background image

8

 

9

 

Lösungsmitteln ein (z. B. beim Verkleben oder 

Lackieren von Parkett, PVC usw.).

14.  Führen Sie NIEMALS Objekte in das 

Heizgerät ein.

15. Achten Sie auf einen angemessenen 

Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und 

Gehäuse des Heizgeräts. Wenn der Heizer 

nicht in Gebrauch ist, schalten Sie ihn aus 

und ziehen den Netzstecker.

16.  Im Falle einer Überhitzung schaltet die 

eingebaute Sicherheitsvorrichtung das 

Heizgerät aus.

17.  Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter 

einem Teppich.

18. Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von 

Gardinen oder brennbaren Materialen 

verwendet werden. Gardinen oder andere 

brennbare Materialien können in Brand geraten, 

wenn das Heizgerät nicht richtig installiert ist.

19. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund 

ihrer physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder 

Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät 

sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen 

Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht 

oder Anweisung durch eine verantwortliche 

Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt 

werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 

dem Gerät spielen. 

20.  

WARNHINWEIS:

 Brandgefahr. Stellen 

Sie den Betrieb sofort ein, und ziehen Sie 

den Netzstecker, wenn Sie feststellen, 

dass Stecker oder Steckdose heiß werden. 

Überhitzung kann auf eine beschädigte 

Steckdose hinweisen. Lassen Sie die 

Steckdose von einem geprüften Elektriker 

austauschen.

21.  

VORSICHT: 

Um Gefahren durch 

versehentliches Zurücksetzen des 

Sicherungsautomaten zu vermeiden, darf 

dieses Gerät nicht durch ein externes 

Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, mit 

Strom versorgt oder an einen Stromkreis 

angeschlossen werden, der durch den Betrieb 

regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

22. NUR FÜR BODENAUFSTELLUNG.

PRODUKTBESCHREIBUNG (Siehe Abb. 

1 und 2)

A. Betriebsartregler

B. Thermostatregler

C. Betriebsleuchte

D. Kabelaufwicklung

E.  Rollen (4)

F.  Fußplatten (2)

G.  Flügelschrauben (4)

ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU:

Packen Sie den Heizer und alle Teile aus den 

Plastikbeuteln und sonstigen Verpackung 

sorgfältig aus dem Karton aus. Heben Sie den 

Karton zur Aufbewahrung des Heizers außerhalb 

der Saison auf.

Dieser Heizer wurde mit 4 Rollen verpackt, die 

auf den beiden separaten Fußplatten in dem 

Karton bereits vormontiert sind. Befolgen Sie die 

folgenden Hinweise zum Zusammenbau der 

Fußplatten:

Fußplattenmontage

1. Schritt:   Drehen Sie den Heizer um und 

nehmen Sie die vier Flügelschrauben 

aus der Verpackung in dem Karton.

2. Schritt:   Befestigen Sie die beiden Fußplatten 

an beiden Seiten an dem Boden 

des Heizergehäuses. Richten Sie 

die Löcher der Fußplatten an beiden 

Seiten mit den Löchern am Boden des  

Heizgehäuses aus und verschrauben 

die Platten mit den vier mitgelieferten 

Schrauben. (Siehe 

Abb. 1

)

3. Schritt:   Vor Inbetriebnahme stellen Sie den 

Heizer aufrecht auf eine ebene 

Fläche. (Siehe 

Abb. 1

)

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.  Stellen Sie den Heizer auf einen festen, 

ebenen Untergrund.

2.  Vergewissern Sie sich, dass der 

Betriebsregler in der Position OFF (0) (AUS) 

ist. Stecken Sie das Stromkabel des Heizers 

in eine reguläre Steckdose. Nach dem 

Einstecken leuchtet die Betriebsleuchte auf. 

 

HINWEIS:

 Vermeiden Sie eine Überlastung 

des Schaltkreises, indem Sie keine weiteren 

Geräte mit hohem Stromverbrauch an die 

gleiche Steckdose anschließen. Wattleistung 

wie folgt: 

 

1500 W für BOF 1500 

 

2000 W für BOF 2000

3.  Zur Inbetriebnahme Thermostatregler nach 

rechts zur höchsten Temperatureinstellung 

drehen.

4.  Betriebsartregler auf die gewünschte 

Wärmestufe stellen (1-2-3).

5.  Zur Abschaltung des Heizers 

Betriebsartregler auf Position OFF (0) (AUS) 

stellen.

 - Thermostatregler

1.   Zur Inbetriebnahme Thermostatregler nach 

rechts zur höchsten Temperatureinstellung 

drehen.

2.  Sobald die gewünschte Temperatur oder 

Behaglichkeit erreicht ist, drehen Sie 

den Thermostatregler nach links zu einer 

niedrigeren Stufe oder bis der Heizer den 

Betrieb einstellt.

3.  Der Heizer bewahrt jetzt die voreingestellte 

Temperaturstufe automatisch indem er EIN- 

und AUS-schaltet. 

 - Einstellung „Frostwächter“

Ihr Heizer ist mit einer Frostwächterfunktion 

ausgestattet. Der Heizer schaltet sich 

automatisch ein, wenn die Zimmertemperatur 

unter 4 °C sinkt. Zur Aktivierung des 

Frostwächters drehen Sie den Thermostatregler 

ganz nach links zur niedrigsten Einstellung. 

Wenn die Zimmertemperatur unter 4°C sinkt, 

nimmt der Heizer den Betrieb automatisch auf, 

um die Raumtemperatur einzuhalten.

HINWEIS

: Es ist völlig normal, dass der Heizer 

zur Beibehaltung der voreingestellten Temperatur 

ein- und ausschaltet. Wenn Sie verhindern 

möchten, dass der Heizer ein- und ausschaltet, 

erhöhen Sie die Thermostateinstellung.

KABELFACH

Zur praktischen Aufbewahrung wickeln Sie das 

Kabel im Kabelfach vorne am Heizer auf.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

Vor dem Reinigen den Heizer stets ausstecken 

und abkühlen lassen.

1.  Gerät mit einem weichen Tuch und milder 

Seifenlauge reinigen.

2.  NIEMALS scheuernde oder entflammbare 

Mittel zur Reinigung des Geräts verwenden.

3.  Nach dem Reinigen das Gerät mit einem 

Tuch völlig trocken reiben.

4.  Heizer trocken und kühl aufbewahren.

5.  Wir empfehlen, das Gerät im Originalkarton 

aufzubewahren.

AUTOMATISCHE 

SICHERHEITSABSCHALTUNG 

Dieser Heizer ist mit einem technologisch 

fortschrittlichen Sicherheitssystem ausgestattet, 

wodurch der Benutzer den Heizer bei einer 

potenziellen Überhitzungssituation neu einstellen 

muss. Wenn eine mögliche 

Überhitzungstemperatur erreicht wird, schaltet 

das System den Heizer automatisch aus. Der 

Betrieb kann erst wieder aufgenommen werden, 

wenn der Benutzer das Gerät neu einstellt.

Vorgehensweise, wenn der Heizer 

abschaltet und die Betriebsleuchte 

blinkt:

1.  Heizer aufrecht stellen und Betriebsartregler 

auf Position Off (0) AUS stellen.

2.  Netzstecker ziehen und Heizer 30 Minuten 

abkühlen lassen.

3.  Nach 30 Minuten Heizer wieder einstecken 

und normal betreiben.

4.  Falls der Heizer nicht normal funktioniert, 

Schritte 1, 2 und 3 wiederholen.

Kippsicherung mit automatischer 

Abschaltung: 

Falls das Gerät versehentlich umgeworfen wird 

oder sich mit einem größeren Winkel als 45° zur 

Seite neigt, schaltet es sofort aus. Das Gerät 

schaltet sich auch dann aus, wenn es bewegt 

oder angestoßen wird. Zur Rücksetzung Heizer 

lediglich wieder aufrecht stellen, worauf der 

Heizer wieder normal funktioniert.

FEHLERSUCHE
Allgemeine Hinweise:

Umweltbedingte Faktoren: Es gibt eine Reihe 

von Faktoren, die den von Ihnen gewünschten 

Behaglichkeitsgrad beeinflussen können. 

Darunter Isolierung, offene oder zugige Türen 

und Fenster und die Außentemperatur. 

Überprüfen Sie dies bitte und handeln Sie 

entsprechend, falls diese potenziellen Probleme 

verhindern, dass Ihr Heizer das Zimmer 

genügend erwärmt. 

Zusätzliche Heizquellen – Tragbare 

Elektroheizgeräte sind als zusätzliche Beheizung 

von Zimmern vorgesehen, und zwar dem 

Zimmer, in dem Sie sich befinden und zur 

Herabsetzung des Zentralheizungsthermostats. 

Sie sind nicht dazu da, das 

Zentralheizungssystem zu ersetzen.

NIEMALS den Versuch unternehmen, die 

elektrischen oder mechanischen Funktionen 

dieses Heizers zu reparieren oder zu 

verändern. Ansonsten wird die Garantie 

hinfällig. Der innere Bereich des Heizers 

enthält keine Teile, die vom Anwender 

gewartet werden können. Alle 

Wartungsleistungen dürfen nur von 

Fachleuten durchgeführt werden.

Vorgehensweise, falls Ihr Heizer nicht 

funktioniert:

- Heizer AUSSTECKEN.

-  Vergewissern Sie sich, dass Steckdose und 

Schutzschalter in Ordnung sind.

-  Thermostattemperatur ist möglicherweise zu 

niedrig eingestellt. Drehen Sie den 

Thermostatregler nach rechts, bis der Heizer 

wieder startet.

GARANTIE 

Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg  

auf. Dieser für die Geltendmachung von 

Garantieansprüchen zwingend erforderlich.

Die in diesem Dokument beschriebene 

Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 5 

Jahren ab Kaufdatum. 

Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen 

innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines 

Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht 

mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es 

zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie 

BOF1500-050_BOF2000-050_12MLM1.indd   11-12

7/9/12   8:53 AM

Содержание BOF1500

Страница 1: ...ch 4 Deutsch German 7 Espa ol Spanish 10 Nederlands Dutch 13 Svenska Swedish 16 Suomi Finnish 18 Dansk Danish 21 Norsk Norwegian 24 Polski Polish 26 EKKHNIKA Greek 30 PYCCKN Russian 33 Italiano Italia...

Страница 2: ...OPERATING INSTRUCTIONS 1 Place heater on a firm level surface 2 Make sure the Mode Control is at the OFF 0 position Plug heater into a standard outlet Once plugged in the Power Light will illuminate N...

Страница 3: ...lorsqu il repose sur le c t 13 NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux contenant du gaz explosif par exemple de l essence ou bien dans lesquelles on utilise de la colle ou un solvant inflammables...

Страница 4: ...antie veuillez rapporter l appareil au magasin o vous l avez achet avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie Vos droits statutaires ne sont aucunement affect s par cette garantie Seul...

Страница 5: ...aturstufe automatisch indem er EIN und AUS schaltet Einstellung Frostw chter Ihr Heizer ist mit einer Frostw chterfunktion ausgestattet Der Heizer schaltet sich automatisch ein wenn die Zimmertemperat...

Страница 6: ...habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras est usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ning n objeto...

Страница 7: ...o o reparaci n por cualquier otra persona no autorizada por Holmes Los fallos que se produzcan por uso indebido da os mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que esca...

Страница 8: ...en technologisch geavanceerd veiligheidssysteem De gebruiker moet de kachel opnieuw instellen als er mogelijkerwijs sprake is van oververhitting Het systeem schakelt de kachel automatisch uit als een...

Страница 9: ...ndikatorlampa f r str m D Sladdvinda E Hjul 4 F Fotplattor 2 G Vingskruvar 4 MONTERINGSINSTRUKTIONER Packa upp elementet fr n f rpackningen och se till att du f r med dig alla delar som finns i plastp...

Страница 10: ...5 Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut valmistajan valmistajan huoltohenkil kunnan tai jonkin muun tarvittavan p tevyyden omaavan henkil n on korvattava se vaaratilanteen v ltt miseksi L mmitt...

Страница 11: ...tai valmistusvirheen johdosta palauta se ostopaikkaan kuitin ja takuutodistuksen kopion kanssa T m n takuun my nt m t oikeudet ja edut my nnet n lakis teisten oikeuksiesi lis ksi eik takuu vaikuta kys...

Страница 12: ...ar varmeapparatet p et k ligt og t rt sted 5 Det anbefales at du opbevarer apparatet i dets oprindelige emballage AUTOMATISK SIKKERHEDSSLUKNING Apparatet er udstyret med en avanceret teknologisk sikke...

Страница 13: ...varmeapparatet fra esken og v r n ye med ta ut alle deler fra plastposer og gjenv rende emballasje Ta vare p eskene for lagring utenom sesongen Dette varmeapparatet leveres med fire m belhjul som er f...

Страница 14: ...ZABRANIA SI u ywania grzejnika w bezpo rednim s siedztwie wanny prysznica lub basenu 5 Ze wzgl d w bezpiecze stwa wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki dokonywa mo e wy cznie producent autoryzowan...

Страница 15: ...ieplna cian otwarte lub nieszczelne drzwi i okna powoduj ce przeci gi oraz temperatura na zewn trz budynku Prosimy sprawdzi i podj odpowiednie dzia ania je eli wszelkie wymienione potencjalne problemy...

Страница 16: ...50 200 12 13 PVC 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 A B C D E 4 F 2 G 4 4 2 1 4 2 4 1 3 1 1 2 OFF 0 1500 W BOF1500 2000 W BOF2000 3 4 1 2 3 5 OFF 0 1 2 3 4 C 4 C 1 2 3 4 5 1 KK BOF1500 050_BOF2000 050_12M...

Страница 17: ...oducts Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 PYCCKN BOF1500 050_...

Страница 18: ...4 4 1 4 2 2 4 1 3 1 1 2 OFF 0 1500W BOF1500 2000W BOF2000 3 4 1 2 3 5 OFF 0 1 2 3 4 C 4 C 1 2 3 4 5 1 Off 0 2 30 3 30 4 1 2 3 45 5 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes BOF1500 050_BOF2000...

Страница 19: ...o danneggiata Per sostituire la presa rivolgersi ad un elettricista qualificato 21 ATTENZIONE per evitare i pericoli dovuti alla reimpostazione accidentale del limite termico questa apparecchiatura n...

Страница 20: ...one incorretta cause naturali eventi non determinati da Holmes riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes o la mancata ottemperanza alle istruzioni d uso sono esclusi...

Страница 21: ...d si szitu ci l p fel A potenci lis t lmeleged si h m rs klet el r sekor a rendszer automatikusan kikapcsolja a f t testet Az csak akkor m k dik jra ha a felhaszn l alaphelyzetbe ll tja az egys get Ha...

Страница 22: ...u nohama a najd te si v krabici zabalen 4 k dlov rouby 2 krok Nainstalujte 2 li ty z kladny na spodn st sk n radi toru po obou stran ch Zarovnejte otvory v li t ch z kladny na spodn m krytu radi toru...

Страница 23: ...el de aquecimento que pretende 1 2 3 5 Para desligar o aquecedor em qualquer altura coloque o controlo do modo na posi o OFF 0 44 45 NEPOKOU EJTE se opravovat i se izovat jak koli elektrick i mechanic...

Страница 24: ...e a complementar o aquecimento da divis o em que se encontram e a diminuir a temperatura do term stato do aquecimento central n o se destinam a substituir os sistemas de aquecimento central N O tente...

Отзывы: