– 98 –
13. INSTALLING OPTIONAL PARTS
13. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
TN-840B, 870B
TL-840B
■
Installation
1. Insert the new rotary hook
!0
into the mounting hole
!1
.
2. Install the needles
q
.
3. While referring to pages 71 and 73, adjust so that the
rotary hook tip
!4
is aligned with the center of the needle
q
when the needle bar
!2
is raised from its lowest posi-
tion until reference line
b
at the bottom of the needle
bar is aligned with the lower edge of the needle bar
supporter
!3
. Then tighten the three screws
o
.
NOTE: In order to prevent the torque from becoming
too high, tighten all three screws
o
less than
fully, and then turn them all again to tighten
them fully.
■
Einbau
1. Setzen Sie den neuen Greifer
!0
in das Montageloch
!1
.
2. Bringen Sie die Nadeln
q
an.
3. Mit Bezug auf die Seiten 71 und 73 richten Sie die
Greiferspitze
!4
auf die Mitte der Nadel
q
aus, wenn die
Nadelstange
!2
von der untersten Position angehoben
wird bis die Bezugslinie
b
unten auf der Nadelstange
auf die untere Kante der Nadelstangenhalterung
!3
ausgerichtet ist. Ziehen Sie danach die drei Schrauben
o
fest.
HINWEIS: Zum gleichmäßigen Festziehen sollten die
drei Schrauben
o
zuerst nur schwach und
erst danach richtig festgezogen werden.
■
Installation
1. Insérer le nouveau crochet rotatif
!0
dans le trou de
montage
!1
.
2. Installer les aiguilles
q
.
3. En se reportant aux pages 71 et 73, régler de manière
que l’extrémité du crochet rotatif
!4
soit alignée avec le
centre de l’aiguille
q
lorsqu’on élève la barre à aiguille
!2
à partir de sa position la plus basse, jusqu’à ce que
la ligne de référence
b
marquée en bas de la barre à
aiguille soit alignée avec le bord inférieur du support
!3
de la barre à aiguille. Ensuite, serrer les trois vis
o
.
REMARQUE: Afin d’éviter que le couple de serrage soit
excessif, serrer d’abord modérément
toutes les trois vis
o
, puis finalement les
serrer toutes bien à fond.
■
Instalación
1. Insertar el cangrejo nuevo
!0
en el orificio de montaje
!1
.
2. Instalar las agujas
q
.
3. Consultando las páginas 71 y 73, ajustar de manera que
la punta del cangrejo
!4
quede alineada con el centro de
la aguja
q
cuando la barra de agujas
!2
se levanta de
su posición inferior hasta que la línea de referencia
b
en la parte de abajo de la barra de agujas quede alineada
con el borde inferior del soporte de la barra de agujas
!3
. Luego apretar los tres tornillos
o
.
NOTA: De manera de evitar que el par de apriete sea
excesivo, apretar todos los tornillos
o
un poco
menos, y luego apretarlos todos de nuevo de
manera que queden bien apretados.
!4
o
o
!3
b
!2
!3
!2
b
845B
848B
875B
847B
842B
872B
Down position
Tiefstellung
Position basse
Posición inferior
Needle center
Nadelmitte
Centre de l’aiguille
Centro de las agujas
!0
!1