Cardin Elettronica BL224ESB Скачать руководство пользователя страница 44

44

Memorización de otros canales vía radio

s ,AMEMORIZACIØNSEPUEDEACTIVARTAMBIÏNVÓARADIOSINABRIRELCONTENEDOR

donde está alojada la centralita) si el jumper 

"J3"

 está inserido (fig. 10).

1. Comprobar que el jumper 

"J3" 

está conectado (fig. 10).

5TILIZANDOUNRADIOMANDODONDEALMENOSUNADELASTECLASDECANAL

A-B-C-

D

YAESTÉMEMORIZADAENELRECEPTORACTIVARLATECLADENTRODELRADIOMANDO

según lo que está representado en la figura.

Nota:

 todos los receptores alcanzables por la emisión del radiomando, y que 

tengan al menos un canal del emisor memorizado, activarán al mismo tiempo el 
avisador acústico

 "B1"

 (fig. 10).

3. Para seleccionar el receptor donde memorizar 

el nuevo código, activar una de las teclas de 
canal del mismo emisor. Los receptores que no 
tienen el código de esa tecla se desactivarán 

CONLAEMISIØNDEUN4OQUEDESEGUNDOSDE
DURACIØNENCAMBIOELQUETIENEELCØDIGOEMITIRÉOTRO4OQUEDEUNSEGUNDO
DEDURACIØNENTRANDOEFECTIVAMENTEENLAMODALIDADDEMEMORIZACIØN

vía 

radio

4. Presionar la tecla de canal seleccionada con anterioridad en el emisor a 

MEMORIZARREALIZADALAMEMORIZACIØNELRECEPTOREMITIRÉ4OQUESDEMEDIO

segundo, después de lo cual estará listo para memorizar otro código.

5. Para salir de esta modalidad, dejar pasar 3 segundos sin memorizar códigos. 

%LRECEPTOREMITIRÉUN4OQUEDESEGUNDOSYSALDRÉDELAMODALIDAD

Nota: 

Cuando la memoria estará totalmente ocupada, el avisador acústico emi-

TIRÉDIEZ4OQUESMUYPRØXIMOSSALIENDOAUTOMÉTICAMENTEDELAMODALIDADDE
MEMORIZACIØN

vía radio

YEL,%$

 "L4"

 quedará encendido; la misma indicación 

SECONSIGUETAMBIÏNCADAVEZQUESEINTENTAENTRARENLAMODALIDAD

vía radio

con la memoria totalmente ocupada.

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Utilizar una antena acordada 

ANS400

 a conectar al receptor mediante un cable 

coaxial 

RG58

 (impedancia 

50

7

) de 

15 m

 de largo como máximo.

1) Automática

3ESELECCIONAHABILITANDOELCIERREPOSTERIORAUTOMÉTICODIP

2

ENLAPOSICIØN

ON

  ! PARTIR DE LA CONDICIØN DE CANCILLA TOTALMENTE CERRADA EL MANDO DE

apertura empieza un ciclo completo de funcionamiento, que termina con el 
cierre automático.
El cierre automático posterior se pone en marcha con un retardo igual al tiempo 
de pausa programado, a partir del final de la maniobra de apertura o bien del 
instante en que han actuado las fotocélulas por última vez durante el tiempo de 
pausa (la actuación de las fotocélulas produce un reset del tiempo de pausa). 
Durante el tiempo de pausa, en el display se pone centelleante el símbolo 

La pulsación de la tecla de bloqueo durante el tiempo de pausa impide el cierre 
automático posterior y por consiguiente el bloqueo de la intermitencia en el display. 
La luz testigo queda encendido cuando la cancilla no está totalmente cerrada.

Nota:

 la luz de zona de enciende tras cada control de movimiento que se envíe 

al sistema, tanto por cableo como vía radio, y se apaga después de 30 segundos 
tras el final de la maniobra (sólo si el puente 

"J5" 

está conectado en posición 

1, fig. 10).

2) Semiautomática

3ESELECCIONADESHABILITANDOELCIERREPOSTERIORAUTOMÉTICODIP

2

ENLAPOSI

-

CIØN

OFF

 

El ciclo de funcionamiento se gobierna por ordenes separados de apertura y 
cierre. Llegado en la posición de apertura total el sistema aguarda un orden de 
cierre vía radio o mediante la tecla para finalizar el ciclo. 
La luz testigo queda encendido cuando la cancilla no está totalmente cerrada.

3) Maniobra manual con motores desbloqueados

Desbloqueando los motores, las hojas pueden moverse manualmente. 
Durante esta fase el programador no controla las posiciones de las hojas; en 
consecuencia, tras el control de movimiento posterior (después de haber blo-
queado de nuevo los motores), las hojas realizarán el auto-reposicionamiento 
porque el sistema detecta un error de posición.

¡Atención! 

Si se proporciona un control con uno de los motores 

desbloqueados, en el display se visualizará el símbolo 

 o 

 

en base al motor que ha sido desbloqueado.

Es posible accionar a distancia la automatización por medio del radiomando; 
para configurar las dos funciones en los canales 

A-B-C-D

, se utilizan el puente 

de selección “

J4

”:

-   en la posición “

A

” se selecciona la función 1, 

CONTROL SECUENCIAL

,

-   en la posición “

B

” se selecciona la función 2

, CH2

 (

bornes 9 y 10

) sólo si el jumper 

"J5" 

está conectado en posición 2.

El control secuencial puede configurarse (dip “

1

”) en “

abrir-bloquear-cerrar-bloquear

” 

o bien “

abrir-cerrar

”.

Módulo de memoria (MM)

Extraíble, consta de una memoria no volátil tipo EEPROM, contiene los códigos 
de los emisores y permite guardar en la memoria 

300 códigos

. Los códigos per-

manecen en el módulo de memoria, incluso en ausencia de energía eléctrica.

Antes de realizar la primera memorización de los códigos, recordarse de 
anular enteramente la memoria. Si debe sustituirse la tarjeta electrónica 
por avería, el módulo de memoria podrá extraerse e introducirse en la 
nueva tarjeta, prestando atención a la orientación del mismo, según se 
muestra en pág. 43.

Indicaciones LED "L4" (pág. 6)

LED centelleante rápidamente: 

borrado de un código 

LED centelleante lentamente: 

almacenamiento de un código

LED fija: 

memoria enteramente ocupada.

GESTIÓN DE LOS CÓDIGOS DE LOS EMISORES

Almacenamiento de un canal (pág. 6)

0RESIONARLATECLA

P2

MEMO

YMANTENIENDOPULSADOEL,%$

L4

SEPONE

a centellear lentamente.

2. Activar simultáneamente el emisor en el canal a memorizar.

-ANTENERPRESIONADO

P2

MEMO

HASTAQUEEL,%$

L4

VUELVEAESTARCEN

-

telleante.

4. Soltar la tecla 

MEMO

: el LED sigue centelleando.

5. Activar por segunda vez el emisor (mismo emisor, mismo canal; si el canal es 

diferente o bien se trata de otro emisor, el almacenamiento acaba sin éxito).

&INDELALMACENAMIENTOEL,%$

L4

QUEDAENCENDIDODURANTESEGUNDOS

indicando que el almacenamiento es correcto.

Notas

: No es posible almacenar en la memoria un usuario que ya está en la 

memoria: en este caso durante la activación del radiomando (punto 2) se inte-
rrumpe la luz centelleante del LED. Sólo después de soltar la tecla 

"P2"

 

MEMO

 

será posible reanudar el procedimiento de memorización.

Si después de la primera activación del radiomando no se lo vuelve a activar, 

después de 15 segundos se sale automáticamente de la modalidad de almace-
namiento sin almacenar en la memoria el nuevo código del usuario.

Borrado de un canal (pág. 6)

0RESIONARLATECLA

P3

DEL

YMANTENERLOPULSADOEL,%$

L4

EMPIEZAA

centellear rápidamente.

2. Activar el emisor en el canal a borrar.
3.  El LED queda encendido durante 2 segundos, indicando que se ha realizado 

el borrado.

Notas: 

Si el usuario que se quiere borrar no está almacenado en la memoria, el 

LED deja de centellear; será posible reanudar el procedimiento de borrado sólo 

DESPUÏSDESOLTARLATECLA

P3

Tanto para el procedimiento de almacenamiento como de borrado, si se suelta 
la tecla antes de la activación del radiomando, se sale inmediatamente de la 
modalidad.

Borrado total de la memoria de usuarios (pág. 6)

-ANTENERPULSADOSAMBOSTECLAS

P2 + P3

 DURANTEALGOMÉSDESEGUN

-

dos.

%L,%$

L4

SEQUEDAENCENDIDODURANTETODOELTIEMPODEBORRADOSEGUNDOS

aproximadamente).

%L,%$

L4

SEAPAGAELBORRADOHATERMINADO

NOTA: 

Cuando la memoria del receptor está a punto de agotarse, la búsqueda del 

usuario puede durar 1 segundo como máximo después de recibir el mando radio. 

3IEL,%$

L4

ESTÉSIEMPREENCENDIDOLAMEMORIAESTÉENTERAMENTEOCUPADA

Para almacenar un nuevo emisor hace falta borrar un código de la memoria.

MR

  MANDO VÍA RADIO (fig. 10 - pág. 6)

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

Содержание BL224ESB

Страница 1: ...Schema di montaggio Pag 3 5 Schema elettrico impianto tipo Pag 6 Avvertenze importanti Pag 7 Istruzione per l installazione Pag 7 8 Sblocco manuale Pag 8 Collegamento elettrico Pag 8 9 Procedura di pr...

Страница 2: ...coaxial RG58 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour b...

Страница 3: ...0 B CORSA 405 65 930 95 68 CORSA UTILE B 450 mm TRAVEL DISTANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMB...

Страница 4: ...e utiliser les donn es mises en vidence en gris Wichtig F r eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evi...

Страница 5: ...AFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE ANTERIOR REGULABLE PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE ANTERIORE PRE INS...

Страница 6: ...ris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Cone...

Страница 7: ...attamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti mento abusivo del...

Страница 8: ...ncello o nel fascione trasversale del cancello nel caso mancassero queste possibilit preferibile ssare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto s NSERIRE IL PERNO DELLA...

Страница 9: ...cheda acceso L2 Batteria sotto carica spento 3 L3 Errata connessione batteria spento 4 L4 Programmazione codici trasmettitori spento L5 3EGNALAZIONE TASTO BLOCCO TB acceso 5 L6 3EGNALAZIONE FOTOCELLUL...

Страница 10: ...abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 30 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di u...

Страница 11: ...tato delle sicurezze TB FTCI FTCS CSP sempre rappresentato sul display Memorizzazione della configurazione a DIP SWITCH e visualizzazione versione firmware _12 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG P...

Страница 12: ...di al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando con uno dei m...

Страница 13: ...di regime e la direzione del moto dipender dal tipo di motore e dall installazione Sx Dx la tensione ai morsetti 1 2 di motore 1 avr la seguente polarit Comando EMRG1 morsetto 1 morsetto 2 Comando EMR...

Страница 14: ...i relative al motore e lo STATO DEI FUSIBILI F1 ED F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si dovesse rimettere in m...

Страница 15: ...ectronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental...

Страница 16: ...p Programming is carried out using one button and allows you to set the system the current sensor and the entire gate travel distance Theinterventionoftheanticrush antidragsensorduringtheclosingandope...

Страница 17: ...t the indicator LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 NDICATOR FOR THE BLOCKIN...

Страница 18: ...E DELAY ENABLED IP PENING DIRECTION GATE DELAY DISABLED If you enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing directio...

Страница 19: ...ces TB FTCI FTCS and CSP are always shown on the display Memorising the DIP SWITCH settings and displaying the firmware version e g 12 PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG...

Страница 20: ...OPENING THE RECEIVER CONTAINER IF JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG AKE SURE THAT THE JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG 2 Using a transmitter in which at least one CHANNEL BUTTON A B C or D HAS ALREADY been...

Страница 21: ...line To use the batteries again they must rst be allowed to recharge The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum of 12 hours If the time required is greater you...

Страница 22: ...gramming ThishappenswhenanN C contactisactivated TB FTCI FTCS CSP during encoderprogrammingorrepositioning Oncethepassivestateofthesecurity devices has been reset the gate door will start moving again...

Страница 23: ...ilisateur doit remettre l appareil un centre de collecte s lective des d chets lectroniques et lectriques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil defaireensortequelesd chetsp...

Страница 24: ...A VITESSE DE ROTATION DES MOTEURS EST LENTE au d part pour augmenter successivement elle est r duite avant l arriv e au n DE COURSE DE FA ON OBTENIR UN ARR T CONTR L La programmation r alisable avec u...

Страница 25: ...es fusibles et le branchement du c ble d alimentation au primaire du transformateur Dans l hypoth se o une ou plusieurs LEDs de s curit ne s al lumeraient pas v ri er que les contacts des dispositifs...

Страница 26: ...id e Dip 3 OFF Pr annonce invalid e Sortie clignoteur DIP 4 Dip 4 ON Sortie clignoteur avec fonctionnement intermittence Dip 4 OFF Sortie clignoteur allum xe Lampe t moin DIP 5 Dip 5 ON Lampe t moin i...

Страница 27: ...10 sec 10 sec L tat des dispositifs de s curit TB FTCI FTCS et CSP est toujours visualis sur l afficheur M morisation de la configuration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex...

Страница 28: ...rale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a t ins r g 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touchesdecanalA B C Dad j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche...

Страница 29: ...NOR malement Pourpouvoirr utiliserlabatterie ilestn cessairequ elleserecharge La charge avec batteries ef caces peut durer jusqu un maximum de 12 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser le...

Страница 30: ...LER LES CONNEXIONS INH RENTES AU MOTEUR et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silemoteur ne d marre to...

Страница 31: ...mm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r di...

Страница 32: ...Schraube in die optimale Position bringen s IT DEM DAF R VORGESEHENEN OLZEN 1 DEN NTRIEB AM HINTEREN ALTEB GEL BEFESTIGEN 3 BB 3 s EN NTRIEBINDIENORMALE ETRIEBSSTELLUNGBRINGEN WOBEIDERVORDERE ALTEB G...

Страница 33: ...eis mit Strom versorgen und pr fen ob der Zustand der Anzeige LED wie nachstehend bezeichnet ist L1 Leiterplatten Stromversorgung leuchtet L2 Batterieladung erloschen 3 L3 falsche Batterieanschluss er...

Страница 34: ...nde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tats chlicher Ausf hrung Phasenverschiebung bei der ffnung DIP 9 Dip 9 ON Phasenverschiebung bei der ffnung eingeschaltet Dip 9 OFF Phasenverschiebung...

Страница 35: ...em Display immer angezeigt Speicherung der DIP SCHALTER Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _12 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Motoren Typanwahl BL1924 Drehtorantriebe...

Страница 36: ...kontrolliert die Steuerung nicht die Tor gelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Tor gel beim nachfolgenden Bet tigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die automatisch...

Страница 37: ...neuten Gebrauch der Batterie muss diese sich wieder au aden k nnen DieWiederau adezeitf reineleistungsf higeBatteriebetr gt12Stunden falls die notwendige Ladezeit l nger sein sollte ist deren Ersetzun...

Страница 38: ...zt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Es wird die R ckstellun...

Страница 39: ...equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de...

Страница 40: ...cuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz S449 Lavelocidadderotaci ndelosmotoressecontrolaelectr nicamenteconiniciolento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llega...

Страница 41: ...ci n tarjeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n f...

Страница 42: ...aproximadamente un segundo tras la recepci n de un control y la ejecuci n efectiva del mismo Desfase en apertura DIP 9 DIP 9 ON Desfase en apertura habilitado DIP 9 OFF Desfase en apertura inhabilita...

Страница 43: ...FTCS y CSP se visualiza siempre en el display Memorizaci n de la configuraci n de DIP SWITCH y visualizaci n de la versi n de firmware por ej 12 PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR...

Страница 44: ...movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci n Si se proporciona un contr...

Страница 45: ...ed labater adeber recargaseparaquepuedautilizarsedenuevo El tiempo de carga con las bater as en buen funcionamiento puede llegar hasta un m ximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior consider...

Страница 46: ...nte controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de cierre se realizar el reposicionamiento...

Страница 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic program...

Отзывы: