Cardin Elettronica BL224ESB Скачать руководство пользователя страница 29

29

4) Manœuvre d’urgence

En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux 

commandes, intervenir sur l’entrée 

EMRG1

 ou 

EMRG2

POURMAN“UVRERLEVANTAIL

1 en mode de fonctionnement homme-mort. Les entrées 

EMRG1

 et 

EMRG2

 

AGISSENTDIRECTEMENTSURLECONTRÙLEDUMOTEUREXCLUANTLALOGIQUE

L’entraînement du vantail s’effectuera à une vitesse de rotation normale, et le sens 

de marche dépendra du type de moteur et de sa position de montage (

gauche/

droite

): la tension aux bornes 1 et 2 du moteur 1 aura la polarité suivante:

Commande 

EMRG1

: borne 1 (+)  

borne 2 (-)

Commande 

EMRG2

: borne 1 (-)  

borne 2 (+)

Attention!

0ENDANTLAMAN“UVREDURGENCETOUSLESDISPOSITIFSDE

SÏCURITÏSONTINVALIDÏSETILNYAAUCUNCONTRÙLESURLAPOSITIONDU

vantail; par conséquent, relâcher les commandes avant l’arrivée au 

lNDECOURSE,AMAN“UVREDURGENCENEDOITÐTREEFFECTUÏEQUESI

elle est absolument nécessaire. 

Par ailleurs, la serrure électrique n’est pas gérée (même si elle est 

validée). Donc, si la serrure électrique a été montée, il faudra l’activer 
manuellement.

%NCASDEMAN“UVREDURGENCELEPROGRAMMATEURÏLECTRONIQUEPERDLAMÏMO

-

risation de la position des vantaux (

 sur l’afficheur); 

ce qui déclenchera, à 

la commande suivante, un repositionnement (voir page

 27).

OUVERTURE PARTIELLE

Elle est toujours réalisée sur le vantail 1; il est possible de programmer l’espace 

de l’ouverture partielle (voir menu de visualisation) sur 1/3, mi-course, 2/3 ou sur 
la course totale du vantail 1.

Cette commande ne peut être délivrée que si les vantaux sont complètement 

fermés; si le dip 1 est placé sur “

OFF

” et si l’on délivre une autre fois une commande 

TAL

” pendant l’ouverture partielle, le vantail 1 se bloque jusqu’à la commande 

suivante qui lancera la fermeture. Dans ce cas, la commande ne pourra plus être 
délivrée jusqu’à la fermeture complète.

ÉCLAIRAGE DE ZONE / SORTIE CH2 RADIO

Les bornes “

9

” et “

10

” correspondent aux contacts C-NO d'un relais; celui-ci 

est activable comme il est indiqué ci-après:
- cavalier 

J5

 en position 

1

: le contact se ferme par temporisation selon le mode 

de “l'éclairage de zone”.

- cavalier 

J5

 en position 

2

: le contact est piloté par le deuxième canal radio.

Vu que les bornes “

9

” et ”

10

” ne procurent qu’un contact non alimenté, elles ne 

fournissent pas de tension à l’extérieur, ce qui signifie que pour utiliser l’éclairage 
de zone, il faudra alimenter le circuit séparément et utiliser ce contact comme 
simple interrupteur.

Le dispositif permet le fonctionnement du groupe propulseur même en cas de 

coupure de courant.

s ,EPROGRAMMATEURINTÒGREUNCIRCUITDECHARGEPOURBATTERIES

NiMH

 à 

24V

 

GÏRÏPARUNMICROCONTRÙLEURDÏDIÏQUIRÏGULELATENSIONENFONCTIONDELÏTAT

de la batterie. 

Pour éviter le risque de surchauffe, utiliser exclusivement des batteries 
fournies par le fabricant (code pièce détachée 

999540

). Si la batterie 

présente des traces d’endommagement, elle doit être remplacée.
Les batteries doivent être installées et enlevées par un personnel 
qualifié. 
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères 
mais éliminées conformément aux exigences de la directive 

WEEE

 

s ,EFONCTIONNEMENTÌBATTERIELORSQUELEPORTAILESTCOMPLÒTEMENTFERMÏEST

signalé par un trait 

QUICOURTLELONGDUPÏRIMÒTREEXTERNE

  Pour signaler que les batteries se sont déchargées jusqu'au niveau de garde, 

il court dans la moitié   inférieure de l'afficheur.

  Une décharge excessive de la batterie entraîne la visualisation du symbole   

et le blocage total du programmateur. 

s $ÒSRÏTABLISSEMENTDELATENSIONDERÏSEAULESYSTÒMEREPRENDRAÌFONCTIONNERNOR

-

malement. Pour pouvoir réutiliser la batterie, il est nécessaire qu’elle se recharge. 

  La charge, avec batteries efficaces, peut durer jusqu’à un maximum de 

12 

heures

. Si elles nécessitent de plus de temps, penser à les remplacer. Pour 

tirer le meilleur parti de l’appareil, il est conseillé de remplacer les batteries 
tous les trois années.

s 1UANDLAPORTEESTARRÐTÏE

LESCHARGESEXTERNESCONTRÙLÏES

CTRL 30 Vdc

ne sont pas alimentées, ceci pour augmenter l’autonomie des batteries. Une 
fois qu’un ordre est délivré (par 

fil

 ou par 

radio

), le programmateur alimente 

en premier lieu les charges et évalue l’état des sécurités. 

  Il en résulte un retard d’exécution de l’ordre (si sécurités à l’état de veille) 

correspondant au temps nécessaire à la reprise du fonctionnement correct 
de ces dispositifs (environ 1 seconde). 

  Si après ce laps de temps, une sécurité en état d’alarme est détectée, l’exé-

cution de l’ordre est empêchée et l’alimentation aux charges externes coupée 
automatiquement: le programmateur revient alors à l’état de stand-by.

Nota:

 Pour cette raison, si l’on désire utiliser un récepteur externe, il faudra l’ali-

menter en le branchant aux bornes 16-17 (fig. 10): ce n’est que de cette façon 
que l’ordre délivré par radio pourra activer le portail.

s ,AUTONOMIEDUSYSTÒMEENCASDALIMENTATIONPARBATTERIEESTSTRICTEMENT

liée aux conditions climatiques et à la charge branchée aux bornes 16-17  
(qui alimente les circuits qui y sont raccordés même en cas de coupure de 
courant). 

Quand les batteries sont complètement déchargées (en cas de 
coupure de courant), le programmateur perd la position de la porte; 
donc, dès rétablissement du courant, il est nécessaire de lancer 
une phase de repositionnement (voir page 27).

Éviter de laisser longtemps 

(plus de 2 jours) le programmateur 

hors tension.

s %NMODEDEFONCTIONNEMENTÌBATTERIEILESTIMPOSSIBLEDENTRERENPROGRAM

-

mation.

s %NCASDECOUPUREDECOURANTLATENSIONDELABATTERIEESTAPPLIQUÏEÌLACEN

-

TRALEETCECIAUSSIBIENÌLAPARTIELOGIQUEQUÌLAPARTIEDECONTRÙLEDUMOTEUR

Led de signalisation (fig. 10)
L3

:  elle est allumée quand la batterie n’est pas branchée correctement; 

L2: 

elle signale l’état de fonctionnement de la façon suivante:

 

Éteinte:

 batterie absente ou centrale alimentée par batterie (en cas de cou-

pure de courant)

 

Pendant les 20 premières secondes de fonctionnement de la centrale, à 
partir du moment où elle est allumée, le chargeur de batterie est arrêté et ne 
délivre, par conséquent, aucun signal;

 

Clignotements rapides

: une variation de tension a été détectée sur les 

bornes de la batterie comme quand on la branche ou quand on l’enlève;

 

Clignotements lents

: ils se répètent toutes les 2 secondes pour indiquer 

que la batterie est en phase de charge de maintien;

 

Allumée fixe:

 la batterie est sous charge. Le temps de charge peut osciller 

d’un minimum de 5 heures à un maximum de 12 heures. 

Contrôle des batteries

0OURCONTRÙLERLEFlCACITÏDESBATTERIESAVECPORTAILCOMPLÒTEMENTFERMÏAFl

-

cheur éteint). V

ÏRIlERQUELA

L2

BATTERIESSOUSCHARGE CLIGNOTEOUQUELLE

soit éteinte.

Procéder à la mise hors tension de réseau, et vérifier si le symbole   apparaît sur 
l’afficheur. Délivrer une commande de mouvement, et mesurer la tension totale 
des deux batteries. Elle devra être au minimum de 

24 Vdc

Pour bénéficier de la garantie de 

24

 mois ou de 

50000

MAN“UVRES

lire attentivement ce qui suit.

Généralement, le moteur ne nécessite pas de maintenances particulières. Dans 
tous les cas, la garantie donnée pour

 24

 mois ou 

50000

MAN“UVRESNESAP

-

PLIQUERAQUEDANSLAMESUREOáLESCONTRÙLESETLESINTERVENTIONSSUIVANTSSURLA
MACHINE

portail battant

AURONTÏTÏEFFECTUÏS

-  lubrification correcte (graissage) de toutes les parties mobiles.

  FONCTIONNEMENT À BATTERIE 

MANUTENZIONE

Содержание BL224ESB

Страница 1: ...Schema di montaggio Pag 3 5 Schema elettrico impianto tipo Pag 6 Avvertenze importanti Pag 7 Istruzione per l installazione Pag 7 8 Sblocco manuale Pag 8 Collegamento elettrico Pag 8 9 Procedura di pr...

Страница 2: ...coaxial RG58 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour b...

Страница 3: ...0 B CORSA 405 65 930 95 68 CORSA UTILE B 450 mm TRAVEL DISTANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMB...

Страница 4: ...e utiliser les donn es mises en vidence en gris Wichtig F r eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evi...

Страница 5: ...AFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE ANTERIOR REGULABLE PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE ANTERIORE PRE INS...

Страница 6: ...ris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Cone...

Страница 7: ...attamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti mento abusivo del...

Страница 8: ...ncello o nel fascione trasversale del cancello nel caso mancassero queste possibilit preferibile ssare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto s NSERIRE IL PERNO DELLA...

Страница 9: ...cheda acceso L2 Batteria sotto carica spento 3 L3 Errata connessione batteria spento 4 L4 Programmazione codici trasmettitori spento L5 3EGNALAZIONE TASTO BLOCCO TB acceso 5 L6 3EGNALAZIONE FOTOCELLUL...

Страница 10: ...abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 30 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di u...

Страница 11: ...tato delle sicurezze TB FTCI FTCS CSP sempre rappresentato sul display Memorizzazione della configurazione a DIP SWITCH e visualizzazione versione firmware _12 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG P...

Страница 12: ...di al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando con uno dei m...

Страница 13: ...di regime e la direzione del moto dipender dal tipo di motore e dall installazione Sx Dx la tensione ai morsetti 1 2 di motore 1 avr la seguente polarit Comando EMRG1 morsetto 1 morsetto 2 Comando EMR...

Страница 14: ...i relative al motore e lo STATO DEI FUSIBILI F1 ED F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si dovesse rimettere in m...

Страница 15: ...ectronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental...

Страница 16: ...p Programming is carried out using one button and allows you to set the system the current sensor and the entire gate travel distance Theinterventionoftheanticrush antidragsensorduringtheclosingandope...

Страница 17: ...t the indicator LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 NDICATOR FOR THE BLOCKIN...

Страница 18: ...E DELAY ENABLED IP PENING DIRECTION GATE DELAY DISABLED If you enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing directio...

Страница 19: ...ces TB FTCI FTCS and CSP are always shown on the display Memorising the DIP SWITCH settings and displaying the firmware version e g 12 PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG...

Страница 20: ...OPENING THE RECEIVER CONTAINER IF JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG AKE SURE THAT THE JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG 2 Using a transmitter in which at least one CHANNEL BUTTON A B C or D HAS ALREADY been...

Страница 21: ...line To use the batteries again they must rst be allowed to recharge The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum of 12 hours If the time required is greater you...

Страница 22: ...gramming ThishappenswhenanN C contactisactivated TB FTCI FTCS CSP during encoderprogrammingorrepositioning Oncethepassivestateofthesecurity devices has been reset the gate door will start moving again...

Страница 23: ...ilisateur doit remettre l appareil un centre de collecte s lective des d chets lectroniques et lectriques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil defaireensortequelesd chetsp...

Страница 24: ...A VITESSE DE ROTATION DES MOTEURS EST LENTE au d part pour augmenter successivement elle est r duite avant l arriv e au n DE COURSE DE FA ON OBTENIR UN ARR T CONTR L La programmation r alisable avec u...

Страница 25: ...es fusibles et le branchement du c ble d alimentation au primaire du transformateur Dans l hypoth se o une ou plusieurs LEDs de s curit ne s al lumeraient pas v ri er que les contacts des dispositifs...

Страница 26: ...id e Dip 3 OFF Pr annonce invalid e Sortie clignoteur DIP 4 Dip 4 ON Sortie clignoteur avec fonctionnement intermittence Dip 4 OFF Sortie clignoteur allum xe Lampe t moin DIP 5 Dip 5 ON Lampe t moin i...

Страница 27: ...10 sec 10 sec L tat des dispositifs de s curit TB FTCI FTCS et CSP est toujours visualis sur l afficheur M morisation de la configuration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex...

Страница 28: ...rale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a t ins r g 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touchesdecanalA B C Dad j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche...

Страница 29: ...NOR malement Pourpouvoirr utiliserlabatterie ilestn cessairequ elleserecharge La charge avec batteries ef caces peut durer jusqu un maximum de 12 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser le...

Страница 30: ...LER LES CONNEXIONS INH RENTES AU MOTEUR et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silemoteur ne d marre to...

Страница 31: ...mm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r di...

Страница 32: ...Schraube in die optimale Position bringen s IT DEM DAF R VORGESEHENEN OLZEN 1 DEN NTRIEB AM HINTEREN ALTEB GEL BEFESTIGEN 3 BB 3 s EN NTRIEBINDIENORMALE ETRIEBSSTELLUNGBRINGEN WOBEIDERVORDERE ALTEB G...

Страница 33: ...eis mit Strom versorgen und pr fen ob der Zustand der Anzeige LED wie nachstehend bezeichnet ist L1 Leiterplatten Stromversorgung leuchtet L2 Batterieladung erloschen 3 L3 falsche Batterieanschluss er...

Страница 34: ...nde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tats chlicher Ausf hrung Phasenverschiebung bei der ffnung DIP 9 Dip 9 ON Phasenverschiebung bei der ffnung eingeschaltet Dip 9 OFF Phasenverschiebung...

Страница 35: ...em Display immer angezeigt Speicherung der DIP SCHALTER Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _12 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Motoren Typanwahl BL1924 Drehtorantriebe...

Страница 36: ...kontrolliert die Steuerung nicht die Tor gelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Tor gel beim nachfolgenden Bet tigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die automatisch...

Страница 37: ...neuten Gebrauch der Batterie muss diese sich wieder au aden k nnen DieWiederau adezeitf reineleistungsf higeBatteriebetr gt12Stunden falls die notwendige Ladezeit l nger sein sollte ist deren Ersetzun...

Страница 38: ...zt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Es wird die R ckstellun...

Страница 39: ...equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de...

Страница 40: ...cuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz S449 Lavelocidadderotaci ndelosmotoressecontrolaelectr nicamenteconiniciolento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llega...

Страница 41: ...ci n tarjeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n f...

Страница 42: ...aproximadamente un segundo tras la recepci n de un control y la ejecuci n efectiva del mismo Desfase en apertura DIP 9 DIP 9 ON Desfase en apertura habilitado DIP 9 OFF Desfase en apertura inhabilita...

Страница 43: ...FTCS y CSP se visualiza siempre en el display Memorizaci n de la configuraci n de DIP SWITCH y visualizaci n de la versi n de firmware por ej 12 PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR...

Страница 44: ...movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci n Si se proporciona un contr...

Страница 45: ...ed labater adeber recargaseparaquepuedautilizarsedenuevo El tiempo de carga con las bater as en buen funcionamiento puede llegar hasta un m ximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior consider...

Страница 46: ...nte controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de cierre se realizar el reposicionamiento...

Страница 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic program...

Отзывы: