background image

26

DE 

4.4    Optionale Zusatzfunktionen 

4.4.1  Programmierbares Alarm-Relais

Der ICC ist mit einem oder zwei (je nach Modell) potenzialfreien 
Alarm-Relais ausgestattet. Standardmäßig wird dieses Relais (Relais 1 
bei  ICC3000SI-N/120A) aktiviert, wenn der ICC abschaltet und in  
Fehlerbetrieb geht. Das Alarm-Relais wird wieder deaktiviert, wenn 
der Fehler beseitigt wurde und der ICC erneut im normalen Betriebs-
modus arbeitet. 

Relais  2 wird beim ICC3000SI-N/120A nur aktiviert, nachdem die 
Wechselstromversorgung verfügbar geworden ist.  Diese Funktion 
kann verwendet werden um weniger kritische Verbraucher (z. B. Elektro- 
boiler, Klimaanlage), die nur bei Generatorbetrieb oder in Verbindung 
mit dem Landanschluss betrieben werden können sollen Ein- und 
Aus- zuschalten. Mit Hilfe der Dashboard-SW ist es auch möglich, das 
programmierbare Relais so zu konfigurieren, dass es eine andere Auf-
gabe durchführt, z.B. den Generator startet, wenn die Batteriespan-
nung ein bestimmtes niedriges Spannungsniveau erreicht hat. 

Sowohl Öffner-, als auch Schließer-Kontakte sind verfügbar.  Bitte 
stellen Sie sicher, dass beim ICC1600SI-N/60A die maximale Relais- 
Kontaktlast von 30Vdc/1A oder 60Vdc/0.3A nicht überschritten wird, 
um eine Beschädigung des Relais zu vermeiden. Beim ICC-
3000SI-N/120A ist die maximale Relais-Kontaktlast 30Vdc/16A oder 
250Vac/16A.

4.4.2  Trigger Eingang

Der Trigger-Eingang bietet eine Möglichkeit zur externen Steuerung 
des Verhaltens des ICC. Der Trigger-Eingang kann an einen externen 
Schalter oder einen potenzialfreien Relais-Kontakt angeschlossen 
werden. Durch Schließen dieses externen Schalters oder Kontakts 
wird eine durch den Nutzer programmierte Aktion durchgeführt. Eine 
solche Aktion könnte die Freigabe des Netz-Umschalters, die zeitwei-
lige Deaktivierung der “Eingangs-Netzstromverstärkung” oder das 
Umschalten des ICC in den Wechselrichter-Modus sein.  Dies kann 
konfiguriert werden – siehe Kapitel 7. ICC1600SI-N/60A ist mit einem 
Trigger-Eingang , der ICC3000SI-N/120A mit zwei Trigger-Eingängen 
ausgestattet.

4.5  Lastanforderungen im Wechselrichter-Betrieb

Bevor Sie Ihre Anwendung(en) an den Wechselstrom-Ausgang des ICC 
anschließen, müssen Sie immer den maximalen Stromverbrauch 
überprüfen. Schließen Sie keine Verbraucher am Wechselstrom-Aus-
gang an, die dauerhaft mehr als die Nennleistung des Wechselrichters 
erfordern. Es sei denn, diese Verbracher werden nur angeschaltet, 
wenn der Netz-Umschalter aktiviert ist und Strom aus einer externen 
Quelle mit einer größeren Kapazität als der des Wechselrichters bezo-
gen wird. 

Einige Anwendungen wie Motoren oder Pumpen benötigen beim  
Anlaufen einen hohen Anlaufstrom. In solchen Fällen kann es vor-
kommen, daß der Anlaufstrom für kurze Zeit den Wert übersteigt, der 
die automatische Abschaltung des Wechselrichters wegen Überlast-
strom auslöst. Die Ausgangsspannung fällt dann kurzzeitig ab, um den 
Ausgangsstrom des Wechselrichters zu begrenzen. Wenn der Über-
laststrom-Auslösewert dauerhaft überschritten wird, schaltet sich der 

Wechselrichter ab und startet aber innerhalb von 20 Sekunden erneut. 
In diesem Fall ist es ratsam, die Verbraucher vom Wechselrichter zu 
trennen, da diese eine zu hohe Leistung erfordern, um von diesem 
Gerät betrieben zu werden. Der ICC muss manuell neu gestartet  
werden, wenn sich das Gerät aufgrund Überlast vier Mal in Folge ab-
geschaltet hat. Beachten Sie bitte, dass bei höheren Umgebungstem-
peraturen die Überlast-Kapazität des ICC zusätzlich reduziert wird.

5. Betrieb des Ladegeräts

5.1  Ladeprogramme

Alle serienmäßig wählbaren Ladeprogramme (mithilfe DIP-Schalter 4, 5 
und 6) führen einen vierstufigen IUoUoP-Ladevorgang durch, beste-
hend aus den Phasen „Bulk“ (Hauptladung), „Absorption“ (Absorptions-
ladung), „Float“ (Erhaltungsladung) und „Pulse“ (Pulsladung). In der 
unteren Abbildung werden diese vier Phasen des Ladevorgangs 

 

graphisch dargestellt.

Während der Konstantstrom-(Bulk) Phase liefert das Ladegerät vollen 
Ausgangsstrom und führt der Batterie typischerweise ungefähr 80 % 
der Ladung zu, sobald die Absorbtionsspannung erreicht ist. Während 
dieser Phase leuchten je nach Konstantstromladungsfortschritt die 
Anzeigen Leer und 50 % Voll. Sobald die Absorbtionsspannung er-
reicht wurde, beginnt die Absorptions- Phase und die Anzeige 80 % 
Voll leuchtet. Während dieser Phase werden die verbleibenden 20 % 
Ladung zurückgeführt. Die Ausgangsspannung wird konstant gehal-
ten, und der Ladestrom verringert sich in Abhängigkeit zum Batterie- 
ladestatus. Sobald der Ladestrom unter einen Mindeswert fällt oder 
die maximale Aufnahmezeit abgelaufen ist, beginnt die Lade-Erhal-
tungs- (Float) Phase. Die Anzeige 100 % Voll leuchtet, welches darauf 
hinweist, dass die Batterie voll geladen ist. Während dieser Phase wird 
die Batteriespannung konstant auf einem sicheren Niveau gehalten. 
Die Batterie bleibt in einem optimalen Zustand, solange sie in dem 
eingeschalteten Ladegerät verbleibt. Angeschlossene Batterieladekreise 
werden vom Ladegerät direkt mit dem maximal zulässigen Ausgangs-
tromwert versorgt. Wenn mehr Strom erforderlich ist, wird er von der 
Batterie geliefert, was zu einer Minderung der Batteriespannung führt. 

Содержание MT 81660

Страница 1: ...charger combi ICC Wechselrichter Ladeger t Kombination ICC combinaison convertisseur chargeur MT ICC 1600 SI N 60 A Nr MT 81660 MT ICC 3000 SI N 120 A Nr MT 83120 OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG M...

Страница 2: ...2 EN 3 19 35 Content Inhalt Contenu EN DE FR...

Страница 3: ...No shore power 230V AC input not available 8 4 2 Frontpanel LED indicators and error modes 8 4 2 1 Error indications 9 4 3 Remote Control 9 4 4 Advanced options 10 4 4 1 Programmable Alarm relay 10 4...

Страница 4: ...reverse polarity by an internal fuse This fuse can only be replaced by authorized personnel Introduction Thank you for purchasing a B TTNER ELEKTRONIK GmbH Inverter Charger Combi ICC Please read this...

Страница 5: ...d loads are now supplied again by the grid generator without any interruption With the Remote Control the charger can optionally be operated in night mode noiseless without fans at half charge power A...

Страница 6: ...The following settings can be made Setting description Factory setting OFF Local External Programming ON External DIP switches 2 to 7 or 9 are ignored and the Inverter Charger Combi will always load...

Страница 7: ...Vollladung LED Battery Full leuchtet dauernd sollte der Batterie jedoch im Netz Betrieb gelegentlich ein vollst ndiger Ladezyklus von 24 Stunden zur Ausgleichsladung geg nnt werden Batterielebensdaue...

Страница 8: ...rely 4 1 2 No shore power 230V AC input not available For using the inverter the unit must be connected to the service battery and a remote switch connected to the remote switch screw terminal of the...

Страница 9: ...gram selection set to Custom while custom made charge program contains an error or time out The Inverter Charger Combi will mostly recover from an error mode automatically when the cause of the error...

Страница 10: ...t the startup current exceeds the overcurrent trip level of the inverter In this case the output voltage will shortly decrease to limit the output current of the inverter If the overcurrent trip level...

Страница 11: ...n bzw schaltet bei defekten zus tzlichen Ladeanlagen Solaranlagen Generatoren o ab Schaltschwelle 15 5 V Verz gerung 20 s R cksetzung durch Batterie 12 75 V 30 s entfernen des Steuersignal D Kl 15 Net...

Страница 12: ...nd 6 for correct settings Incorrect charge current setting Adjust the charge current using DIP 2 and DIP 8 for ICC 3000 Typically the charge current should be set to 10 20 of the total battery capacit...

Страница 13: ...d in inverter mode Try to reduce the ambient temperature around the Inverter Charger Combi Make sure that there is a clearance of at least 10cm around the unit Do not obstruct the airflow place no ite...

Страница 14: ...zu hoher Spann Schaltschwelle 16 5 V automatische R ckkehr 16 5 V berspannungsschutz der BORD Batterie Der BCB sch tzt sich auf der BORD Seite gegen den Anschluss zu hoher Batterie schaltet bei defek...

Страница 15: ...V equipment Parameter AC input voltage range transfer switch Default Value 180V 270V Description Input voltage range which is accepted by the Inverter Charger Combi for feeding through to the connecte...

Страница 16: ...a small generator is used The settings High and Very High can be used when the Inverter Charger Combi is connected to a solid grid or quality generator The factory setting Normal is a good compromise...

Страница 17: ...s high low battery voltage high temperature overload short circuit high ripple voltage and low AC input voltage DC connections Two wires length 1 5 meters 35mm2 M10 bolt terminals AC connections Screw...

Страница 18: ...high AC input voltage applied Reverse connection of battery polarity Connecting wrong batteries too high battery voltages Mechanical stressed enclosure or internals due to harsh handling or incorrect...

Страница 19: ...n 24 4 1 2 Kein Netz vorhanden 230V nicht angeschlossen 24 4 2 Betriebsanzeige LEDs und Fehlermodi 24 4 2 1 Fehler Anzeige 25 4 3 Fernbedienung 25 4 4 Optionale Zusatzfunktionen 26 4 4 1 Programmierba...

Страница 20: ...ohlen wurden kann Br nde Strom schl ge oder Verletzungen verursachen Einleitung Vielen Dank f r den Erwerb einer B TTNER ELEKTRONIK Wechsel richter Ladeger t Kombination Bitte lesen Sie diese Bedienun...

Страница 21: ...eger t w hrend der Wechselrichter deaktiviert wird Die ange schlossenen Lasten werden nun wieder ohne Unterbrechung vom Netz Generator versorgt Mit der Fernbedienung kann das Ladeger t wahlweise ger u...

Страница 22: ...ige Punkte auf Ihre Bed rfnisse zu ndern Folgende Einstel lungen k nnen vorgenommen werden Beschreibung der Einstellungen Werkseinstellung OFF Lokale Externe Programmierung ON extern DIP Schalter 2 bi...

Страница 23: ...l leuchtet dauernd sollte der Batterie jedoch im Netz Betrieb gelegentlich ein vollst ndiger Ladezyklus von 24 Stunden zur Ausgleichsladung geg nnt werden Batterielebensdauer Teilentladene Batterien B...

Страница 24: ...4 1 2 Kein Netz vorhanden 230V nicht angeschlossen F r den Betrieb des Wechselrichters muss das Ger t an der Bord Batterie angeschlossen sein und ein Schalter an der Fernschalterein gangs Schraubklem...

Страница 25: ...er t Bitte zu Kunden dienst einschicken 5 x blinken in Reihe Fehler im Ladeprogramm nur f r charger on LED Anzeige auf Kundenspezifisch aber Ladeprogramm hat einen Fehler Der ICC erholt sich automatis...

Страница 26: ...us einer externen Quelle mit einer gr eren Kapazit t als der des Wechselrichters bezo gen wird Einige Anwendungen wie Motoren oder Pumpen ben tigen beim Anlaufen einen hohen Anlaufstrom In solchen F l...

Страница 27: ...ch tzt sich auf der START Seite gegen den Anschluss zu hoher Spannungen Schaltschwelle 16 5 V automatische R ckkehr 16 5 V berspannungsschutz der BORD Batterie Der BCB sch tzt sich auf der BORD Seite...

Страница 28: ...korrekt eingestellt sind Inkorrekte Ladestrom Einstellung Stellen Sie den Ladestrom mithilfe DIP 2 und DIP 8 ICC3000 ein Normalerweise sollte der Ladestrom auf 10 20 der Gesamtkapazit t der Batterie...

Страница 29: ...selrichter betrieben zu werden Problem M gliche Ursache Abhilfe Die Modusanzeige LEDs inverter on und charger on blinken dreimal pro Sekunde rot Die ICC ist aufgrund zu hoher Temperaturen heruntergefa...

Страница 30: ...ien m glichst ba laden Nur vollgeladene Batterien lagern regelm ig nachladen besonders bei gebra Batterien und bei h heren Temperaturen Batterielebensdauer Tiefentladene Batterien sofort laden Einsetz...

Страница 31: ...wie Computer Uhren und AV Ausr stung besser ist Parameter AC Eingangsspannungsbereich Netzvorrangschalter Wert 180V 270V Beschreibung Der Eingangsspannungsbereich der vom ICC zur Versorgung des anges...

Страница 32: ...n verwendet werden wenn das AC Eingangssignal gest rt oder instabil ist Das k nnte der Fall sein wenn ein kleiner Generator verwendet wird Die Einstellungen Hoch und Sehr hoch k nnen verwendet werden...

Страница 33: ...r Unterspg bertemperatur berlast Kurzschluss hohe Restwelligkeit und niedrige Eingangsspg Anschluss Gleichspag 2 Kabel L nge 1 5 Meter 35mm2 M10 Schraubbolzen Anschluss Wechselspg Schraubklemmblock Ab...

Страница 34: ...ndi gung zu ndern 1 Beispiele f r unsachgem en Gebrauch sind Verwendung zu hoher Eingangsspannungen Umgekehrte Verbindung der Batteriepole Mechanische berlastung des Geh uses oder Innenteile R ckeins...

Страница 35: ...ence de 230V 40 4 2 Modes d erreur et voyants LED de la combinaison convertisseur chargeur ICC 40 4 2 1 Indications d erreur 41 4 3 T l commande 41 4 4 Options avanc es 42 4 4 1 Relais d alarme progra...

Страница 36: ...ndie de choc lectrique ou de l sions corporelles 14 Si le produit est prot g contre la polarit invers e par un fusible interne seul un personnel autoris peut remplacer ce fusible Introduction Merci d...

Страница 37: ...de transfert AC et active l onduleur qui prend en charge l alimentation des charges connect es Tout cela s accomplit si rapidement que m me les charges extr mement sensibles comme les ordinateurs cont...

Страница 38: ...on des param tres Param tre d usine OFF Programmation locale externe ON Externe Les commutateurs DIP 2 7 ou 9 sont ignor s et le ICC chargera syst matiquement les valeurs de param trage ayant t config...

Страница 39: ...BCB entladen Der Ladevorgang kann auf diese Weise jederzeit unterbrochen werden Bei h ufigen Unterbrechungen speziell vor dem Erreichen der Vollladung LED Battery Full leuchtet dauernd sollte der Batt...

Страница 40: ...rement Aucun signal AC ne sera pr sent la sortie du ICC en cas d absence de signal d entr e AC 4 1 2 Pas de pr sence de 230V Pour l utilisation de l onduleur l appareil doit tre connect la batterie de...

Страница 41: ...terie trop basse ou haute tension d ondulation de batterie trop haute d faut de la batterie Deux clignotements la suite Erreur de surcharge AC charge AC n cessitant trop d nergie de l onduleur court c...

Страница 42: ...et augmenter la luminosit des voyants Le mode de nuit peut galement tre interrompu manuellement ou l ICC teint mis en veille par une appuie courte 4 4 Options avanc es 4 4 1 Relais d alarme programmab...

Страница 43: ...Kapazit t nach einigen Lade Entladezyklen wieder zur ckerlangen Batterielebensdauer Batterien k hl halten Einbauort entsprechend ausw hlen berspannungsschutz der START Batterie Der BCB sch tzt sich au...

Страница 44: ...de charge R glez le courant de charge l aide du DIP2 galement DIP8 pour ICC3000 En g n ral le courant de charge doit tre r gl sur 10 20 de la capacit totale de la batterie Trop de perte de tension dan...

Страница 45: ...On et Charger On clignotent en rouge trois fois par seconde Le ICC s est arr t cause d une temp rature trop lev e R duisez la charge de sortie AC en mode onduleur Essayez de diminuer la temp rature a...

Страница 46: ...ba laden Nur vollgeladene Batterien lagern regelm ig nachladen besonders bei gebra Batterien und bei h heren Temperaturen Batterielebensdauer Tiefentladene Batterien sofort laden Einsetzende Sulfatie...

Страница 47: ...ur les charges sensibles comme les ordinateurs les horloges et les quipements audiovisuels Param tre Plage de tension d entr e AC commutateur de transfert Valeur 180V 270V Description Plage de tension...

Страница 48: ...ateur est utilis Les param tres Haut et Tr s haut s utilisent lorsque le ICC est reli un r seau stable ou un g n rateur de qualit Le param tre d usine Normal est un bon compromis qui entra ne toujours...

Страница 49: ...terie basse haute temp rature lev e surcharge court circuit tension d ondulation lev e et tension d entr e AC basse Connexions DC Deux c bles longueur 1 5m de 35mm2 Boulons M10 Connexions AC Bornes vi...

Страница 50: ...e le droit de changer les sp cifications du produit sans pr avis 1 Exemples d usage incorrect Voltage trop important l entr e Inversion des polarit s D g ts internes ou externes dus une mauvaise manip...

Страница 51: ......

Страница 52: ...B ttner Elektronik GmbH Dieselstra e 27 D 48485 Neuenkirchen E Mail info buettner elektronik de Web www buettner elektronik de M O B I L E T E C H N O L O G Y...

Отзывы: