Cardin Elettronica BL224ESB Скачать руководство пользователя страница 34

34

s$AS6ORHANDENSEINDER¾FFNUNGSUND3CHLIE”UNGSANSCHLËGEISTFàRBEIDE4ORmàGEL

obligatorisch

.

s3ICHVERGEWISSERNDASSDIE3ICHERHEITSVORRICHTUNGENSICHIN2UHESTELLUNGBElNDENUNDDASSDIEELEKTRONISCHE,EITERPLATTEMIT.ETZSTROM

versorgt wird; andernfalls ist der Eintritt in die Programmierung nicht möglich. 

s)M!NZEIGEMENà3EITE DAS-ODELLDESBENUTZTEN'ETRIEBEMOTORSAUSWËHLEN
s$AS3YSTEMKONlGURIERTSICHAUTOMATISCHFàRDEN"ETRIEBMITEINEMODERMITZWEI4ORmàGELN

PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Steuerung und des Strommess-Sensors)

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

Einstellung der Dip-Schalter DS1

ACHTUNG:

 wenn die Einstellung der Dip geändert wird, muss diese Einstellung 

gespeichert werden; dafür die Taste “

PROG

” drücken, auf dem Display erscheint 

zur Meldung der erfolgten Speicherung die Bezeichnung “dIP”.

Sequentieller Befehl TD/CH1

$IP/.  3EQUENTIELLER"EFEHL¾FFNUNG3CHLIE”UNG

Die Bewegungsumkehr erfolgt nur während 
der Schließung.

$IP/&&  3EQUENTIELLER"EFEHL¾FFNUNG3TOP3CHLIE”UNG3TOP

Automatische Wiederschliessung (DIP 2)

$IP/.  !UTOMATISCHE7IEDERSCHLIESSUNG

  

 eingeschaltet

$IP/&& !UTOMATISCHE7IEDERSCHLIESSUNGAUSGESCHALTET

Vorheriges Blinken (DIP 3)

$IP/.  6ORHERIGES"LINKENEINGESCHALTET
$IP/&& 6ORHERIGES"LINKENAUSGESCHALTET

Ausgang für Blinklicht (DIP 4)

$IP/.  !USGANGFàR"LINKLICHTBLINKEND
$IP/&& !USGANGFàR"LINKLICHTDAUERLEUCHTEND

Kontroll-Leuchte (DIP 5)

$IP/.  +ONTROLL,EUCHTEBLINKEND

*

$IP/&& +ONTROLL,EUCHTEDAUERLEUCHTEND

Die Kontrollleuchte blinkt langsam während der Öffnung, schnell während der 

Schließung, leuchtet ohne Unterbrechung wenn das Tor bei nicht vollständiger 
Schließung blockiert ist und erlischt, wenn das Tor vollständig geschlossen ist.

Modus FTCI (DIP 6)

$IP/.

FTCI

 sind aktiv auch bei Blockierung des 

Tores. Wenn die Lichtschranken in Alarmstellung sind und das Tor sich im Blo-
ckierstatus befindet, wird kein Bewegungsbefehl (auch kein Öffnungsbefehl) 
angenommen.

$IP/&&

FTCI

 aktiv nur bei Schließung

In beiden Fällen verursacht die Aktivierung der Sicherheitsvorrichtung 

FTCI

 

während der Schließung die Bewegungsumkehrung.

Test von FTCI (DIP 7)

$IP/. 4ESTVON

FTCI

 eingeschaltet

$IP/&&4ESTVON

FTCI

 abgeschaltet

Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist, muss sowohl der 
sendende Teil als auch der empfangende Teil an die kontrollierten Stromabnehmer 
(

CTRL

 

30 Vdc

) angeschlossen werden. Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka 

eine Sekunde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher 
Ausführung.

Test von FTCS (DIP 8)

Dip 8 “ON” = Test von 

FTCS

 eingeschaltet

Dip 8 “OFF” = Test von 

FTCS

 abgeschaltet

Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist, muss sowohl der 
sendende Teil als auch der empfangende Teil an die kontrollierten Stromabnehmer 
(

CTRL 30 Vdc

) angeschlossen werden. Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka 

eine Sekunde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher 
Ausführung.

Phasenverschiebung bei der Öffnung (DIP 9)

Dip 9 “ON”   =  Phasenverschiebung bei der Öffnung 
  

eingeschaltet

Dip 9 “OFF” =  Phasenverschiebung bei der Öffnung ausgeschaltet
Wenn die Phasenverschiebung eingeschaltet ist, startet bei der Öffnung zuerst 
der Torflügel 1 und danach der Torflügel 2, während bei der Schließung zuerst 
der Torflügel 2 und dann der Torflügel 1 startet. Bei ausgeschalteter Phasenver-
schiebung bewegen sich die Torflügel gleichzeitig.

Elektroschloss (DIP 10)

Dip 10 “ON”   =   Elektroschloss eingeschaltet
Dip 10 “OFF”  =   Elektroschloss ausgeschaltet
Bei eingeschaltetem Elektroschloss wird vor dem Start des Torflügels 1 der 
Ausgang ELS (Anschlussklemme 8) aktiviert und bleibt solange aktiviert bis der 
Torflügel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zurückgelegt hat.

START DER 
PAUSENZEITZÄHLUNG (

MIN. 2 

SEK.; MAX 120 SEK.

), 

ANGEZEIGT DURCH DEN AUF 
DEM DISPLAY BLINKENDEN 
SCHRIFTZUG 

PAUSE

PROG DRÜCKEN

ACHTUNG!

 WENN EINER DER 

TORFLÜGEL SICH ZU SCHLIESSEN 
BEGINNT, BEDEUTET DIES, DASS 
DER MOTORENANSCHLUSS NICHT 
KORREKT IST. DESHALB 
NOCHMALS DIE 

PROG-TASTE

ZUR ANNULLIERUNG DES 
PROGRAMMIERVERFAHRENS 
DRÜCKEN, DEN  MOTOREN- 
ANSCHLUSS (ROT-SCHWARZES 
KABEL) UMKEHREN UND DIE 
PROGRAMMIERUNG    
WIEDERHOLEN.

WENN DIE TORFLÜGEL BEI DER ÖFFNUNG AM ENDANSCHLAG ANKOMMEN, WIRD DIE BEWEGUNGSRICHTUNG 
UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN ERFOLGT ZUR ERMITTLUNG DER 
ENDANSCHLAGSPOSITION ERNEUT DIE ÖFFNUNG. 
JETZT SCHLIESSEN SICH DIE TORFLÜGEL EINZELN (ZUERST TORFLÜGEL 2). BEI ANKUNFT AM ENDANSCHLAG WIRD 
DIE BEWEGUNGSRICHTUNG UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN ERFOLGT 
ZUR KORREKTEN ERMITTLUNG DER SCHLIESSUNGS-ENDANSCHLAGPOSITION ERNEUT DIE SCHLIESSUNG. 

 

NACHDEM DIESE BETÄTIGUNGEN AUSGEFÜHRT WORDEN SIND, LÄSST DIE KONTROLLLOGIK EINE 
VOLLSTÄNDIGE ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG ZUR EICHUNG DES STROMSENSORS AUSFÜHREN. 

WENN DER TORFLÜGEL DIE VOLLSTÄNDIGE 
SCHLIESSUNG ERREICHT, SPEICHERT DIE  
STEUERUNG DIE PARAMETER UND TRITT  
AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS. 
 

DAS VERFAHREN WAR NICHT  
ERFOLGREICH. DIE  
PROGRAMMIERUNG MUSS  
WIEDERHOLT WERDEN. 
 

DIE TASTE 

PROG

 LÄNGER ALS 4 SEKUNDEN LANG  

GEDRÜCKT HALTEN: ES ERSCHEINT DER  
SCHRIFTZUG 

PAUSE

:52!.:%)'%$%2

 

PAUSENZEITPROGRAMMIERUNG 

1...4... Sek. 

PROG DRÜCKEN

DIE PAUSENZEITZÄHLUNG WIRD 
BEENDET UND DIE TORFLÜGEL 
ÖFFNEN SICH LANGSAM, DAMIT 
DER ZUSTAND DER 
VOLLSTÄNDIGEN ÖFFNUNG 
GEFUNDEN WERDEN KANN. 

STROMSENSOR

Die Steuerung kontrolliert die Stromaufnahme des Motors und greift bei der 
Feststellung einer über den für eine normale Betriebsweise zulässigen Grenzen 
liegenden Beanspruchung als zusätzliche Sicherheitsvorrichtung ein.
Bei Eingreifen des Sensors wird die Bewegungsrichtung des Torflügel sofort 
umgekehrt.

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

Содержание BL224ESB

Страница 1: ...Schema di montaggio Pag 3 5 Schema elettrico impianto tipo Pag 6 Avvertenze importanti Pag 7 Istruzione per l installazione Pag 7 8 Sblocco manuale Pag 8 Collegamento elettrico Pag 8 9 Procedura di pr...

Страница 2: ...coaxial RG58 Imp dance 507 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de c ble sp cial Cardin CABPC10 12 Chemin pour b...

Страница 3: ...0 B CORSA 405 65 930 95 68 CORSA UTILE B 450 mm TRAVEL DISTANCE B 450 mm COURSE UTILE B 450 mm ARBEITSHUB B 450 mm CARRERA UTIL B 450 mm 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMB...

Страница 4: ...e utiliser les donn es mises en vidence en gris Wichtig F r eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden Importante Para una instalaci n perfecta utilizar los datos evi...

Страница 5: ...AFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE ANTERIOR REGULABLE PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE ANTERIORE PRE INS...

Страница 6: ...ris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Cone...

Страница 7: ...attamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti mento abusivo del...

Страница 8: ...ncello o nel fascione trasversale del cancello nel caso mancassero queste possibilit preferibile ssare al cancello una piastra aggiuntiva che servir poi da piastra di supporto s NSERIRE IL PERNO DELLA...

Страница 9: ...cheda acceso L2 Batteria sotto carica spento 3 L3 Errata connessione batteria spento 4 L4 Programmazione codici trasmettitori spento L5 3EGNALAZIONE TASTO BLOCCO TB acceso 5 L6 3EGNALAZIONE FOTOCELLUL...

Страница 10: ...abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 30 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di u...

Страница 11: ...tato delle sicurezze TB FTCI FTCS CSP sempre rappresentato sul display Memorizzazione della configurazione a DIP SWITCH e visualizzazione versione firmware _12 PREMERE PROG PREMERE PROG PREMERE PROG P...

Страница 12: ...di al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perch si rileva un errore di posizione Attenzione Se viene dato un comando con uno dei m...

Страница 13: ...di regime e la direzione del moto dipender dal tipo di motore e dall installazione Sx Dx la tensione ai morsetti 1 2 di motore 1 avr la seguente polarit Comando EMRG1 morsetto 1 morsetto 2 Comando EMR...

Страница 14: ...i relative al motore e lo STATO DEI FUSIBILI F1 ED F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 11 se il motore non si dovesse rimettere in m...

Страница 15: ...ectronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental...

Страница 16: ...p Programming is carried out using one button and allows you to set the system the current sensor and the entire gate travel distance Theinterventionoftheanticrush antidragsensorduringtheclosingandope...

Страница 17: ...t the indicator LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 NDICATOR FOR THE BLOCKIN...

Страница 18: ...E DELAY ENABLED IP PENING DIRECTION GATE DELAY DISABLED If you enable gate delay the following will occur during the opening movement gate leaf 1 moves rst and then gate leaf 2 In the closing directio...

Страница 19: ...ces TB FTCI FTCS and CSP are always shown on the display Memorising the DIP SWITCH settings and displaying the firmware version e g 12 PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG PRESS PROG...

Страница 20: ...OPENING THE RECEIVER CONTAINER IF JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG AKE SURE THAT THE JUMPER J3 HAS BEEN INSERTED lG 2 Using a transmitter in which at least one CHANNEL BUTTON A B C or D HAS ALREADY been...

Страница 21: ...line To use the batteries again they must rst be allowed to recharge The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum of 12 hours If the time required is greater you...

Страница 22: ...gramming ThishappenswhenanN C contactisactivated TB FTCI FTCS CSP during encoderprogrammingorrepositioning Oncethepassivestateofthesecurity devices has been reset the gate door will start moving again...

Страница 23: ...ilisateur doit remettre l appareil un centre de collecte s lective des d chets lectroniques et lectriques ou au revendeur qui est tenu lorsqu il fournit un nouvel appareil defaireensortequelesd chetsp...

Страница 24: ...A VITESSE DE ROTATION DES MOTEURS EST LENTE au d part pour augmenter successivement elle est r duite avant l arriv e au n DE COURSE DE FA ON OBTENIR UN ARR T CONTR L La programmation r alisable avec u...

Страница 25: ...es fusibles et le branchement du c ble d alimentation au primaire du transformateur Dans l hypoth se o une ou plusieurs LEDs de s curit ne s al lumeraient pas v ri er que les contacts des dispositifs...

Страница 26: ...id e Dip 3 OFF Pr annonce invalid e Sortie clignoteur DIP 4 Dip 4 ON Sortie clignoteur avec fonctionnement intermittence Dip 4 OFF Sortie clignoteur allum xe Lampe t moin DIP 5 Dip 5 ON Lampe t moin i...

Страница 27: ...10 sec 10 sec L tat des dispositifs de s curit TB FTCI FTCS et CSP est toujours visualis sur l afficheur M morisation de la configuration sur DIP SWITCH et visualisation de la version du firmware ex...

Страница 28: ...rale si le cavalier J3 g 10 a t ins r 1 V ri er si le cavalier J3 a t ins r g 10 2 Utiliserunet l commandedontaumoinsunedes touchesdecanalA B C Dad j t m moris e dans le r cepteur et activer la touche...

Страница 29: ...NOR malement Pourpouvoirr utiliserlabatterie ilestn cessairequ elleserecharge La charge avec batteries ef caces peut durer jusqu un maximum de 12 heures Si elles n cessitent de plus de temps penser le...

Страница 30: ...LER LES CONNEXIONS INH RENTES AU MOTEUR et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouvertureoudefermeture lerepositionnement page27 seralanc Silemoteur ne d marre to...

Страница 31: ...mm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r di...

Страница 32: ...Schraube in die optimale Position bringen s IT DEM DAF R VORGESEHENEN OLZEN 1 DEN NTRIEB AM HINTEREN ALTEB GEL BEFESTIGEN 3 BB 3 s EN NTRIEBINDIENORMALE ETRIEBSSTELLUNGBRINGEN WOBEIDERVORDERE ALTEB G...

Страница 33: ...eis mit Strom versorgen und pr fen ob der Zustand der Anzeige LED wie nachstehend bezeichnet ist L1 Leiterplatten Stromversorgung leuchtet L2 Batterieladung erloschen 3 L3 falsche Batterieanschluss er...

Страница 34: ...nde zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tats chlicher Ausf hrung Phasenverschiebung bei der ffnung DIP 9 Dip 9 ON Phasenverschiebung bei der ffnung eingeschaltet Dip 9 OFF Phasenverschiebung...

Страница 35: ...em Display immer angezeigt Speicherung der DIP SCHALTER Konfiguration und Anzeige der Firmware Version _12 PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN Motoren Typanwahl BL1924 Drehtorantriebe...

Страница 36: ...kontrolliert die Steuerung nicht die Tor gelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Tor gel beim nachfolgenden Bet tigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die automatisch...

Страница 37: ...neuten Gebrauch der Batterie muss diese sich wieder au aden k nnen DieWiederau adezeitf reineleistungsf higeBatteriebetr gt12Stunden falls die notwendige Ladezeit l nger sein sollte ist deren Ersetzun...

Страница 38: ...zt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals einen ffnungs oder Schlie ungsbefehl geben Es wird die R ckstellun...

Страница 39: ...equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electr nicos y el ctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de...

Страница 40: ...cuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz S449 Lavelocidadderotaci ndelosmotoressecontrolaelectr nicamenteconiniciolento e incremento posterior la velocidad se reduce con adelanto respecto a la llega...

Страница 41: ...ci n tarjeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n f...

Страница 42: ...aproximadamente un segundo tras la recepci n de un control y la ejecuci n efectiva del mismo Desfase en apertura DIP 9 DIP 9 ON Desfase en apertura habilitado DIP 9 OFF Desfase en apertura inhabilita...

Страница 43: ...FTCS y CSP se visualiza siempre en el display Memorizaci n de la configuraci n de DIP SWITCH y visualizaci n de la versi n de firmware por ej 12 PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR PROG PULSAR...

Страница 44: ...movimiento posterior despu s de haber blo queado de nuevo los motores las hojas realizar n el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posici n Atenci n Si se proporciona un contr...

Страница 45: ...ed labater adeber recargaseparaquepuedautilizarsedenuevo El tiempo de carga con las bater as en buen funcionamiento puede llegar hasta un m ximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior consider...

Страница 46: ...nte controlar los conexionados referentes al motor y el estado de los fusibles F1 y F2 A continuaci n probar de nuevo a proporcionar un control de apertura o de cierre se realizar el reposicionamiento...

Страница 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...input W 60 Duty cycle 70 Travel mm 450 Force N 2200 Travel time 90 s 25 Motor isolation class cl F Protection grade IP 44 Maximum size per leaf m 2 2 Maximum weight per leaf kg 200 Electronic program...

Отзывы: