background image

ESPAÑOL

30

ESPAÑOL

31

Uso del selector de dimmer

El mando selector dimmer que ajusta la  

intensidad de la luz se encuentra por encima de 

 

la de encendido/apagado 

 

botón de alimentación. 

 

Apretar y girar a la  

izquierda, a continuación, 

 

mantenga por 2  

segundos para  

seleccionar un más  

brillante creación.

 

DESC.

CON.

MENOS BRILLANTE

MÁS 

BRILLANTES

Apretar y girar a la derecha, a continuación, 

mantenga por 2 segundos para seleccionar un 

ajuste dimmer.* Un “bip”, sonará dos veces cuando 

la atención se ha ajustado a su valor mínimo 

(menos brillante) o la configuración de máxima (el 

más brillante).

* El indicador LED de estado de la batería / carga parpadea 

en rojo para indicar que la luz se está adaptando a un 

entorno más brillante o verde intermitente para indicar que 

la luz se está adaptando a un entorno dimmer.

Con una sola carga, el centro de atención se 

proporcionar una iluminación constante durante 

aproximadamente 10 horas en su mínimo (menos 

brillante) el establecimiento, de aproximadamente 

50 minutos en su máximo (más brillante) de 

configuración.

Importante: 

Para evitar sufrir daños, esta linterna 

no se debe utilizar bajo el agua por cada hora de 

más de una.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El indicador LED de estado de la batería 

/ carga no se enciende durante la carga

  1. La batería es de protección contra 

sobrecalentamiento después de su uso 

extensivo. Deje que la linterna se enfríe 

durante varios minutos antes de recargarla.

  2. El centro de atención no se carga cuando se 

opera. Asegúrese de que la linterna está 

apagada.

  3. Compruebe la conexión a la toma de carga.

  4. Compruebe la conexión de CA o de CC.

  5. Confirmar que es un AC funcionamiento o 

corriente continua.

La unidad no funcionará

  1. La batería es de protección contra 

sobrecalentamiento después de cargar 

completamente o recarga. Deje que el centro 

de atención que se enfríe durante varios 

minutos antes de operar.

  2. El centro de atención no funcionará durante la 

carga. Asegúrese de que todos los 

adaptadores están desconectados antes de 

su utilización centro de atención.

MANTENIMIENTO

Si la unidad se ensucia, limpie suavemente la 

superficie exterior de la carcasa del cuerpo cerrado 

con un paño suave humedecido con una solución 

suave de agua y detergente.

No hay piezas que el usuario pueda reparar. 

Contacto con el fabricante si los componentes se 

han desgastado o roto. 

¡Atención! 

Antes de realizar tareas de 

mantenimiento o de limpiar la herramienta, 

desconéctela de la toma de corriente. 

Sustitución del fusible del cable de 

alimentación de cc para vehículos 

El fusible de la clavija del cargador DC protege 

circuito de carga del adaptador. Si la red eléctrica 

cargador funciona, pero el adaptador de corriente 

de carga no es así, este fusible se puede abrir 

(soplado).
Para reemplazar el fusible:

  1. Desenrosque la tapa de extremo de la clavija 

(sentido antihorario).

  2. Eliminar contacto de resorte central y el fusible.

  3. Compruebe el fusible con un comprobador de 

continuidad.

  4. Si está fundido, busque un reemplazo del fusible 

amp/250 5 voltios.

  5. Reemplazar el fusible, la primavera, el contacto y 

la tapa.

  6. Tapón de rosca final del reloj hasta que se apriete 

a mano - NO apriete en exceso.

  7. Compruebe el correcto funcionamiento del 

adaptador de carga DC.

PROTECCIÓN DEL MEDIO 

AMBIENTE

Eliminación correcta de este producto

Esta marca indica que este producto no debe 

eliminarse junto con otros en toda la UE. Para 

evitar posibles daños al medio ambiente oa la salud 

humana eliminación incontrolada de residuos, su 

reciclaje de forma responsable para promover la 

reutilización sostenible de los recursos materiales. 

Para volver su dispositivo usado, utilice sistemas de 

devolución y recogida o de contacto con el 

distribuidor donde adquirió el producto. 

 

Ellos pueden tomar este producto para el  

reciclaje ecológico y seguro. 

La recogida selectiva de productos y embalajes 

permite que los materiales para ser reciclados y 

utilizados de nuevo. Re-uso de materiales 

reciclados ayuda a prevenir la contaminación 

ambiental y reduce la demanda de materias  

primas. 
La normativa local puede ofrecer para la recogida 

selectiva de productos eléctricos del hogar, en sitios 

de desechos municipales o por el distribuidor al 

comprar un producto nuevo.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 

FL3WBD

Linterna

Bulbo: 

3 vatios LED

Batería: 

libre de mantenimiento, 

NiMH, 7,2 V, 700 mAh

Aparato de la corriente de carga

Entrada:  

220-240 VAC 

Salida:  

12Vdc (500mA) 

Opcional cargador DC

Voltaje: 

12 voltios CC

GARANTÍA LIMITADA

El fabricante ofrece esta garantía limitada al 

comprador original de este producto. Esta garantía 

limitada no es transferible y es válida únicamente 

para uso no comercial. Fabricante garantiza esta 

unidad durante 2 años  a partir de la fecha de 

compra contra defectos de fabricación o material. 

Es la obligación del comprador enviar la unidad, 

junto con prueba - de - compra, a al fabricante o a 

su representante con los costes de envío pagados 

por adelantado. Esta garantía se anula si la unidad 

se abusa, de forma descuidada o reparado por 

alguien que no sea fabricante o su representante 

autorizado. Fabricante no ofrece ninguna garantía 

que la presente garantía limitada y expresamente 

excluye cualquier garantía implícita incluyendo 

cualquier garantía para los daños consecuentes. 

Esta es la única garantía expresa limitada y el 

fabricante no asume ni autoriza a nadie a asumir 

oa crear obligación alguna en relación con este 

producto que no sea esta garantía limitada.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or

 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam 

FL3WBD_Manual_041012.indd   30-31

4/10/2012   6:41:00 PM

Содержание FL3WBD

Страница 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Страница 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Страница 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Страница 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Страница 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Страница 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Страница 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Страница 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Страница 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Страница 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Страница 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Страница 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Страница 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Страница 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Страница 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Страница 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Страница 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Страница 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Страница 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Страница 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Страница 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Страница 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Страница 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Страница 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Страница 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Страница 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Страница 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Страница 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Страница 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Страница 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Отзывы: