background image

 

 

MOD. G865 

 

 

 

BH FITNESS SPAIN 

EXERCYCLE,S.L. 

(Manufacturer) 

P.O.BOX 195 

01080 VITORIA (SPAIN) 

Tel.: +34 945 29 02 58 

Fax: +34 945 29 00 49 

e-mail: [email protected] 

www.bhfitness.com 

 

BH FITNESS PORTUGAL 

MAQUINASPORT, S.A. 

Zona Industrial Giesteira Terreirinho 

3750-325  Agueda  (PORTUGAL ) 

Tel.: +351 234 729 510 

Fax: +351 234 729 519 

 

BH FITNESS MEXICO

 

BH Exercycle de México S.A. de CV 

Eje 132 / 136 

Zona Industrial, 2A Secc. 

78395 San Luis Potosi 

S:L:P: MEXICO 

Tel.: +52 (444) 824 00 29 

Fax: +52 (444) 824 00 31 

www.bh.com.mx 

 

BH FITNESS ASIA 

No.139, Jhongshan Rd. 

Daya Township 

Taichung 428, Taiwan. R.O.C. 

Tel.: +886 4 25609200 

Fax: +886 4 25609280 

[email protected] 

 

 

 

 

BH FITNESS UK 

Unit 1A Brittania Business Park 

Union Road, The Valley 

Bolton  BL2 2HP 

UK 

Tel.: +44 (0)870 381 0277 

Fax: +44 (0)870 381 0278 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH FITNESS FRANCE 

Tel.: +33 (0)1429 61885 

Fax: +33 (0)1429 66851 

e-mail: [email protected] 

 
 

 
BH FITNESS NORTH AMERICA 

20155 Ellipse 

Foothill Ranch 

CA 92610 

Tel:+ 1 949 206 0330 

Fax:+1 949 206 0350 

[email protected] 

www.bhnorthamerica.com 

 
 
BH FITNESS CHINA 

BH China Co., Ltd. 

Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822, 

Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai 

200331, P.R.C. 

Tel: +86-021-5284 6694 

Fax:+86-021-5284 6814 

 

 

 

 

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO 

AVISO. 

SPECIFICATIONS  MAY  BE  CHANGED  WITHOUT  PRIOR  NOTICE  DUE  TO  OUR  PROGRAMME  OF 

CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. 

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. 

BH  BEHALT  SICH  DAS  RECHT  VOR,  ÄNDERUNGEN  DER  MODELL-ANGABEN  OHRE  VORHERIGE 

ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. 

DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE 

SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. 

BH  SE  RESERVA  O  DIREITO  A  MODIFICAÇÀO  ESPECIFICAÇOES  DOS  SEUS  PRODUCTOS  SEM  PRÉVIO 

AVISO. 

DOOR  KONSTANTE  PRODUKTVERNIEUWING  EN  VERBETERING  HOUDEN  WIJ  ONS  HET  RECHT  VAN 

WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 

 

 

 

 

 

 

 

v1 

Содержание G865

Страница 1: ...MOD G865 1 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Страница 2: ...MOD G865 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 3: ...ores a cero FUNCI N MANUAL P1 Pulse la tecla START STOP para poner en marcha el monitor le aparecer en el display Program 1 Programa 1 Manual Pulse la tecla START STOP para iniciar el ejercicio y con...

Страница 4: ...cione el grafico de programa usuario 14 Programa 14 Programa 15 Programa 16 Programa 17 Pulse ENTER y le parpadeara la ventana de TIME puede programar el tiempo Pulse ENTER programe la distancia Pulse...

Страница 5: ...segundos le dar el resultado en las pantallas inferiores del display los valores FAT de grasa BMR Ratio metabolismo basal BMI relaci n altura peso y BODY TYPE Tipo de cuerpo En la pantalla principal...

Страница 6: ...despu s de esfuerzos f sicos Si usted efect a un entrenamiento regular usted comprobar que su nota mejora La comparaci n entre el pulso de esfuerzo y el pulso de recuperaci n es una posibilidad sencil...

Страница 7: ...se the UP DOWN keys to increase or decrease the exertion level there are 16 exertion levels Programming a time limit Press the START STOP key to switch the monitor on then press the ENTER key until th...

Страница 8: ...to program your age Press ENTER and the first line of the profile Hill flash use the UP DOWN keys to specify the exertion level you require press ENTER and the second stage will flash and so on until...

Страница 9: ...emely athletic TYPE 2 10 14 Ideal sportsman TYPE 3 15 19 Very slender TYPE 4 20 24 Sportsman TYPE 5 25 29 Ideal health TYPE 6 30 34 Slender TYPE 7 35 39 Very overweight TYPE 8 40 44 Overweight TYPE 9...

Страница 10: ...wn on the screen then this means that you do not have your hands positioned correctly on the hand grip sensors R If the error code E2 appears on the screen this means that you have not stopped exercis...

Страница 11: ...pr d finis des niveaux de freinage d un programme BODY FAT de 5 programmes du contr le de la fr quence cardiaque et de 4 program mes d utilisateur En appuyant trois secondes sur la touche ENTER b le...

Страница 12: ...e Programme 9 Intervalles Programme 10 Al atoire Programme 11 Plateau Programme 12 Fartlek Programme 13 Pr cipice Pour d marrer l exercice appuyez sur la touche START STOP La dur e du graphique du pro...

Страница 13: ...e votre fr quence cardiaque maximale sera affich e la fen tre inf rieure du display TARGET H R PROGRAMME GRAISSE CORPORELLE P23 Le programme num ro 23 a t sp cialement con u pour calculer le taux de g...

Страница 14: ...ton PULSE RECOVERY le moniteur reviendra l cran principal dans lequel les fonctions se trouvent dans le mode en service au moment du d marrage du TEST La comparaison du pouls de l effort et du pouls d...

Страница 15: ...Herzrhythmus und 4 Anwenderprogramme Bet tigt man die ENTER b Taste 3 Sekunden lang erfolgt ein ENTER des Monitors und alle Werte gehen auf Null HANDMODUS P1 Bet tigen Sie die Taste START STOP um den...

Страница 16: ...T STOP um diese zu beginnen Die Dauer der Programmgraphik betr gt 30 Minuten aufgeteilt in zehn dreimin tige Skalen Wenn Sie dagegen die Programmdauer programmieren wird diese in zehn Skalen aufgeteil...

Страница 17: ...R erscheint der bereits berechnete Wert Ihres maximalen Herzrhythmus K RPERFETT PROGRAMM P23 Das Programm Nr 23 dient der Berechnung des K rperfetts des Anwenders in Prozent und der Erstellung spezifi...

Страница 18: ...Kondition angezeigt F1 F2 F5 F6 dabei ist F1 die beste Kondition Exzellent und F6 die schlechteste Bewertung Kondition Sehr Mangelhaft Bet tigt man die PULSE RECOVERY Taste wird erneut der Hauptbildsc...

Страница 19: ...es a zero FUN O MANUAL P1 Aperte a tecla START STOP para por em funcionamento o monitor aparecer lhe no display Program1 Programa 1 Manual Aperte a tecla START STOP para iniciar o exerc cio e com as t...

Страница 20: ...Programa 14 Programa 15 Programa 16 Programa 17 Aperte ENTER e aparecer intermitente a janela de TIME pode programar o tempo Aperte ENTER programe a dist ncia Aperte ENTER programe as calorias Aperte...

Страница 21: ...nsores R de pulsa o hand grip como mostra a Fig 3 e de pois de uns segundos aparecer lhe o resultado nos ecr s inferiores do display os valores FAT de gordura BMR Ratio metabolismo basal BMI rela o al...

Страница 22: ...e a pulsa o de esfor o e a pulsa o de recupera o uma maneira r pida e f cil de calcular o seu estado f sico A nota do seu estado f sico um valor que d uma ideia sobre a sua capacidade de recupera o de...

Страница 23: ...alori a zero FUNZIONE MANUALE P1 Prema il tasto START STOP per mettere in funzinamento il monitor apparir nel display Program1 Programma 1 Manuale Prema il tasto START STOP per iniziare l allenamento...

Страница 24: ...i la distanza prema ENTER e programmi le calorie prema ENTER ed introduca la sua et Prema di nuovo ENTER e lampegger la prima linea del profi lo con i tasti UP DOWN scelga la resistenza della frenata...

Страница 25: ...il tipo di profi lo per il suo tipo di corpo Se appare nel display il simbolo E 3 significa che c stato un errore collochi bene le mani sui sensori del polso R della Fig 3 TABELLA DI RIF PERCENTUALE...

Страница 26: ...apacit di recupero dopo aver realizzato sforzi fi sici Se lei realizza un allenamento regolare potr osservare che questo calcolo sar migliore Il test non funziona se i sensori non sono stati collegati...

Страница 27: ...gfrequentie controleprogramma s 4 gebruikers programma s Door gedurende 3 seconden op de toets ENTER b te drukken wordt de monitor ge enter en alle waarden springen op nul HANDMATIGE BEDIENING P1 Druk...

Страница 28: ...over tien fasen van 3 minuten Wanneer u echter de tijdsduur van het programma programmeert zal deze worden verdeeld over de tien fasen Wanneer u de oefening is begonnen kunt u het weerstandsniveau aa...

Страница 29: ...vet van de gebruiker en om speciale belastingsprofi elen samen te stellen Druk op de toets START STOP om de monitor in werking te zetten en op de display verschijnt Programa1 Druk op de toetsen UP DOW...

Страница 30: ...om de lichamelijke conditie te controleren De beoordeling is een indicatieve waarde om uw herstelvermogen na een fysieke inspanning te meten Wanneer u regelmatig traint zult u merken dat de beoordeli...

Страница 31: ...ss wanadoo fr BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Bl...

Отзывы: