background image

IT

Pagina 6 / 32

4CSR_Rev5 - Istruzioni originali

Quindi: 

-  avviare sempre prima il generatore sempre privo 

di potenza!

Ciò significa: 

- avviare sempre prima il generatore e poi il motore!

- spegnere sempre prima il motore e poi il generatore!

7.4. SPEGNIMENTO

ON

  

  

  L’apparecchio  deve  essere  spento  in 

ogni caso in cui vi fossero anomalie di 

funzionamento. (vedi ricerca guasti).

Il prodotto è progettato per un funzionamento 

continuo, lo spegnimento avviene solamente 

scollegando  l’alimentazione  mediante  i  previsti 

sistemi di sgancio (vedi par. “6.5 Collegamento 

elettrico”).

8.  MANUTENZIONE

Nelle condizioni d’impiego normali con acqua pulita il 

motore non richiede manutenzioni. 

Prima di ogni intervento è obbligatorio mettere 

l’apparecchio fuori servizio scollegando ogni fonte di 

energia.

Se necessario rivolgersi ad elettricista o tecnico 

esperto.

  Ogni operazione di manutenzione, pulizia o 

riparazione effettuata con l’impianto elettrico 

sotto  tensione,  può  causare  gravi  incidenti, 

anche mortali, alle persone.

   Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

esso deve essere sostituito dal costruttore 

o dal suo servizio assistenza tecnica o 

comunque  da  una  persona  con  qualifica 

similare, in modo da prevenire ogni rischio.

È opportuno tenere un registro di tutti gli interventi 

effettuati.

In nessun caso aprire il motore, dato che può essere 

chiuso e regolato unicamente mediante utensili 

speciali.

Non aprire i tappi di riempimento in quanto non 

è necessario il rabbocco con il liquido dielettrico 

refrigerante.

  Non  modificare  o  alterare  in  alcun  modo  il 

motore o i relativi allacciamenti elettrici.

  Ultimati i lavori riapplicare completamente 

tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione 

verificandone il perfetto stato di funzionalità.

Le operazioni di manutenzione non descritte in 

questo manuale devono essere eseguite solamente 

da personale specializzato inviato dalla CALPEDA 

S.p.A..

Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti 

l’utilizzo  o  la  manutenzione  dell’apparecchio, 

contattare CALPEDA S.p.A..

8.1. Misurazione della resistenza di isolamento

OFF

  

Eseguire questa misurazione prima di abbassare 

il gruppo montato nel luogo di impiego ed anche 

durante l’abbassamento.

Il motore è a posto se la resistenza d’isolamento, a 

20°C, è di almeno:

Resistenza di isolamento minima con prolunga:

• con un motore nuovo > 4 MΩ

• con un motore usato >1 MΩ

Resistenza di isolamento minima senza prolunga:

• con un motore nuovo > 400 MΩ

• con un motore usato > 20 MΩ

9.  SMALTIMENTO

OFF

 

 

 

 

 

  Direttiva europea

 

 

  2012/19/EU (WEEE)

La  demolizione  dell’apparecchio  deve  essere 

affidata ad aziende specializzate nella rottamazione 

di prodotti metallici, per definire attentamente come 

procedere.

Per lo smaltimento devono essere seguite le 

disposizioni di legge in vigore nel Paese in cui 

avviene lo smantellamento, oltre che quanto 

previsto dalle leggi internazionali per la protezione 

ambientale.

10.  RICAMBI
10.1. 

Modalità di richiesta dei ricambi

Nelle eventuali richieste di parti di ricambio precisare 

il numero di posizione nel disegno in sezione ed i 

dati di targa.

L’ordine  può  essere  inviato  a  CALPEDA  S.p.A. 

tramite telefono, fax, e-mail.

11.  DENOMINAZIONE DELLE PARTI

Nr.      Denominazione

14.46 Tappo Olio

14.47 O-ring

36.00 Tenuta Meccanica

36.50 Anello di sicurezza tenuta meccanica

40.00 Anello di tenuta radiale

40.04 Distanziale

40.08 Anello Rasamento

46.50 Parasabbia

70.00 Flangia Motore Supporto Sup.

70.14 Piastrina

70.15 Vite

70.18 Prigioniero

70.19 Dado

70.20 Vite

70.21 Rosetta

73.00 Cuscinetto superiore

76.01 Camicia motore con avvolgimento

78.00 Albero con Rotore

81.00 Cuscinetto Inferiore

82.01 Supporto Inferiore

82.14 O-ring

86.00 Coperchio membrana statore

86.12 Anello di fissaggio

86.04 Membrana

96.00 Cavo

96.05 Camicia cavi
Con riserva di modifiche.

4CSR_Rev5.indd   6

4CSR_Rev5.indd   6

29/10/20   08:39

29/10/20   08:39

Содержание 4CS-R

Страница 1: ...gidos Dr nkbara motor 4CS R ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa...

Страница 2: ...ano i simboli pittogrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la...

Страница 3: ...ato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell appa...

Страница 4: ...riorare il motore Se il peso supera i 25 Kg l imballo deve essere sollevato da due persone contemporaneamente 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le dimensioni di ingombro dell apparecchio...

Страница 5: ...te guaine termorestringenti o altri sistemi previsti per cavi sommersi Prima di calare l elettropompa nel pozzo eseguire con appositi strumenti la misura di continuit fra le fasi e la prova di isolame...

Страница 6: ...eseguite solamente da personale specializzato inviato dalla CALPEDA S p A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Mis...

Страница 7: ...ensione di alimentazione non corrisponde con quella del motore a Controllare l integrit dell apparecchiatura elettrica Controllare il serraggio della morsettiera Controllare la tensione di alimentazio...

Страница 8: ...low are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The fa...

Страница 9: ...nd built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product...

Страница 10: ...dled by two person at the same time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device refer to the annex Dimensions see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site...

Страница 11: ...shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use appropriate instruments to measure continuity between phases and perform an isolati...

Страница 12: ...uthorized by Calpeda S p A For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Measuring the insulation resistance OFF Perform this measureme...

Страница 13: ...does not correspond to that of the motor a Check the integrity of the electrical equipment Check the tightness of the terminal block Check the power supply voltage b Check the imbalance at the phases...

Страница 14: ...ssous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertisse...

Страница 15: ...employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit et d efficacit de l ap...

Страница 16: ...s emball s d autres mat riels qui pourraient d t riorer le moteur Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Po...

Страница 17: ...liser des gaines thermo r tractable ou bien d autres syst mes adapt s aux c bles immerg s Avant de descendre le moteur dans le puits v rifier la continuit entre les phases et tester l isolation entre...

Страница 18: ...vent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA S p...

Страница 19: ...gl e Le rotor est bloqu f La tension d alimentation ne correspond pas celle du moteur a V rifier l int grit de l quipement lectrique Contr ler le serrage des bornes Contr ler la tension d alimentation...

Страница 20: ...Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ell...

Страница 21: ...mente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del d...

Страница 22: ...evantado por dos personas al mismo tiempo 6 INSTALACI N 6 1 Dimensiones Para las dimensiones del aparato v ase el anexo Dimensiones ver cat logo t cnico 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lu...

Страница 23: ...a apropiada cubierta termoretr ctil u otro sistema previsto para cables sumergibles Antes de bajar el motor en el pozo comprobar con instrumentos apropiados la medida de continuidad entre las fases y...

Страница 24: ...cializado enviado por CALPEDA S p A Para m s informaci n t cnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Medir la resistencia de aislamiento OFF Esta...

Страница 25: ...loqueado f La tensi n de alimentaci n no corresponde a la tensi n del motor a Compruebe la integridad de los dispositivos el ctricos Compruebe el apriete de los terminales Compruebe si hay alimentaci...

Страница 26: ...26 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 26 4CSR_Rev5 indd 26 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Страница 27: ...4CSR_Rev5 27 32 4CSR_Rev5 indd 27 4CSR_Rev5 indd 27 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Страница 28: ...28 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 28 4CSR_Rev5 indd 28 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Страница 29: ...r dbrun bruin verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 93 128 4 verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel M 1 1 M 3 3 13...

Страница 30: ...00 82 01 HP 4 7 5 POS DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION Q ty 14 46 14 47 Tappo Olio O ring 2 2 Oil Cap O ring Bouchon Huile Bague OR Tap n Aceite O ring 14 Disegno per lo smontaggio...

Страница 31: ...temmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder P DECLARA O DE CONFORMIDADE N s CALPEDA S p A declaramos q...

Страница 32: ...7 E mail info calpeda it www calpeda com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA I...

Отзывы: