background image

DANSK

46

DANSK

47

INSTRUKTIONSBOG 

ANVENDELSESOMRÅDE 

Din Black & Decker-lampe er designet til at give lys 

til fritidsbrug. Dette produkt er kun beregnet til privat 

brug. 

SIKKERHEDSVEJLEDNINGER

Advarsel! 

Ved brug af batteridrevne 

apparater er det vigtigt, at grundlæggende 

sikkerhedsforholdsregler, herunder bl.a. 

nedenstående, altid følges for at mindske risikoen 

for brand, lækkende batterier, personskade og 

tingsskade. 

• Læs hele denne vejledning omhyggeligt, før du 

bruger apparatet. 

• Apparatets påtænkte anvendelse fremgår af 

vejledningen. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør 

eller udførelse af opgaver med apparatet ud over 

de i brugervejledningen anbefalede kan medføre 

risiko for personskade. 

• Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. 

Brug af apparatet 

Vær altid opmærksom ved brugen af apparatet. 

• Dette apparat må ikke bruges af unge eller 

svagelige personer uden opsyn. 

• Apparatet må ikke bruges som legetøj. 

• Undlad at åbne kroppen hus. Er der ingen bruger-

indvendige dele.

• Brug ikke søgelyset i eksplosiv atmosfære, som i 

tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller 

støv.

Efter brug 

• Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares 

på et tørt sted med god ventilation, hvor det er 

utilgængeligt for børn. 

• Børn må ikke have adgang til opbevarede 

apparater. 

• Når apparatet opbevares eller transporteres i et 

køretøj, skal det anbringes i bagagerummet eller 

fastgøres for at forhindre bevægelse som følge af 

pludselige ændringer i hastighed eller retning. 

• Apparatet skal beskyttes mod direkte sollys, 

varme og fugt. 

Eftersyn og reparationer 

• Før brug skal apparatet kontrolleres for 

beskadigede eller defekte dele. Se efter 

knækkede dele, skader på kontakter og eventuelle 

andre tilstande, der kan påvirke apparatets drift. 

• Brug ikke apparatet, hvis nogen del af det er 

beskadiget eller defekt. 

• Er der beskadigede eller defekte dele repareres 

eller udskiftes af producenten.

• Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over 

dem, der er beskrevet i denne vejledning. 

Specifikke sikkerhedsinstrukser for 

lamper 

• Lad lampen køle helt af, før den opbevares eller 

oplades. 

• Hold brændbare materialer væk fra lampens linse. 

Ekstrem varme kan forårsage brand. 

• Anbring aldrig lampen med forsiden nedad på 

nogen form for overflade, mens den er tændt eller 

køler af. 

• Lad ikke lampen være uden opsyn. Hold børn og 

dyr borte fra arbejdsområdet. 

• Undersøg linsen for skader, hvis den har været 

udsat for slag eller er faldet ned.  Brug ikke 

lampen, hvis linsen ikke er på plads, eller hvis den 

er beskadiget. 

• Kig aldrig direkte ind i lyset, og lys aldrig en anden 

person i øjnene. 

Instruktioner vedrørende vandtætte 

projektører

Den gummi-O-ring handlinger for at bevare de 

vandtætte kvaliteter i søgelyset. O-ringen kontakter 

i slutningen hætten for at forhindre vand i at 

trænge ind i kløften. En ubeskadiget gummi O-ring, 

gummiring vagt og linse, og korrekt forsegling af 

endedækslet før brug er meget vigtige.

Forsigtig! 

For at reducere risikoen for skader på 

ejendom:

• Forsøg på at fjerne gummi-O-ring, brug af 

enheden med en beskadiget O-ring, gummiring 

vagt eller objektivet, forkert lukning af vandtætte 

endedæksel, og / eller nedsænkning denne enhed 

i dybder større end 1,8288 meter kan medføre, 

at enhed ikke længere at være vandtæt. Må ikke 

nedsænkes den enhed, hvis disse betingelser er 

til stede eller enhed kunne opretholde permanent 

skade.

• Nedsænkning denne enhed i dybder større 

end 1,8288 meter og / eller betjene den i vand 

temperatur bortset fra mellem 5 º C og 40 º C 

kunne resultere i lækage, vride eller funktionsfejl, 

der forårsager permanent skade på rampelyset.

FUNKTIONER

Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende 

funktioner:

  1.  O-ringen af gummi

  2. Gennemsigtig vandtæt endedæksel

  3. Opladning stik (til brug med lysnettet 

AC-oplader og DC oplader)

  4.  Batteristatus lysdiodeindikator

  5.  Beskyttelsesring af gummi

  6.  3 watt LED pære

  7. Lysdæmper selector knop

  8. På/slukke strøm knap

  9.  Pistolgreb

10.  Net-ladeadapter

11.  DC-strømledning til bilen (valgfrit tilbehør)

12.  Endestykke detalje

13. Dot ikon (for tilpasning til det trekantede ikon 

på enden cap)

14. Trekantede pil (for tilpasning til prik ikonet på 

bagsiden af   enheden)

LÆSNING AF BATTERI /

OPLADNINGSSTATUS LED 

INDIKATOR

Batteriet og opladning status LED-indikatoren 

er placeret direkte over ladestik under vandtæt 

slutningen cap på bagsiden af enheden. Det lyser 

eller blinker i tre farver for at angive følgende:

Når opladning:

Grøn & Rød (blinker skiftevis): 

Batteriet er 

overophedet på grund af omfattende brug eller 

genopladning. Opladningen vil stoppe på dette 

tidspunkt og vil automatisk blive genoptaget efter et 

køligt ned periode på flere minutter.

Grøn:

 Batteriet er fuldt opladet tilstand.

Appelsin:

 Batteriet er i en delvist opladet tilstand.

Rød:

 Batteriet skal oplades.

Når der arbejdes med:

Grøn: Batteriet er opererer på fuld spænding.

Appelsin: 

Batteriet fungerer ved delvis spænding.

Rød: 

Batteriet er opererer ved lav spænding, og 

skal genoplades.

Rød (blinker):

 Batteriet fungerer ved ekstremt 

lav spænding. Den indbyggede i lavspændings-

beskyttelse er aktiveret, og enheden vil automatisk 

lukke ned (efter klingende flere “bip”). Enheden skal 

genoplades med det samme.

Ved brug af lysdæmper vælgeren:

Grøn (blinker):

 Lyset tilpasser sig 

dæmperindstillingen.

Rød (blinker): 

Lyset tilpasser sig lysere indstilling.

OPLADNING / GENOPLADNING 

LYSET

• Denne lampe leveres i delvist opladet tilstand. 

Oplad lampen før første brug enten ved hjælp af 

stikkontakten vekselstrømsopladeren eller valgfri 

DC oplader til ca 3-5 timer, eller indtil batteri / 

opladning status LED indikator lyser grønt. 

• Oplad efter hver brug, indtil batteriet / opladning 

status LED indikator lyser grønt.

Vigtigt: 

Black & Decker anbefaler, at batteriet som 

minimum oplades hver 30. dag, når enheden ikke 

er i brug. 

Forsigtig! For at reducere risikoen for skader 

på ejendom:

• Sørg for, at enheden er grundigt tør, før opladning 

eller genopladning. Hvis enheden er blevet 

oversvømmet, tørre det tørt med en blød klud, før 

du åbner endedæksel. Hvis vandet siver ud i det 

ladestik, kan apparatet opretholde permanente 

skader.

Opladning / genopladning ved hjælp af 

stikkontakten AC oplader

• Sørg for lampe er slukket ved at dreje på/slukke

 

strøm knappen til den fjerneste uret position.

• Den vandtætte ende cap på bagsiden af enheden 

vil blive, af nødvendighed, meget stram. Ved hjælp 

af en tang med en klud mellem tang og hætten 

for at forhindre skader, skru hætten (mod uret), og 

fjern det.

• Sæt det runde stik i strømstikket AC oplader til 

opladning stikket på bagsiden af   enheden. Sæt 

stikket ende i en (strøm) AC stikkontakten.

• Oplad indtil batteri / opladningsstatus LED indikator 

lyser grønt, og enheden bipper (ca. 3-5 timer).

• Sæt prop på enheden, skrue med uret, indtil den 

trekantede pil på enden hætten peger på prikken 

ikonet på bagsiden af   enheden. Sørg for, at det 

passer sikkert, men ikke overspænde.

Opladning / genopladning bruger 12 volt 

DC oplader (ekstra tilbehør)

• Sørg for lampe er slukket ved at dreje på/slukke 

strøm knappen til den fjerneste uret position.

• Skru (mod uret) de vandtætte slutningen cap på 

bagsiden af   enheden, og fjern det.

FL3WBD_Manual_041012.indd   46-47

4/10/2012   6:41:03 PM

Содержание FL3WBD

Страница 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Страница 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Страница 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Страница 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Страница 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Страница 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Страница 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Страница 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Страница 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Страница 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Страница 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Страница 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Страница 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Страница 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Страница 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Страница 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Страница 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Страница 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Страница 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Страница 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Страница 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Страница 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Страница 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Страница 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Страница 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Страница 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Страница 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Страница 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Страница 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Страница 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Отзывы: