1 2 1 2 No 04200P 1 2 90 6 2 EN292 ISO 8662 14 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 99 dB A 3 dB A ISO 15744 2002 11 dB A 9 7 m s ISO 8662 14 15 6 m s ISO 8662 14 2...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...kvittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte ga...

Страница 32: ...al Ohio Power Way 702 657 6570 K Tool Repair Fax 404 688 6354 1042 Dublin Anaheim CA 92801 Fax 702 657 8022 31111 Wixom Rd Columbus OH 43215 714 871 4966 Wixom MI 48393 614 481 2111 HAWAII Fax 714 871...

Страница 33: ...matic 403 720 0445 TENNESSEE Laval Quebec Co 22 Goodmark Pl Unit 8 Fax 403 720 0446 Authorized Equipment H7L 3W3 1546 Brownlee Ave Toronto Ontario Service 450 682 7979 S E M9W 6R2 Northland Air Hydrau...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: