background image

CARDIN ELETTRONICA spa 

Via Raffaello, 36 - 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:   

+39/0438.404011-401818

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian): 

Sales.offi[email protected]

email (Europe): 

Sales.offi[email protected]

Http: www.cardin.it

 CARATTERISTICHE 

TECNICHE

Specifiche tecniche dell'attuatore

Alimentazione Vdc 

28 

Assorbimento A 

 

Potenza assorbita 

60

Intermittenza di lavoro 

 % 

70

Corsa 

 mm 

450  

Spinta N 

2200

Tempo corsa (90°) 

s  

25

Classe isolamento 

cl. 

F

Grado di protezione 

IP 

44

Dimensione anta max. 

2,2

Peso max anta 

kg 

200

Specifiche tecniche della centralina

-   Alimentazione 

Vac 

230 

-   Frequenza 

Hz 

50-60 

-   Corrente nominale 

1,2

-   Potenza assorbita max. 

250

-   Temperatura di esercizio 

°C 

-20…+55

-   Potenza in uscita per 1 o 2 motori: 

 60 + 60

Ricevente incorporata

-   Frequenza di ricezione S449 

MHz 

433.92

-   Numero di canali 

N° 

4

-   Numero di funzioni gestibili 

N° 

2

-   Numero di codici memorizzabili 

N° 

300 

  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 DATOS 

TÉCNICOS

 TECHNISCHE 

DATEN

Datos técnicos del operador

Alimentación Vdc 

28 

Absorción A 

 

Potencia absorbida 

60

Intermitencia de trabajo 

 % 

70

Carreras 

 mm 

450  

Empuje N 

2200

Tiempo carrera (90°) 

s  

25

Clase de aislamiento 

cl. 

F

Grado de protección 

IP 

44

Dimensiones máx. hoja 

2,2

Peso máx. hoja 

kg 

200

 

Datos técnicos del programador

-   Alimentación  

Vac 

230 

-   Frecuencia  

Hz 

50-60

-   Corriente nominal  

1,2 

-   Potencia absorbida máxima 

250

-   Temperatura de operación  

°C 

-20 ...+55

-   Salida de potencia para 1 o 2 motores: 

 60 + 60

Receptor incorporado:

-   Frecuencia de recepción S449 

MHz 

433.92

-   Número de canales 

N° 

4

-   Número de funciones gobernables 

N° 

2

-   Número de códigos almacenables 

N° 

300

Operator arm specifications

Power supply 

Vdc 

28 

Current input 

2  

Power input 

60

Duty cycle 

 % 

70

Travel 

 mm 

450  

Force N 

2200

Travel time (90°) 

s  

25

Motor isolation class 

cl. 

F

Protection grade 

IP 

44

Maximum size (per leaf) 

2,2

Maximum weight (per leaf) 

kg 

200

Electronic programmer specifications

-   Power supply  

Vac 

230 

-   Frequency  

Hz 

50-60 

-   Electrical input  

1,2

-   Maximum power input 

250

-   Operating temperature range  

°C 

-20…+55

-   Power output for: 1 or 2 motors: 

 60 + 60

Incorporated receiver card:

-   Reception frequency S449 

MHz 

433.92

-   Number of channels 

Nr. 

4

-   Number of functions 

Nr. 

2

-   Number of stored codes 

Nr. 

300

Caractéristiques techniques de l'opérateur

Alimentation Vdc 

28 

Courant nominal 

2  

Puissance absorbée 

60

Facteur de marche 

 % 

70

Course 

 mm 

450  

Poussée N 

2200

Temps d'ouverture (90°) 

s  

25

Classe d'isolation 

cl. 

F

Indice de protection 

IP 

44

Dimension maxi du vantail 

2,2

Poids maxi du vantail 

kg 

200

Caractéristiques techniques du programmateur

-   Alimentation 

Vac 

230 

-   Fréquence  

Hz 

50-60 

-   Courant nominal 

1,2

-   Puissance absorbée maxi 

250

-   Température de fonctionnement 

°C 

-20…+55

-   Puissance en sortie pour 1 ou 2 moteurs: 

 60 + 60

Récepteur incorporé

-   Fréquence de réception S449 

MHz 

433.92

-   Nombre de canaux 

Nbre 

4

-   Nombre de fonctions disponibles 

Nbre 

2

-   Nombre de codes mémorisables 

Nbre 

300

Technische daten des Antriebs

Stromversorgung Vdc 

28 

Nennstrom A 

 

Aufnahmeleistung W 

60

Einschaltdauer  

70

Laufstrecke 

 mm 

450  

Schubkraft N 

2200

Laufzeit (90°) 

s  

25

Isolationsklasse cl. 

F

Schutzgrad IP 

44

max. Torflügelgrösse 

2,2

max. Torflügelgewicht 

kg 

200

Technische daten der Steuerungseinheit

-   Stromversorgung  

Vac 

230 

-   Frequenz  

Hz 

50-60 

-   Nominalstrom  

1,2

-   Höchst-Aufnahmeleistung 

250

-   Betriebstemperatur 

°C 

-20…+55

-   Leistungsausgang für 1 oder 2 motoren: 

 60 + 60

Eingebauter Empfänger:

-   Empfangsfrequenz S449 

MHz 

433.92

-   Anzahl Kanäle 

Nr. 

4

-   Anzahl Funktionen 

Nr. 

2

-   Anzahl speicherbare Codenummern 

Nr. 

300

  TECHNICAL SPECIFICATIONS

Содержание BL224ESB

Страница 1: ...Schema di montaggio Pag 3 5 Schema elettrico impianto tipo Pag 6 Avvertenze importanti Pag 7 Istruzione per l installazione Pag 7 8 Sblocco manuale Pag 8 Collegamento elettrico Pag 8 9 Procedura di pr...

Страница 2: ...coaxial RG58 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour b...

Страница 3: ...0 B CORSA 405 65 930 95 68 CORSA UTILE B 450 mm TRAVEL DISTANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMB...

Страница 4: ...e utiliser les donn es mises en vidence en gris Wichtig F r eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evi...

Страница 5: ...AFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE ANTERIOR REGULABLE PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE ANTERIORE PRE INS...

Страница 6: ...ris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Cone...

Страница 7: ...attamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti mento abusivo del...

Страница 8: ...ncello o nel fascione trasversale del cancello nel caso mancassero queste possibilit preferibile ssare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto s NSERIRE IL PERNO DELLA...

Страница 9: ...cheda acceso L2 Batteria sotto carica spento 3 L3 Errata connessione batteria spento 4 L4 Programmazione codici trasmettitori spento L5 3EGNALAZIONE TASTO BLOCCO TB acceso 5 L6 3EGNALAZIONE FOTOCELLUL...

Страница 10: ...abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 30 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di u...

Страница 11: ...tato delle sicurezze TB FTCI FTCS CSP sempre rappresentato sul display Memorizzazione della configurazione a DIP SWITCH e visualizzazione versione firmware _12 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG P...

Страница 12: ...di al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando con uno dei m...

Страница 13: ...di regime e la direzione del moto dipender dal tipo di motore e dall installazione Sx Dx la tensione ai morsetti 1 2 di motore 1 avr la seguente polarit Comando EMRG1 morsetto 1 morsetto 2 Comando EMR...

Страница 14: ...i relative al motore e lo STATO DEI FUSIBILI F1 ED F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si dovesse rimettere in m...

Страница 15: ...ectronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental...

Страница 16: ...p Programming is carried out using one button and allows you to set the system the current sensor and the entire gate travel distance Theinterventionoftheanticrush antidragsensorduringtheclosingandope...

Страница 17: ...t the indicator LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 NDICATOR FOR THE BLOCKIN...

Страница 18: ...E DELAY ENABLED IP PENING DIRECTION GATE DELAY DISABLED If you enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing directio...

Страница 19: ...ces TB FTCI FTCS and CSP are always shown on the display Memorising the DIP SWITCH settings and displaying the firmware version e g 12 PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG...

Страница 20: ...OPENING THE RECEIVER CONTAINER IF JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG AKE SURE THAT THE JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG 2 Using a transmitter in which at least one CHANNEL BUTTON A B C or D HAS ALREADY been...

Страница 21: ...line To use the batteries again they must rst be allowed to recharge The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum of 12 hours If the time required is greater you...

Страница 22: ...gramming ThishappenswhenanN C contactisactivated TB FTCI FTCS CSP during encoderprogrammingorrepositioning Oncethepassivestateofthesecurity devices has been reset the gate door will start moving again...

Страница 23: ...ilisateur doit remettre l appareil un centre de collecte s lective des d chets lectroniques et lectriques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil defaireensortequelesd chetsp...

Страница 24: ...A VITESSE DE ROTATION DES MOTEURS EST LENTE au d part pour augmenter successivement elle est r duite avant l arriv e au n DE COURSE DE FA ON OBTENIR UN ARR T CONTR L La programmation r alisable avec u...

Страница 25: ...es fusibles et le branchement du c ble d alimentation au primaire du transformateur Dans l hypoth se o une ou plusieurs LEDs de s curit ne s al lumeraient pas v ri er que les contacts des dispositifs...

Страница 26: ...id e Dip 3 OFF Pr annonce invalid e Sortie clignoteur DIP 4 Dip 4 ON Sortie clignoteur avec fonctionnement intermittence Dip 4 OFF Sortie clignoteur allum xe Lampe t moin DIP 5 Dip 5 ON Lampe t moin i...

Страница 27: ...10 sec 10 sec L tat des dispositifs de s curit TB FTCI FTCS et CSP est toujours visualis sur l afficheur M morisation de la configuration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex...

Страница 28: ...rale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a t ins r g 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touchesdecanalA B C Dad j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche...

Страница 29: ...NOR malement Pourpouvoirr utiliserlabatterie ilestn cessairequ elleserecharge La charge avec batteries ef caces peut durer jusqu un maximum de 12 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser le...

Страница 30: ...LER LES CONNEXIONS INH RENTES AU MOTEUR et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silemoteur ne d marre to...

Страница 31: ...mm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r di...

Страница 32: ...Schraube in die optimale Position bringen s IT DEM DAF R VORGESEHENEN OLZEN 1 DEN NTRIEB AM HINTEREN ALTEB GEL BEFESTIGEN 3 BB 3 s EN NTRIEBINDIENORMALE ETRIEBSSTELLUNGBRINGEN WOBEIDERVORDERE ALTEB G...

Страница 33: ...eis mit Strom versorgen und pr fen ob der Zustand der Anzeige LED wie nachstehend bezeichnet ist L1 Leiterplatten Stromversorgung leuchtet L2 Batterieladung erloschen 3 L3 falsche Batterieanschluss er...

Страница 34: ...nde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tats chlicher Ausf hrung Phasenverschiebung bei der ffnung DIP 9 Dip 9 ON Phasenverschiebung bei der ffnung eingeschaltet Dip 9 OFF Phasenverschiebung...

Страница 35: ...em Display immer angezeigt Speicherung der DIP SCHALTER Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _12 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Motoren Typanwahl BL1924 Drehtorantriebe...

Страница 36: ...kontrolliert die Steuerung nicht die Tor gelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Tor gel beim nachfolgenden Bet tigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die automatisch...

Страница 37: ...neuten Gebrauch der Batterie muss diese sich wieder au aden k nnen DieWiederau adezeitf reineleistungsf higeBatteriebetr gt12Stunden falls die notwendige Ladezeit l nger sein sollte ist deren Ersetzun...

Страница 38: ...zt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Es wird die R ckstellun...

Страница 39: ...equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de...

Страница 40: ...cuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz S449 Lavelocidadderotaci ndelosmotoressecontrolaelectr nicamenteconiniciolento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llega...

Страница 41: ...ci n tarjeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n f...

Страница 42: ...aproximadamente un segundo tras la recepci n de un control y la ejecuci n efectiva del mismo Desfase en apertura DIP 9 DIP 9 ON Desfase en apertura habilitado DIP 9 OFF Desfase en apertura inhabilita...

Страница 43: ...FTCS y CSP se visualiza siempre en el display Memorizaci n de la configuraci n de DIP SWITCH y visualizaci n de la versi n de firmware por ej 12 PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR...

Страница 44: ...movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci n Si se proporciona un contr...

Страница 45: ...ed labater adeber recargaseparaquepuedautilizarsedenuevo El tiempo de carga con las bater as en buen funcionamiento puede llegar hasta un m ximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior consider...

Страница 46: ...nte controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de cierre se realizar el reposicionamiento...

Страница 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic program...

Отзывы: