background image

8 - CLONIX/MITTO

D811324_09

INSTALLER WARNINGS

Anything that is not explicitly provided for in the installation ma-

nual is not allowed. The operator’s proper operation can only be 

guaranteed if the information given is complied with. The Firm shall 

not be answerable for damage caused by failure to comply with the 

instructions featured herein.

While we will not alter the product’s essential features, the Firm reserves 

the right, at any time, to make those changes deemed opportune to 

improve the product from a technical, design or commercial point of 

view, and will not be required to update this publication accordingly.

WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply 
with all the warnings and instructions that come with the product 
as incorrect installation can cause injury to people and animals and 
damage to property. The warnings and instructions give important 
information regarding safety, installation, use and maintenance. 
Keep hold of instructions so that you can attach them to the techni-
cal file and keep them handy for future reference.

GENERAL SAFETY
This product has been designed and built solely for the purpose indicated 
herein. Uses other than those indicated herein might cause damage to 
the product and create a hazard.
- The units making up the machine and its installation must meet the 

requirements of the following European Directives, where applicable: 
2004/108/EC, 2006/95/EC, 99/05/EC and later amendments. For all 
countries outside the EEC, it is advisable to comply with the standards 
mentioned, in addition to any national standards in force, to achieve a 
good level of safety.

- The Manufacturer of this product (hereinafter referred to as the “Firm”) 

disclaims all responsibility resulting from improper use or any use other 
than that for which the product has been designed, as indicated herein, 
as well as for failure to apply Good Practice in the construction of entry 
systems (doors, gates, etc.) and for deformation that could occur during 
use.

- Before commencing installation, check the product for damage.
- Make sure the stated temperature range is compatible with the site in 

which the automated system is due to be installed.

- Do not install this product in an explosive atmosphere: the presence of 

flammable fumes or gas constitutes a serious safety hazard.

- Disconnect the electricity supply before performing any work on the 

system. Also disconnect buffer batteries, if any are connected.

- Before connecting the power supply, make sure the product’s ratings 

match the mains ratings and that a suitable residual current circuit 
breaker and overcurrent protection device have been installed upline 
from the electrical system. Ensure that there is an automation, switch 
or 16A all-pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable 
complete disconnection in the conditions of overvoltage III category.

- Make sure that upline from the mains power supply there is a residual 

current circuit breaker that trips at no more than 0.03A as well as any 
other equipment required by code.

- Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the 

metal parts belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all 
parts of the system featuring an earth terminal.

- Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The 

Firm disclaims all responsibility for the correct operation and safety of 
the automated system if parts from other manufacturers are used.

- Do not make any modifications to the automated system’s components 

unless explicitly authorized by the Firm.

- Instruct the system’s user on what residual risks may be encountered, 

on the control systems that have been applied and on how to open the 
system manually in an emergency. give the user guide to the end user.

- Dispose of packaging materials (plastic, cardboard, polystyrene, etc.) 

in accordance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags 
and polystyrene out of reach of children.

WIRING
WARNING! 
For connection to the mains power supply, use: a multicore 
cable with a cross-sectional area of at least 5x1.5mm

2

 or 4x1.5mm

2

 when 

dealing with three-phase power supplies or 3x1.5mm

2

 for single-phase 

supplies (by way of example, type H05 VV-F cable can be used with a 
cross-sectional area of 4x1.5mm

2

). To connect auxiliary equipment, use 

wires with a cross-sectional area of at least 0.5 mm

2

.

- Only use pushbuttons with a capacity of 10A-250V or more.
- Wires must be secured with additional fastening near the terminals (for 

example, using cable clamps) in order to keep live parts well separated 
from safety extra low voltage parts.

- During installation, the power cable must be stripped to allow the 

earth wire to be connected to the relevant terminal, while leaving the 
live wires as short as possible.  The earth wire must be the last to be 
pulled taut in the event the cable’s fastening device comes loose.

WARNING! safety extra low voltage wires must be kept physically sepa-
rate from low voltage wires.
Only qualified personnel (professional installer) should be allowed to 
access live parts.

  SCRAPPING

   Materials must be disposed of in accordance with the regulations 

in force. Do not throw away your discarded equipment or used 
batteries with household waste. You are responsible for taking 
all your waste electrical and electronic equipment to a suitable 
recycling centre.

ThE dECLARATIoN oF CoNFoRmITY CAN bE vIEWEd oN ThIS WEbSITE: 

WWW.bFT.IT IN ThE PRoduCT SECTIoN.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D812160_02

Содержание CLONIX 1

Страница 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Страница 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Страница 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Страница 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Страница 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Страница 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Страница 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Страница 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Страница 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Страница 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Страница 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Страница 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Страница 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Страница 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Страница 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Страница 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Страница 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Страница 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Страница 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Страница 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Страница 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Страница 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Страница 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Страница 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Страница 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Страница 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Страница 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Страница 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Отзывы: