manualshive.com logo in svg
background image

F

Page 18 / 32

4CSR_Rev5 - Instructions pour l’utilisation

Ceci signifie:

-  Démarrage: toujours le générateur en premier - et 

ensuite le moteur!

-  Arrêt: toujours le moteur en premier - et ensuite le 

générateur!

7.4. ARRÊT

ON

  

  

 

En  cas  d’anomalies  de  fonctionnement,  il  faut 

éteindre l’appareil (voir recherche pannes). 

Le produit a été conçu pour un fonctionnement 

continu; l’arrêt de l’appareil s’effectue seulement en 

débranchant l’alimentation au moyen des systèmes 

de déclenchement (voir § 6.5 “Branchement 

électrique”).

8.  MAINTENANCE

Dans  les  conditions  normales  d’utilisation  avec  de 

l’eau propre, le moteur ne nécessite aucun entretien.

Avant d'intervenir sur l'appareil, il est obligatoire de 

le mettre hors service en le débranchant de toute 

source d'énergie. 

Si  nécessaire,  s'adresser  à  un  électricien  ou 

technicien expert.

  Chaque opération de maintenance, nettoyage 

ou réparation effectuée avec l'installation 

électrique sous tension, peut causer aux 

personnes de graves accidents même 

mortels.

  Si le câble d'alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé par le fabricant, son 

service après vente ou des personnes de 

qualification similaire afin d'éviter un danger.

Il est recommandé d'inscrire toutes les interventions 

effectuées sur un registre.

N'ouvrez jamais le moteur, car celui-ci ne peut etre 

fermé et réglé qlfà l'aide d'un outillage spécial. 

Ne pas ouvrir les  bouchons de remplissage, car 

le réapprovisionnement avec du liquide réfrigérant 

diélectrique n’est pas nécessaire.

  Ne  procédez  à  aucune  modificalion  ou 

transformati on sur le moleur ou ses raccords 

éleclriques. 

  Après avoir lerminé les travaux, remetlre tous 

les disposilifs de sécurilé et de protection en 

piace  et procéder à un test de fonctionnement 

de ces disposilifs.

Les opérations de maintenance non-décrites dans ce 

manuel doivent être exécutées uniquement par du 

personnel spécialisé envoyé par CALPEDA S.p.A..

Pour toute autre renseignement technique 

concernant l'utilisation ou la maintenance de 

l'appareil, contacter CALPEDA S.p.A..

8.1. Maintenance ordinaire

OFF

  

  

Effectuer cette mesure avant et durant la descente 

de la pompe entièrement montée dans le puits. 

Le moteur est en ordre, lorsque la résistance 

d'isolement à 20 °C est de : 

Rèsistance d'isolement minimale avec cables: 

• avec moteur neuf > 4 MΩ

• avec moteur usagé > 1 MΩ

Rèsistance d'isolement minimale sans cables:

• avec moteur neuf > 400 MΩ

• avec moteur usagè > 20 MΩ

9.  DÉMANTÈLEMENT

OFF

 

 

 

 

 

  Directive européenne

 

 

  2012/19/EU (WEEE)

La  démolition  de  l’appareil  doit  être  confiée  à  une 

entreprise spécialisée dans la mise à la ferraille des 

produits métalliques  en mesure de définir comment 

procéder. 

Pour éliminer le produit, il est obligatoire de suivre les 

règlementations en vigueur dans le Pays où celui-

ci est démantelé, ainsi que les lois internationales 

prévues pour la protection de l’environnement.

10.  PIÈCES DE RECHANGE
10.1. 

Demande de pièces détachées

En cas de demande de pièces de rechange, 

préciser la dénomination, le numéro de position sur 

le dessin en section et les données de la plaquette 

d’identification (type, date et numéro de série). 

La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. 

par téléphone, fax, e-mail.

11.  DESCRIPTION DES PIÈCES

Nr. Description des pièces

14.46 Bouchon Huile

14.47 Bague OR

36.00 Tenue Mechanique

36.50 Circlips

40.00 Joint à lèvres

40.04 Entretoise

40.08 Bague De Reglage

46.50 Parasable

70.00 Bride Moteur

70.14 Plache de serrage cable

70.15 Vis

70.18 Goujon

70.19 Ecrou

70.20 Vis

70.21 Rondelle

73.00 Coussinet

76.01 Chemise moteur avec bobinage

78.00 Arbre-rotor

81.00 Roulement à billes

82.01 Support Inf.

82.14 Bague OR

86.00 Couvercle de membrane stator

86.12 Anneau de fixation

86.04 Membrane

96.00 Cable

96.05 Chemise cacle

Sous réserve de modifications.

4CSR_Rev5.indd   18

4CSR_Rev5.indd   18

29/10/20   08:39

29/10/20   08:39

Содержание 4CS-R

Страница 1: ...gidos Dr nkbara motor 4CS R ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa...

Страница 2: ...ano i simboli pittogrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la...

Страница 3: ...ato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell appa...

Страница 4: ...riorare il motore Se il peso supera i 25 Kg l imballo deve essere sollevato da due persone contemporaneamente 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le dimensioni di ingombro dell apparecchio...

Страница 5: ...te guaine termorestringenti o altri sistemi previsti per cavi sommersi Prima di calare l elettropompa nel pozzo eseguire con appositi strumenti la misura di continuit fra le fasi e la prova di isolame...

Страница 6: ...eseguite solamente da personale specializzato inviato dalla CALPEDA S p A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Mis...

Страница 7: ...ensione di alimentazione non corrisponde con quella del motore a Controllare l integrit dell apparecchiatura elettrica Controllare il serraggio della morsettiera Controllare la tensione di alimentazio...

Страница 8: ...low are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The fa...

Страница 9: ...nd built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product...

Страница 10: ...dled by two person at the same time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device refer to the annex Dimensions see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site...

Страница 11: ...shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use appropriate instruments to measure continuity between phases and perform an isolati...

Страница 12: ...uthorized by Calpeda S p A For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Measuring the insulation resistance OFF Perform this measureme...

Страница 13: ...does not correspond to that of the motor a Check the integrity of the electrical equipment Check the tightness of the terminal block Check the power supply voltage b Check the imbalance at the phases...

Страница 14: ...ssous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertisse...

Страница 15: ...employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit et d efficacit de l ap...

Страница 16: ...s emball s d autres mat riels qui pourraient d t riorer le moteur Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Po...

Страница 17: ...liser des gaines thermo r tractable ou bien d autres syst mes adapt s aux c bles immerg s Avant de descendre le moteur dans le puits v rifier la continuit entre les phases et tester l isolation entre...

Страница 18: ...vent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA S p...

Страница 19: ...gl e Le rotor est bloqu f La tension d alimentation ne correspond pas celle du moteur a V rifier l int grit de l quipement lectrique Contr ler le serrage des bornes Contr ler la tension d alimentation...

Страница 20: ...Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ell...

Страница 21: ...mente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del d...

Страница 22: ...evantado por dos personas al mismo tiempo 6 INSTALACI N 6 1 Dimensiones Para las dimensiones del aparato v ase el anexo Dimensiones ver cat logo t cnico 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lu...

Страница 23: ...a apropiada cubierta termoretr ctil u otro sistema previsto para cables sumergibles Antes de bajar el motor en el pozo comprobar con instrumentos apropiados la medida de continuidad entre las fases y...

Страница 24: ...cializado enviado por CALPEDA S p A Para m s informaci n t cnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Medir la resistencia de aislamiento OFF Esta...

Страница 25: ...loqueado f La tensi n de alimentaci n no corresponde a la tensi n del motor a Compruebe la integridad de los dispositivos el ctricos Compruebe el apriete de los terminales Compruebe si hay alimentaci...

Страница 26: ...26 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 26 4CSR_Rev5 indd 26 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Страница 27: ...4CSR_Rev5 27 32 4CSR_Rev5 indd 27 4CSR_Rev5 indd 27 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Страница 28: ...28 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 28 4CSR_Rev5 indd 28 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Страница 29: ...r dbrun bruin verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 93 128 4 verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel M 1 1 M 3 3 13...

Страница 30: ...00 82 01 HP 4 7 5 POS DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION Q ty 14 46 14 47 Tappo Olio O ring 2 2 Oil Cap O ring Bouchon Huile Bague OR Tap n Aceite O ring 14 Disegno per lo smontaggio...

Страница 31: ...temmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder P DECLARA O DE CONFORMIDADE N s CALPEDA S p A declaramos q...

Страница 32: ...7 E mail info calpeda it www calpeda com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA I...

Отзывы: