background image

DANSK

48

DANSK

49

• Sæt tønde spidsen af   den medfølgende DC 

laderen i opladningsstik.

• Sæt 12 volt DC-stik ende i tilbehøret stikkontakten 

af køretøjet eller andre 12 volt DC strømkilde.

• Oplad indtil den grønne batteristatus LED-lys (ca. 

3-5 timer). Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når 

du bruger denne opladning metode.

• Sæt prop på enheden, skrue med uret, indtil den 

trekantede pil på enden hætten peger på prikken 

ikonet på bagsiden af   enheden. Sørg for, at det 

passer sikkert, men ikke overspænde.

Bemærk:  

Når du bruger en bilens 12 volt DC tilbehør 

stikkontakt som en opladning kilde, være 

opmærksom på, at nogle køretøjer kræver, 

at du starter motoren til magten tilbehøret 

stikkontakten. 

Vigtigt Noter:

• Hvis en af   opladere er sat ind i lampe, mens den 

er i drift, vil enheden ikke oplades. Enheden vil 

starte opladningen, når lampe er slukket.

• Hvis en af   opladere er sat ind i lampe, mens 

den indbyggede i lavspændings-beskyttelsen er 

aktiveret, vil enheden automatisk slukke og starte 

opladningen.

• Hvis på/slukke strøm knappen er tændt, når 

opladning kan spotlight ikke fungere, før opladeren 

er frakoblet, og søgelyset er slukket, tænd den igen.

• Når enheden begynder at oplade, vil fokus ikke 

fungere, før opladeren er frakoblet.

• Når batteriet / opladningsstatus LED indikator 

lyser grønt, vil et “bip” for at indikere opladningen 

er færdig.

BRUG

Vigtigt bemærk: 

Når enten opladeren er sluttet til 

ladestik, enheden er i laderen. Lampen vil ikke køre 

med en af   de opladere sat i.

Forsigtig: 

For at mindske risikoen for skade på 

ejendom:

• Brug aldrig denne lampe medmindre gummi-

O-ringen gummiring vagt og linse er intakte og 

korrekt siddende, og det vandtætte endekappe er 

sikkert på plads.

• Brug aldrig lampen i områder med høj 

styrke magnetfelter, som f.eks i nærheden af   

stikkontakten vekselstrøm generator, osv.

• Betjen aldrig dette lampe på dybder større end 

1,8288 meter.

• Betjen aldrig dette lampe i vandtemperaturer 

bortset fra mellem 5 º C og 40 º C.

• Denne lampe er konstrueret til at fungere i op til 

én time under vand.

Brug af lampen

  1. Afbryde forbindelsen til opladeren.

  2. På/slukke strøm knappen er placeret i den 

forreste del af håndtaget på lampen og under 

svagere vælgeren knappen.

  3. At tænde lampen, rotere på/slukke strøm 

knappen til den fjerneste mod uret position.

  4. For at slukke lampen, rotere på/slukke strøm 

knappen til den fjerneste uret position.

Bemærk:  

Batteriet / opladningsstatus LED-indikator lyser 

en af   de tre farver (som beskrevet i “Læsning 

af batteri / opladningsstatus LED indikator” 

sektion) for at angive batteriets status. Det er 

synligt gennem den gennemsigtige vandtæt 

endedæksel.

Brug af dæmperen vælgeren

Dæmperen vælgeren  

knap, der justerer  

lysstyrken er placeret  

over på/slukke strøm 

 

knappen. Tryk og drej  

den til venstre, derefter  

holde i 2 sekunder for at  

vælge en lysere indstilling.

 

SLUKKE

DÆMPET

LYSE

Tryk og drej det til højre, og derefter holde i 2 

sekunder for at vælge en lysdæmper indstilling.* 

Et bip vil lyde to gange, når rampelyset er blevet 

justeret til sit minimum (dæmper) eller højeste 

(lyseste) indstillinger.

* Batteriet / opladningsstatus LED-indikatoren vil blinke rødt 

for at angive lyset er ved at tilpasse til en lysere indstilling 

eller blinker grønt for at angive lyset tilpasser sig en 

lysdæmper indstilling.

På en enkelt opladning, vil søgelyset give stabil 

belysning i ca 10 timer på sit minimum (dæmperen) 

indstilling, cirka 50 minutter på sit maksimum 

(lyseste) indstilling.

Vigtigt: 

For at undgå skadelidte, bør denne lampe 

ikke anvendes under vand i længere end en time.

FEJLFINDING

Batteriet / opladningsstatus LED indikator lyser ikke, 

når opladningen

  1. Batteriet er i beskyttelse mod overophedning 

efter længere tids brug. Lad lampen køle ned 

i flere minutter, før genopladning.

  2. I rampelyset kan ikke oplades under drift. Sørg 

for, at lampen er slukket.

  3. Kontroller forbindelsen til opladningsstik.

  4. Kontroller forbindelsen til AC eller 

DC-strømkilde.

  5. Bekræfter, at der er en fungerende AC eller 

DC-strøm.

Enheden fungerer ikke

  1. Batteriet er i beskyttelse mod overophedning 

efter fuld opladning eller genopladning. Lad 

Spotlight til at køle ned i flere minutter, før du 

betjener.

  2. Spotlight vil ikke fungere under opladning. Vær 

sikker på at alle adaptere er afbrudt før 

Spotlight brug.

VEDLIGEHOLDELSE

Hvis enheden bliver snavset, skal du forsigtigt 

rengøre det udvendige overflader af lukket karosseri 

kabinettet med en blød klud fugtet med en mild 

opløsning af vand og vaskemiddel.

Er der ingen bruger-indvendige dele. Kontakt 

producenten, hvis alle komponenter er blevet slidt 

eller ødelagt.

Advarsel!

 Før der udføres vedligeholdelse eller 

rengøring af værktøjet, skal ledningen trækkes ud 

af stikkontakten. 

Udskiftning af sikringen i bilens 

DC-strømledning 

Sikringen i stikket ende af DC laderen beskytter 

adapterens opladning kredsløb. Hvis lysnettet AC 

oplader fungerer, men DC ladeadapteren ikke, så er 

denne sikring kan åbnes (blæst).

At udskifte sikringen:

  1. Skru enden hætten af DC-stik (mod uret).

  2. Fjern foråret center kontakt og sikring.

  3. Check sikring med en kontinuitet brik.

  4. Hvis blæste, finde en afløser 5 amp/250 volt 

sikring.

  5. Udskift sikringen, forår, kontakt og endedæksel.

  6. Skru endedæksel uret, indtil det er med fingrene - 

ikke over-stramme.

  7. Test for korrekt funktion af DC oplader adapter.

BESKYTTELSE AF MILJØET

Korrekt bortskaffelse af dette produkt

Denne markering angiver, at produktet ikke må 

bortskaffes sammen med almindeligt 

husholdningsaffald i hele EU. For at undgå eventuel 

skade på miljøet eller menneskers sundhed som 

følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, 

indleveres behørigt til fremme for bæredygtig 

genanvendelse af materielle ressourcer. At 

returnere dine brugte enhed, skal du bruge 

returnerings-og indsamlingsordninger eller ved at 

kontakte forhandleren, hvor produktet blev  

købt. De kan tage dette produkt med  

henblik på miljøforsvarlig genvinding.

 

Separat indsamling af brugte produkter og 

emballage gør det muligt for materialer, der skal 

genvindes og bruges igen. Genanvendelse af 

genbrugsmaterialer bidrager til at forebygge 

forurening af miljøet og reducerer  

efterspørgslen  

efter råvarer.

 

Lokale regler kan give for separat indsamling 

af elektriske produkter fra husholdningen, ved 

kommunale lossepladser eller af detailhandleren, 

når du køber et nyt produkt.

TEKNISKE DATA

 

FL3WBD

Lampe

Pære:  

3 watt LED

Batteri:  

Vedligeholdelsesfri, 

NiMH, 7,2 volt, 700 mAh

Lysnet AC oplader

Indgang:  

220-240V

Udgang:  

12 V DC (500 mA)

Valgfri DC-oplader

Spænding:  

12 volt DC

BEGRÆNSET GARANTI

Producent spørgsmål denne begrænsede garanti 

til den oprindelige køber af dette produkt. Denne 

begrænsede garanti kan ikke overdrages og er 

kun gyldig for ikke-kommerciel brug. Producenten 

garanterer, at dette enhed for 2 år fra købsdatoen 

mod defekte materialer og håndværksmæssig 

fremstilling. Det er en forpligtelse for køberen til at 

fremsende de apparatet sammen med købsbevis 

til producenten eller forudbetalte sin repræsentant 

med transportomkostninger. Denne garanti er 

ugyldig hvis enheden er misbrugt, håndteres 

uforsigtigt eller repareret af andre end fabrikanten 

eller dennes repræsentant. Producenten giver ingen 

garanti ud over denne begrænsede garanti og 

udelukker udtrykkeligt enhver underforstået garanti, 

herunder garanti for følgeskader. Dette er den 

eneste udtryk begrænsede garanti og producenten 

hverken påtager sig eller bemyndiger nogen til at 

påtage sig eller foretage nogen anden forpligtelse 

over for produktet til andre end denne begrænsede 

garanti.

Baccus Worldwide LLC 

Weena 290                                            

3012 NJ Rotterdam or

 

Postbus 819, 3000 AV Rotterdam

FL3WBD_Manual_041012.indd   48-49

4/10/2012   6:41:03 PM

Содержание FL3WBD

Страница 1: ...BD April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ITALIANO 17 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 32 SVENSKA 37 NORSK 42 DANSK 46 SUOMI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 55 FL3WBD_Manual_041012 indd 60 1 4 10 2012 6 40 52 PM ...

Страница 2: ...appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Specific safety instructions for spotlights Allow the spotlight to fully cool down before storage Keep combustible materials away from spotlight lens Extreme heat can cause fires Never place...

Страница 3: ...t when charging 1 The battery is in overheat protection after extensive use Allow the spotlight to cool down for several minutes before recharging 2 The spotlight will not charge when operating Make sure the spotlight is turned off 3 Check connection to the charging socket 4 Check connection to AC or DC power source 5 Confirm there is a functioning AC or DC current 3 Charging socket for use with m...

Страница 4: ...r wenn der Strahler ist gesunken Nicht betreiben ohne das Objektiv an Stelle oder mit einem beschädigten Linse Unit will not operate 1 The battery is in overheat protection after fully charging or recharging Allow the spotlight to cool down for several minutes before operating 2 The spotlight will not operate when charging Be sure all adapters are disconnected before spotlight use MAINTENANCE If t...

Страница 5: ...gkeit magnetische Felder wie z B in der Nähe von Netz Wechselstrom Generator etc Betreiben dieser Scheinwerfer in Tiefen von mehr als 1 8288 Meter Betreiben dieser Scheinwerfer in Wasser temperaturen anders als zwischen 5 º C und 40 º C Dieser Scheinwerfer ist so konzipiert für die Bedienung von bis zu 1 Stunde unter Wasser Schauen Sie niemals direkt in das Licht oder die Sonne scheint das Licht i...

Страница 6: ...Aus Knopf befindet Drücken und drehen Sie ihn nach links dann für 2 Sekunden gedrückt halten um eine ausgewählte heller Umgebung AUS EIN SCHWACH HELL Drücken und drehen Sie ihn nach rechts dann halten Sie sie 2 Sekunden um einen Dimmer Einstellung Ein Piep ertönt zweimal wenn die Scheinwerfer hat um seine minimale dunkelste oder maximale hellste Einstellungen angepasst Die Batterie die Anzeige des...

Страница 7: ...UTILISATION Votre lampe torche Black Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Lors de l utilisation sur lampes torche des précautions de sécurité élémentaires dont les suivantes devraient toujours être suivies pour réduire le risque d ...

Страница 8: ...ition la plus droite Le capuchon d extrémité imperméables sur le dos de l appareil sera par nécessité très serré En utilisant une paire de pinces avec un chiffon entre la pince et le bouchon pour éviter tout dommage dévisser le bouchon sens antihoraire et le retirer Insérez le connecteur du baril de l alimentation secteur du chargeur dans la prise de charge sur le dos de l appareil Insérez l extré...

Страница 9: ...abilità dei riflettori L O ring contatto con il tappo per impedire all acqua di entrare il divario Un integro gomma O ring ring guardia anello in gomma e l obiettivo e la sigillatura corretta del tappo prima dell uso sono molto importanti Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Il tentativo di rimuovere la gomma O ring l uso delle unità con un O ring danneggiato guardia anello di...

Страница 10: ...uto per 2 secondi per selezionare un impostazione regolatore della luminosità Un bip suonerà due volte quando i riflettori è stato adattato per il suo minimo più debole o massima brillanti le impostazioni L indicatore LED di batteria carica dello stato lampeggia in rosso per indicare la luce è la regolazione di un ambiente malfunzionamenti causando danni permanenti alla ribalta CARATTERISTICHE Que...

Страница 11: ...egati prima di utilizzare riflettori MANUTENZIONE Se l unità è sporca pulire le superfici esterne del corpo involucro chiuso con un panno morbido inumidito con una soluzione leggera di acqua e detersivo Non ci sono parti utili all utente all interno Contattare il produttore se i componenti sono diventati usurati o rotti Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia su...

Страница 12: ...komen en verwijder deze HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK De Black Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting bij en voor gebruik in uw vrije tijd Het product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen waaronder de navolgende in acht worden genomen om het gevaar voor brand lekkende...

Страница 13: ...mt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen Steek de barrel connector van de netspanning AC oplader in het laadcontact op de achterkant van het apparaat Steek de stekker uiteinde in een powered AC stopcontact Laad totdat de batterij oplaadstatus LED indicator licht groen op en het apparaat piept ongeveer 3 5 uur Plaats de eindkap van het toestel schroeven met de klok mee tot aan d...

Страница 14: ...ecesaria Este linterna no es un juguete No abra la carcasa No hay piezas que el usuario pueda reparar No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Después de la utilización Cuando no esté en uso la linterna se debe almacenar en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben ten...

Страница 15: ...ufe en una toma alimentación de CA Cargue hasta que el estado de la batería carga LED indicador de color verde y la unidad emita un pitido aproximadamente 3 5 horas Vuelva a colocar la tapa de la unidad atornillar las agujas del reloj hasta que la flecha triangular en la tapa lateral que apunta al icono de punto en la parte trasera de la unidad Asegúrese de que le quede bien pero no en exceso Carg...

Страница 16: ...carga no es así este fusible se puede abrir soplado Para reemplazar el fusible 1 Desenrosque la tapa de extremo de la clavija sentido antihorario 2 Eliminar contacto de resorte central y el fusible 3 Compruebe el fusible con un comprobador de continuidad 4 Si está fundido busque un reemplazo del fusible amp 250 5 voltios 5 Reemplazar el fusible la primavera el contacto y la tapa 6 Tapón de rosca f...

Страница 17: ...UALDEINSTRUÇÕES UTILIZAÇÃO O seu Black Decker projetor foi concebido para fornecer iluminação para atividades de lazer Este produto destina se apenas a utilização doméstica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Ao utilizar aparelhos alimentados com bateria devem ser sempre seguidas precauções de segurança incluindo as seguintes por forma a reduzir o risco de fogo fugas das baterias ferimentos pessoa...

Страница 18: ...a Recolha separada de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais podem ser reciclados e usados novamente Reutilização de Carregue até que o status da bateria carga LED indicador verde e os sinais sonoros unidade cerca de 3 5 horas Substitua a tampa da unidade enroscando no sentido horário até que a seta triangular sobre a tampa está apontando para o ícone de ponto na parte traseira ...

Страница 19: ...r om spotlighten tappas Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins Linsen är tillverkad av glas Linsen kan spricka eller gå sönder om den utsätts för stötar Om linsen skadas ska den ersättas med tillverkarens originaldelar Använd handskar eftersom vassa kanter kan orsaka skada Titta aldrig direkt in i skenet och rikta aldrig skenet direkt i ögonen på en annan person Använd endast laddni...

Страница 20: ...r spotlight att ge jämn belysning i ca 10 timmar på sin lägsta dimmest inställning ca 50 minuter på sin högsta ljusaste inställning Viktigt För att undvika skadelidande bör detta spotlight inte användas under vatten längre än en timme enheten om dessa villkor finns eller enheten kan upprätthålla permanenta skador Sänka ned enheten på större djup än 1 8288 meter och eller använda den i vattentemper...

Страница 21: ...ntinuitet bricka 4 Om blåst hitta en ersättare 5 amp 250 volt säkring 5 Byt säkring vår kontakt och ändlock 6 Skruva ändlock medurs tills den är tät INTE för hårt 7 Test för korrekt drift av DC laddningsadapter SKYDDA MILJÖN Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU För att förhindra eventuell skada...

Страница 22: ...aksiden av enheten Pass på at den passer sikkert men IKKE stram INSTRUKSJONSBOK BRUKSOMRÅDE Black Decker lyskaster er utformet for fritidsbruk Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler inkludert punktene som er beskrevet nedenfor alltid følges for å redusere risikoen for brann batterile...

Страница 23: ...des Enheten vil begynne å lade en gang i lyskaster er slått av Dersom en av laderne er plugget inn i lyskaster mens den innebygde lav spenning beskyttelse er aktivert vil apparatet automatisk slås av og begynne å lade Hvis på av knappen er slått på under lading kan lyskaster ikke operere før laderen er koblet fra og lyskaster slås av og deretter på igjen Når enheten starter lading vil lyskaster ik...

Страница 24: ...em 5 º C og 40 º C kunne resultere i lækage vride eller funktionsfejl der forårsager permanent skade på rampelyset FUNKTIONER Dette apparat indeholder nogle af eller alle følgende funktioner 1 O ringen af gummi 2 Gennemsigtig vandtæt endedæksel 3 Opladning stik til brug med lysnettet AC oplader og DC oplader 4 Batteristatus lysdiodeindikator 5 Beskyttelsesring af gummi 6 3 watt LED pære 7 Lysdæmpe...

Страница 25: ... minutter før genopladning 2 I rampelyset kan ikke oplades under drift Sørg for at lampen er slukket 3 Kontroller forbindelsen til opladningsstik 4 Kontroller forbindelsen til AC eller DC strømkilde 5 Bekræfter at der er en fungerende AC eller DC strøm Enheden fungerer ikke 1 Batteriet er i beskyttelse mod overophedning efter fuld opladning eller genopladning Lad Spotlight til at køle ned i flere ...

Страница 26: ...aa KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker soveltuu valaisimeksi ja vapaa ajan harrastuksiin Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön TURVALLISUUSOHJEET Varoitus Tulipalon akkuvuodon sekä henkilö ja materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita mukaan lukien seuraavat ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt...

Страница 27: ...eksi taas sisäinen alijännitesuoja on aktivoitu laite sammuu automaattisesti ja alkaa latautua Jos päälle pois nappulaa käännetään päälle latauksen valaisimeksi ei välttämättä toimi ennen kuin laturi on irrotettu ja valaisimeksi on sammutettu sitten uudelleen Kun laite alkaa lataus valaisimeksi ei toimi ennen kuin laturi on irrotettu Kun akun latauksen tilan merkkivalo palaa vihreänä piip merkkiää...

Страница 28: ...ετε τον δακτύλιο στεγανοποίησης Χρήση της συσκευής με ένα κατεστραμμένο δακτύλιο στεγανοποίησης ελαστικό προστατευτικό δακτύλιο ή φακό ακατάλληλη σφράγιση των αδιάβροχο κάλυμμα τέλος Και ή εμβάπτιση αυτή τη μονάδα σε βάθη μεγαλύτερα από 1 8 μέτρα μπορεί να προκαλέσει η μονάδα να πλέον να είναι αδιάβροχο Μην βυθίζετε τη μονάδα εάν οι όροι αυτοί ή εάν η μονάδα θα μπορούσε να στηρίξει τη μόνιμη ζημία...

Страница 29: ...ήνιο σε βάθη μεγαλύτερα των 1 8 μέτρων Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το επίκεντρο της θερμοκρασίας των υδάτων εκτός από μεταξύ 5 º C έως 40 º C Αυτό το προσκήνιο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί για έως και μία ώρα κάτω από το νερό Η χρήση του προβολέα 1 Αποσύνδεση από το φορτιστή 2 Ο διακόπτης Σε από εξουσία βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της λαβής του τα φώτα της δημοσιότητας και κάτω από το διμνεσς...

Страница 30: ... συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από το νοικοκυριό σε δημοτικούς χώρους διάθεσης αποβλήτων ή από τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα καινούργιο προϊόν ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ FL3WBD Προσκήνιο Bulb 3 watt LED Μπαταρία Χωρίς συντήρηση NiMH 7 2 Volt 700 mAh Ρεύματος AC φορτιστή Είσοδος 220 240VAC Έξοδος 12 Vdc 500mA Προαιρετική DC φορτιστής Τάση 12 V DC ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Κατασκευαστής εκδίδει την παρούσα πε...

Отзывы: