background image

CLONIX/MITTO - 7

D811324_09

SW2

 for CH2 output chanel

1

1

SW1 

for CH1output chanel

2 blinks followed by a 

pause of about  1 second.

1

1

3 blinks followed by a

pause of about 1 second.

4 blinks followed by a 

pause of about1 second.

5 blinks followed by a 

pause of about1 second.

6 blinks followed by a pause 

of about 1 second.

1

1

NUMBER OF LED DL1 BLINKING SIGNALS

1

1

1

1

When pressing the key SW1 (for channel 1) or SW2 (for channel 2) for the first time, the receiver sets to the programming 

mode. Every time the key SW is pressed after that, the receiver switches to the configuration for the subsequent function, that 

is indicated by the number of flashings (see table).

For example, if SW2 is pressed for 4 consecutive times, the receiver stores the second channel as timer output

(4 flashings/pause/4 flashings/pause/...).

At this stage, after selecting the channel (SW1 or SW2) and the desired function, the key T (T1-T2-T3 or T4) of the transmitter 

will be stored in the memory of the receiver as indicated in the table for programming.

Programming

and

Impulse output

Press the hidden key (Fig.4) on the transmitter until the 

LED remains lit, then press the T key (1-2-3 or 4) on 

the transmitter until it starts flashing again, wait for the 

LED to go off or switch off the power. The transmitter's 

T key is now memorized.

TABLE  A

LEGEND

Constant blinking. 

Automatic memory 

storage only 

TRC2/MITTO2 with 

impulse output

The key T1 of the transmitter is automatically stored on the output 
CH1 while the key T2 on CH2. Do not store the TRC1 with this
function (key T2 is not available).

Press the hidden key (Fig.4) on the transmitter until the 

LED remains lit, then press key T1 on the transmitter (if 

other keys are pressed, they are ignored) until it starts 

flashing again, wait for the LED to go off (10 sec) or 

transmit a key to exit. T1 and T2 are now automatically 

memorized on CH1 and CH2. 

Standard  Programming

Step-by-step 

output

The combined output relay changes its status each time the 
transmitter key is pressed. 

Press the hidden key P1 (Fig.4) on the transmitter until 

the Led remains on, then press the key T (1-2-3 or 4) 

on the transmitter until flashing is resumed, wait for the 

Led to switch off (15secs.) or disconnect the power 

supply. Now the key T of the transmitter is stored with 

step-by-step mode.  

Timer output

Each time the transmitter key is pressed, the output relay remains 

picked up for 90 seconds.  If the key is pressed during the counting 

cycle, counting is restarted for further 90 seconds.

Press the hidden key P1 (Fig.4) on the transmitter until 

the Led remains on, then press the key T (1-2-3 or 4) 

on the transmitter until flashing is resumed, wait for the 

Led to switch off (15secs.) or disconnect the power 

supply. Now the key T of the transmitter is stored with 

timer functioning mode.

Advanced Programming 

Code elimination

Cancellation of 

the entire 

receiver memory    

WARNING! This operation deletes all of the radiocontrols stored 
on channel 1 and channel 2 from the memory of the receiver.

While the LED is flashing, keep buttons SW1 and SW2 

on the receiver held down together for longer than 10 

sec. The LED flashes very quickly. 
By the time the LED goes off, all the transmitters are 

deleted and you exit programming mode. 

FUNCTION

FUNCTION DESCRIPTION

PROGRAMMING PROCEDURE

N.D.

The associated output relay stays attracted for 1 second.

You will exit programming mode if no memorizing is performed 

for 10 seconds. 

Non-associated function

Содержание CLONIX 1

Страница 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Страница 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Страница 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Страница 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Страница 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Страница 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Страница 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Страница 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Страница 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Страница 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Страница 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Страница 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Страница 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Страница 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Страница 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Страница 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Страница 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Страница 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Страница 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Страница 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Страница 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Страница 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Страница 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Страница 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Страница 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Страница 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Страница 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Страница 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Отзывы: