background image

CLONIX/MITTO - 9

D811324_09

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

Thank you for buying this product, our company is sure that you will 

be more than satisfied with the product’s performance. The product 

is supplied with a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. 

These should both be read carefully as they provide important infor-

mation about safety, installation, operation and maintenance. This 

product complies with the recognised technical standards and safety 

regulations. We declare that this product is in conformity with the 

following European Directives: 2004/108/EEC and 2006/95EEC (and 

subsequent amendments).

1) GENERAL OUTLINE

The Clonix receiver combines the characteristics of utmost safety in 

copying variable code (rolling code) coding with the convenience of 

carrying out transmitter “cloning” operations thanks to an exclusive 

system.

Cloning a transmitter means creating a transmitter which can be 

included automatically within  the list of the transmitters memorised 

in the receiver, either as an addition or as a replacement of a particular 

transmitter.

Therefore it will be possible to remotely program a large number of 

additional transmitters, or for example, replacement transmitters for 

those which have been lost, without making changes directly to the 

receiver. Cloning by replacement is used to create a new transmitter 

which takes the place of the one  previously memorised in the receiver; 

in this way the lost transmitter is removed from the memory and will 

no longer be usable

When coding safety is not a decisive factor, the Clonix receiver allows you 

to carry out fixed code additional cloning, which although abandoning 

the variable code, provides a high number of coding combinations.

Using clones when there is more than one receiver (as in the case of 

communal buildings),

 and especially when a distinction is to be made between clones to 

be added to or replaced in individual or collective receivers, could 

turn out to be rather difficult. The Clonix receiver cloning system for 

communal buildings makes it particularly easy to solve the problem 

of clone storage for up to 250 individual receivers.  

  

2) RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply   

 

 

: range 12 to 28V= range 16 to 28V~

Antenna impedance  

: 50 Ohms (Rg58)

Relay contact   

 

 

: 1A - 33V~, 1A - 24V=

Max. n° of radio transmitters that can be memorized:

Receiver version

N° of radio 

transmitters

CLONIX single-channel 128

128

CLONIX twin-channel 128

128

CLONIX twin-channel 2048

2048

CLONIX EXTERNAL twin-channel 128

128

CLONIX EXTERNAL twin-channel 2048

2048

2.1) TECHNICAL SPECIFICATIONS OF MITTO RECEIVER:

Frequency 

      : 

433.92MHz

Operating temperature range 

 

: -20 / +55°C

Code by means of   

 

 

 

: Rolling-code algorithm

N° of combinations   

 

 

 

: 4 billion

Dimensions 

     : 

see 

fig.1

Power supply   

 

 

 

 

: 12V Alkaline battery 23A

Range 

       : 

50/100 

metres

Transmitter 

versions 

   : 

Twin-channel, 

4-channel

3) ANTENNA INSTALLATION

Use an antenna tuned to 433MHz.

For Antenna-Receiver connection, use Rg8 coaxial cable.

The presence of metallic masses next to the antenna can interfere 

with radio reception. In case of insufficient transmitter range, move 

the antenna to a more suitable position.

4) PROGRAMMING

Transmitter storage can be carried out in manual mode, or by means 

of the Universal palmtop programmer which allows you to create 

installations in the “collective receivers” mode, as well as manage the 

complete installation database using the EEdbase software. 

5) MANUAL PROGRAMMING

In the case of standard installations where no advanced functions are 

required, it is possible to proceed to manual storage of the transmitters, 

making reference to programming table A and to the example for basic 

programming in Fig.2.

1)   If you wish the transmitter to activate output 1, press pushbutton 

SW1, otherwise if you wish the transmitter to activate output 2, 

press pushbutton SW2. 

2)   If you wish to obtain functions other than monostable activation, 

refer to table A – output activation.

3)     When LED DL1 starts blinking, press hidden key P1 on the transmit-

ter, LED DL1 will remain continuously lit.

 

Note: Hidden key P1 appears differently depending on the 

transmitter model.

4)  Press the key of the transmitter to be memorized, LED DL1 will 

flash quickly to indicate that it has been memorized successfully. 

Flashing as normal will then be resumed.

5)  To memorize another transmitter, repeat steps 3) and 4).

6)   To exit memorizing mode, wait for the LED to go off completely or 

press the key of a remote control that has just been memorized.

IMPORTANT NOTE: ATTACH THE ADHESIVE KEY LABEL TO THE FIRST 

MEMORISED TRANSMITTER (MASTER). 

In the case of manual programming, the first transmitter assigns the 

key code to the receiver; this code is necessary in order to carry out 

subsequent cloning of the radio transmitters. 

5.1) Transmitter storage via radio in self-learning mode (DIP1 ON)

This mode is used to copy the keys of a transmitter already stored in 

the receiver memory, without accessing the receiver. 

The first transmitter is to be memorised in manual mode (see paragraph 5).

a)   Press hidden key P1(fig.4) on the transmitter already memorised.

b)   Press key T on the transmitter already memorised, which is also to 

be attributed  to the new transmitter. 

c)   Within 10 sec., press key P1 on the new transmitter to be memorised.

d)   Press key T to be attributed to the new transmitter.

e)   To memorise another transmitter, repeat the procedure from step 

(c) within a maximum time of 10 seconds, otherwise the receiver 

exits the programming mode.

f)   To copy another key, repeat from step (a), having waited for the 

receiver to exit the programming mode (or after disconnecting 

the receiver from the power supply).

Note: with DIP1 ON/OFF, storage can also be carried out in manual mode.

WARNING: Maximum protection from storage of foreign codes is 

obtained by having the DIP1 OFF and programming in MANUAL 

mode or by means of the Universal palmtop programmer (Fig. 3).

6) RADIO-TRANSMITTER CLONING

Rolling-code cloning (DIP2 OFF)/ Fixed-code cloning (DIP2 ON).

Make reference to the Universal palmtop programmer Instructions and 

the CLONIX Programming guide. 

7) ADVANCED PROGRAMMING: COLLECTIVE RECEIVERS

Make reference to the Universal palmtop programmer Instructions and 

the CLONIX Programming guide.

Содержание CLONIX 1

Страница 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Страница 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Страница 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Страница 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Страница 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Страница 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Страница 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Страница 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Страница 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Страница 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Страница 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Страница 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Страница 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Страница 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Страница 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Страница 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Страница 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Страница 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Страница 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Страница 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Страница 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Страница 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Страница 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Страница 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Страница 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Страница 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Страница 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Страница 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Отзывы: