Carel powerSplit Скачать руководство пользователя страница 32

28

powerSplit manual - cod. +030220320   rel. 1.1 - 09/12/02

4.5 d  = parametri per la gestione dello sbrinamento

d0: Tipo di sbrinamento
Stabilisce il tipo di sbrinamento:
0 = a resistenza: finisce in temperatura e/o per timeout
1 = a gas caldo: finisce in temperatura e/o per timeout
2 = a resistenza: finisce per timeout 
3= a gas caldo: finisce per timeout
- Def.: 0.

d2: Tipo di comando di defrost 
Il parametro configura la risposta della macchina ad una richiesta di
defrost da rete e può assumere i seguenti valori:
0 = solo start              
1 = start e stop da rete
Se il parametro è posto a 0, a seguito di una richiesta di defrost da rete
il sistema al termine del defrost riprenderà il normale funzionamento.
Se, invece, il parametro è posto a 1, a seguito di una richiesta di 
defrost da rete il sistema al termine del defrost attenderà dal Master il
consenso a riprendere il normale funzionamento. Se il consenso non
viene dato entro il tempo impostato dal parametro dP + 5 min., il siste-
ma allo scadere di questo tempo riprende il normale funzionamento. Il
parametro è utile per poter integrare il PSB anche in sistemi che non
prevedono i defrost completamente sincronizzati, ma solo con partenza
sincronizzata.
Nota bene: In un sistema canalizzato Master/Slave il parametro deve
essere impostato a 1 anche nell’unità Master.
- Def : 0

4.5 d = Defrost management parameters

d0: Type of defrost
Establishes the type of defrost:
0 = electric heater: ends by temperature and/or timeout
1 = hot gas: ends by temperature and/or timeout
2 = electric heater: ends by timeout 
3= hot gas: ends by timeout
- Def.: 0.

d2 : Type of defrost control
This parameter configures the response of the machine to a network
defrost request and can have the following values:
0 = start only
1 = network start and stop 
If the parameter is set to 0, following a network defrost request the
system returns to normal operation at the end of the defrost.
If the parameter is set to 1, following a network defrost request the
system, at the end of the defrost, waits for the Master to send the
signal to return to normal operation. If the signal is not sent within the
time set by parameter dP + 5 minutes, the system then restarts normal
operation. This parameter is useful for integrating the PSB in systems
that do not feature completely synchronised defrosting, but only synch-
ronised starts.
Important note: In a multiplexed Master/Slave system, the parameter
must also be set to 1 on the Master unit.
- Def : 0

d

PARAMETRI SBRINAMENTO

Tipo

Min

Max

U.M.

Def.

d0

Tipo di sbrinamento
0 = a resistenza: finisce in temperatura e/o per timeout
1 = a gas caldo: finisce in temperatura e/o per timeout
2 = a resistenza: finisce per timeout 
3 = a gas caldo: finisce per timeout

C

0

3

-

0

d2

tipo di comando da rete

C

0

1

flag

0

d4

Sbrinamento all’accensione dello strumento (0 = No, 1 = Si)

C

0

1

flag

0

d5

Ritardo sbrinamento all’accensione dello strumento o da ingresso digitale

C

0

199

min

0

d6

Gestione display principale e display remoto durante il defrost:
0 = No blocco visualizzazione e temperatura alternata al simbolo “dF” su entrambi i display
1 = blocco visualizzazione su entrambi i display

C

0

1

flag

1

d8

Tempo esclusione allarme di alta temperatura dopo il defrost
e se (A4 /A5 =4) tempo di esclusione allarme dall’apertura della porta

F

0

15

ore

1

d9

Priorità defrost sulle protezioni del compressore (0 = No, 1 = Si)

C

0

1

flag

0

dd

Tempo di gocciolamento dopo lo sbrinamento

F

0

15

min

2

dI

Intervallo tra due sbrinamenti

F

0

199

ore

8

dP

Massima durata di uno sbrinamento

F

1

199

min

30

dt

Temperature di fine sbrinamento

F

-50

+199

˚C/˚F

4.0

d

DEFROST PARAMETERS 

Type

Min

Max

UOM

Def.

d0

Type of defrost
0 = electric heater: ends by temperature and/or timeout
1 = hot gas: ends by temperature and/or timeout
2 = electric heater: ends by timeout 
3 = hot gas: ends by timeout

C

0

3

-

0

d2

type of network control 

C

0

1

flag

0

d4

Defrost on instrument start-up (0 = No, 1 = Yes)

C

0

1

flag

0

d5

Defrost delay on instrument start-up or from digital input

C

0

199

mins

0

d6

Management of main and remote display during defrost:
0 =  displays on, temperature alternating with the symbol “dF” on both displays
1 = both displays off

C

0

1

flag

1

d8

High temperature alarm bypass time after defrost
and if (A4 /A5 =4) alarm bypass time from the opening of the door

F

0

15

hours

1

d9

Priority of defrost over compressor protection (0 = No, 1 = Yes)

C

0

1

flag

0

dd

Dripping time after defrosting

F

0

15

mins

2

dI

Interval between two defrosts

F

0

199

hours

8

dP

Maximum defrost duration

F

1

199

mins

30

dt

End defrost temperature

F

-50

+199

˚C/˚F

4.0

Содержание powerSplit

Страница 1: ...powerSplit Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ueste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento Pulizia del controllore Utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua We wish to save you time and money We can...

Страница 4: ......

Страница 5: ...oblemi 46 8 Caratteristiche tecniche controlli PSB 49 9 Accessori 51 9 1 Chiave copia parametri 51 9 2 Copia e scarico parametri 51 9 3 Segnalazione errori 52 9 4 Caratteristiche tecniche Chiave PSOPZ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...6 unit con sincronismo defrost ed attuazioni mediante LAN Terminale utente collegabile fino a 10 m 500 m in versione per celle 1 Introduction General characteristics 1 1 Models available The PSB prod...

Страница 8: ...according to the model 230Vac 115Vac 24Vac 50 60 Hz Cable cross sections from 0 5 to 4 mm2 flexible cables Faston terminals for connecting the loads 6 terminals for L N and Earth Terminal L Line 250Va...

Страница 9: ...4 riferimento comune fotoresistenze Morsetto 35 ingresso fotoresistenze presenza luce Nota disponibile un solo ingresso con la possibilit di collegare uno o due sensori in parallelo Faston 1 C compres...

Страница 10: ...ND I2Clk I2Dat 2 2 Codici degli strumenti ed accessori 2 2 1 Controllo PJ Power 4 6 rel 3 sonde NTC Tabella 2 2 1 2 1 6 Terminal connection connection with power supply for the PST Small and PSTxxL La...

Страница 11: ...at set times max 6 events and the saving of the HACCP alarms The clock uses the format dd hh mm ss weekday hours minutes seconds The data and the time are stored using a rechargeable battery with an...

Страница 12: ...metro visualizzato LED Stabilmente acceso Compressore in funzione Lampeggiante continuo Richiesta di attivazione compressore richiesta freddo 2 2 8 PSOPZLHT00 light presence sensor Photocell housed in...

Страница 13: ...e solo con accesso ai parametri AUX2 il comando dell uscita non previsto da tastiera solo mediante supervisore ON OFF il comando dello stato ON OFF non previsto sempre ON Button 7 yellow LED Normal op...

Страница 14: ...di appoggio per sostegno scheda inserimento con nessioni FASTON Distanziali e particolari di appoggio scheda forniti da Carel assieme al controllo 3 Installation Installation and connections General...

Страница 15: ...TC presente risoluzione 1 min parametri tM th td ora minuto giorno della settimana solo se RTC presente Per gli Slave parametro H0 Slave address indirizzo dello slave sulla LAN all accensione della ma...

Страница 16: ...minuto del primo orario di defrost settabile C 0 59 min 0 t6 giorno del primo evento di defrost C 0 10 0 t6 ora del x orario di defrost settabile C 0 24 ore 0 _t6 minuto del primo orario di defrost se...

Страница 17: ...quence starting from 1 on the Slaves 3 LL 0 on the Master and 1 on the Slaves to enable synchronised ON OFF 4 Lo 0 on the Slave can be configured on the Master 5 d2 1 on the Master and on the Slaves 3...

Страница 18: ...tempo il time out massimo pari dP 5 min Se non esistono le condizioni il Master non pu andare in defrost di conseguenza non propagher il defrost sino a quando esso stesso non potr eseguirlo In sintesi...

Страница 19: ...ato imposto dallo switch tenda Lo stato della luce nel caso sia asso ciato allo switch tenda non viene propagato dal Master in rete questo per permettere di avere switch tenda locali che comandano ogn...

Страница 20: ...d allarme o buzzer se presenti Viene inoltre eseguita una registrazione dello stato d allarme per essere successivamente visualizzata Dal momento che la registrazione riporta esclusivamente il giorno...

Страница 21: ...sualizzati il codice d allarme HA o HF e la segnalazione tramite accensione led del tasto HACCP 2 Premendo per 5 sec si ottiene la completa cancellazione dell allarme memorizzato resettando anche il l...

Страница 22: ...ore associato incrementare o diminuire il valore con e o fino a raggiungere il valore desiderato confermare temporaneamente con ripetere le operazioni per gli altri parametri da modificare per memoriz...

Страница 23: ...6 Punto decimale C 0 1 0 8 calibrazione sonda 3 C 0 19 9 C F 0 9 defrost con sonda 3 C 0 1 0 A esistenza sonde S2 ed S3 C 0 3 2 C calibrazione sonda 1 C 0 19 9 C F 0 d calibrazione sonda 2 C 0 19 9 C...

Страница 24: ...mo di grado tra 9 9 e 99 9 nel terminale small 3 digit e da 99 9 a 999 9 nel terminale large 4 digit 0 i dati sono visualizzati con il decimo di grado 1 i dati sono visualizzati al grado Def 0 2 Measu...

Страница 25: ...erature displayed needs to be decreased by 2 3 degrees set C 2 3 Def 0 9 defrost with probe 3 This parameter allows a defrost to be performed using both probes S2 and S3 if set to 1 In this case the t...

Страница 26: ...enti della serie Power Split sono dotati di 2 ingressi digitali DIN1 e DIN2 configurabili mediante i parametri A4 e A5 Di seguito in corrispondenza a ciascun valore di A4 A5 vengono descritti i funzio...

Страница 27: ...re a d8 il display visualizza il messaggio ed il controllo torna al normale funzionamento precedente all apertura della porta In particolare se il controllo era in Duty Setting esso ritorna in tale st...

Страница 28: ...te chiuso porta il PSB nella condizione di Duty Setting generando l allarme Id per indicare la condizione attivando il buzzer ed il rel di allarme se presente Il comportamento in Duty Setting analogo...

Страница 29: ...s LT display cabinets with doors etc And as a consequence the frequent stopping of the compressor would lead to problems with the life of the compressor unless adequately protected as well as cooling...

Страница 30: ...ciclicamente con un tempo di funzionamento tempo di ON c0 Compressor and fan if managed start delay when the instrument is turned on At the moment the controller is turned on the start up of the comp...

Страница 31: ...ra dopo che trascorso il tempo impostato per il parametro cc o per raggiungimento della temperatura minima prevista set point AL Se AL 0 il ciclo continuo termina al raggiungimento del setpoint Se cc...

Страница 32: ...ration This parameter is useful for integrating the PSB in systems that do not feature completely synchronised defrosting but only synch ronised starts Important note In a multiplexed Master Slave sys...

Страница 33: ...e stata aperta la porta della cella nel caso che l ingresso Multifunction sia collegato allo Switch Porta vedi parametri A4 A5 Trascorso il quale viene visualizzato l allarme indicante la porta aperta...

Страница 34: ...do viene eseguito uno sbrinamento correttamente finito in temperatura Nel caso in cui si usi la sonda S3 quale sonda di defrost su un secondo evaporatore il defrost in temperatura ha termine quando en...

Страница 35: ...h the possibility of switching them off when the compressor is off see parameter F2 during the dripping period see parameter dd and for a further post dripping period see parameter Fd The values allow...

Страница 36: ...the temperature of the evaporator Def 1 4 7 H other settings H0 Serial address Assigns the instrument an address that it responds to when it is connected to a supervisory or telemaintenance system or...

Страница 37: ...ilitazione del tasto di ON OFF del terminale Questo parametro abilita il tasto di ON OFF del terminale e pu assumere i valori 0 tasto disabilitato 1 tasto abilitato Vedere note sul funzionamento dell...

Страница 38: ...ameter enables the possibility for the Master to send to or receive from the Slaves the status of DIN 2 on the Master This parameter can have the following values if Master 0 the propagation of the st...

Страница 39: ...un periodo di attesa es c1 c2 c3 0 non provocano una accensione del compressore Def 2 rH massima temperatura rilevata nel tempo rt Una volta abilitato il monitoraggio delle temperature il valore mass...

Страница 40: ...alue at the time of the fault will be saved for both rL and rH Def 4 10 I S LAN parameters I SLAN PARAMETERS Type Min Max UOM Def S8 LAN communication speed C 0 1 flag 1 Sn Number of Slaves this param...

Страница 41: ...essing the HACCP button for 5 seconds Def 0 tu th t day hours minutes at which the HA event occurred These read only parameters indicate when the HA alarm occurred Def tu th t day hours minutes at whi...

Страница 42: ...rmal temperature control operation DEFROST operation the evaporator is defrosted CONTINUOUS CYCLE a forced refrigeration cycle is performed DUTY SETTING safety operation in the presence of anomalies O...

Страница 43: ...0 0 tastiera disabilitata LL 0 controllo da LAN disabilitato essendo MASTER esso stesso che comanda A4 o A5 6 controllo ON OFF da contatto esterno Slave L0 0 tastiera disabilitata LL 1 controllo da LA...

Страница 44: ...il Master mentre lo Slave 2 sar autonomo i defrost saranno sincronizzati in ogni caso con il Master 5 2 Examples on using the virtual digital input The status of input DIN 2 on the Master can be sent...

Страница 45: ...99 C F 0 NB Valore di scostamento dal Set Point di LAVORO normale o notturno Anche gli allarmi si spostano di conseguenza Risoluzione 0 1 C sempre positivo AL Allarme bassa temperatura delta F 0 199 C...

Страница 46: ...C r2 Set massimo consentito all utente C r1 19 99 C F 90 0 risoluzione 0 1 C r3 Abilitazione segnalaz Ed time out defrost C 0 1 flag 0 r4 Set Point notturno C 20 20 C F 3 0 risoluzione 0 1 C r5 Abili...

Страница 47: ...The alarms also shift as a consequence 0 1 C resolution always positive AL Low temperature alarm delta F 0 199 C F 0 NB As for parameter AH c0 Comp fan start delay instrument ON C 0 15 mins 0 c1 Min...

Страница 48: ...C 0 1 flag 0 0 HACCP alarm not present 1 HACCP alarm present can be reset Variable only for HACCP alarms and reset either explicitly or from HACCP button on LARGE terminal tu weekday HA event C 1 7 d...

Страница 49: ...te come MASTER Ed non attivi sbrinamento finito per time out TUTTI nX X 1 5 ATTIVI slave X in allarme solo unit con RTC configurate come MASTER uX X 1 5 ATTIVI slave X non comunicante solo unit con RT...

Страница 50: ...lizza i decimi di grado Controllare le impostazioni del parametro 6 Ricordarsi che con il terminale Small superati i 9 9 gradi il punto decimale viene automaticamente soppresso visualizzando 10 7 2 No...

Страница 51: ...sere attivati contemporaneamente Per evitare problemi bisogna essere certi che esista un unico modo attivo di gestire la luce Riepilogando i parametri azioni coinvolti sono 1 se l unit Slave ed il Mas...

Страница 52: ...esta quindi l alimentazione caduta prima di 30 secondi la luce non verr ripristinata 2 if using the photocell do not use the door switch and vice versa 3 if using the door the other digital input must...

Страница 53: ...4 A Morsetti alimentazione Morsetti a vite 30 A max 250 Vac cavi 4 mm2 sezione max Per alimentazione carichi e controllo Faston alimentaz carichi e FASTON 6 3 mm per cavi da 2 5mm2 sezione consigliat...

Страница 54: ...upply terminals Screw terminals 30A max 250Vac max 4 mm2 cross section For power supply to loads and controller Power supply fastons for loads and earth 6 3 mm FASTONS for recommended cross section of...

Страница 55: ...o dopo qualche secondo il LED si spegne Scollegare la chiave dal controllo 9 Accessories 9 1 Parameter copy key The key is an accessory that allows the configuration to copied from an instrument and t...

Страница 56: ...seguire la copia solo su codici compatibili LED rosso e verde accesi Errori di copia Errore nei dati copiati ripetere l operazione se il problema persiste verificare la chiave batterie connessioni LED...

Страница 57: ......

Страница 58: ...notes note...

Страница 59: ......

Страница 60: ...Cod 030220320 rel 1 1 09 12 02 Agenzia Agency CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com...

Отзывы: