background image

CLONIX/MITTO - 11

D811324_09

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et 
suivre attentivement tous les avertissements et toutes les instruc-
tions fournis avec le produit sachant qu’une installation incorrecte 
peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou aux 
biens. Les avertissements fournissent des indications importantes 
concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Veuil-
lez conserver les instructions pour les joindre au dossier technique 
et pour d’ultérieures consultations.

SECURITE GÉNÉRALE
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’usage indiqué 
dans cette documentation. Tout usage autre que celui indiqué risque 
d’endommager le produit et d’être une source de danger.
- Les éléments qui composent l’appareil et le montage doivent être 

conformes aux Directives Européennes suivantes : 2004/108/CE, 
2006/95/CE, 99/05/CE et leurs modifications successives. Pour les pays 
n’appartenant pas à la CEE, il est conseillé de respecter également les 
normes citées, outre les règlements nationaux en vigueur, afin de ga-
rantir un bon niveau de sécurité.

- Le Fabricant de ce produit (par la suite « le Fabricant ») décline toute 

responsabilité dérivant d’un usage incorrect ou différent de celui pré-
vu et indiqué dans la présente documentation, de l’inobservation de 
la bonne technique de construction des huisseries (portes, portails, 
etc.) et des déformations pouvant apparaître à l’usage.

- Avant de commencer le montage, vérifier l’intégrité du produit.
- Vérifier si l’intervalle de température déclaré est compatible avec le 

lieu destiné à l’installation de l’automatisation.

- Ne pas installer ce produit dans une atmosphère explosive: la pré-

sence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger 
pour la sécurité.

- Mettre hors tensions l’installation avant d’accomplir une quelconque 

intervention. Déconnecter également les batteries tampon éventuel-
lement présentes.

- Avant de mettre hors tension, vérifier si les données de la plaque 

d’identification correspondent à celles du secteur et s’il y a en amont 
de l’installation électrique  un disjoncteur et une protection adéquats 
contre la surintensité. Prévoyez sur le réseau d’alimentation de l’auto-
matisation un interrupteur ou un dispositif magnétothermique omni-
polaire de 16A permettant la déconnexion complète dans les condi-
tions de la catégorie de surintensité III 

- Vérifier s’il y a  en amont du réseau d’alimentation un disjoncteur dont 

le seuil ne dépasse pas 0,03A et les prescriptions des règlements en 
vigueur.

- Vérifier si l’installation de mise à la terre est réalisée correctement. 

Connecter toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, por-
tails, etc..) et tous les composants de l’installation munis de borne de 
terre.

- Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opéra-

tions d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute respon-
sabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisa-
tion en cas d’utilisation de composants d’autres Fabricants.

- Ne modifier d’aucune façon les composants de l’automatisation sans 

l’autorisation expresse du Fabricant.

- Informer l’utilisateur de l’installation sur les risques résiduels éven-

tuels, sur les systèmes de commande appliqués et sur la façon de 
procéder à l’ouverture manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel 
d’utilisation à l’utilisateur final.

- Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, 

etc.) conformément aux normes en vigueur. Ne pas laisser les sachets 
en plastique et la mousse de polystyrène à la portée des enfants.

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage 

est interdit. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si 

les données indiquées sont respectées. Le Fabricant ne répond pas des 

dommages provoqués par l’inobservation des indications données 

dans ce manuel.

En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l’appareil, 

l’entreprise se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifi-

cations qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du point 

de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à 

mettre à jour la présente publication.

AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR

CONNEXIONS
ATTENTION ! 
Pour le branchement sur le secteur, utiliser un câble mul-
tipolaire ayant une section minimum de 5x1,5mm

2

 ou de 4x1,5mm

2

 

pour alimentation triphasée ou de 3x1,5mm

2

 pour alimentation mo-

nophasée (par exemple, le câble peut être du type H05 VV-F avec une 
section de 4x1,5mm

2

). Pour le branchement des auxiliaires, utiliser des 

conducteurs de 0,5 mm

2

 de section minimum.

- Utiliser exclusivement des touches ayant une portée supérieure ou 

égale à 10A-250V.

- Immobiliser les conducteurs à l’aide d’une fixation supplémentaire à 

proximité des bornes (par exemple, à l’aide d’un collier) afin de séparer 
nettement les parties sous tension des parties sous très faible tension 
de sécurité.

- Pendant l’installation, dénuder le câble d’alimentation afin de pouvoir 

brancher le conducteur de terre sur la borne appropriée en laissant ce-
pendant les conducteurs actifs aussi courts que possibles. Le conduc-
teur de terre doit être le dernier à se tendre en cas de desserrement du 
dispositif de fixation du câble.

ATTENTION ! Les conducteurs à très faible tension de sécurité doivent 
être physiquement séparés des conducteurs à basse tension.
Seul le personnel qualifié (monteur professionnel) doit pouvoir accé-
der aux parties sous tension.

  DÉMOLITION

   Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. 

Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles, ni les batteries usées  
avec les ordures domestiques. Vous devez  confier tous vos 
déchets d’appareils électriques ou électroniques à un centre 
de collecte différenciée, préposé à leur recyclage.

LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: 

www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D812160_02

Содержание CLONIX 1

Страница 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Страница 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Страница 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Страница 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Страница 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Страница 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Страница 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Страница 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Страница 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Страница 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Страница 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Страница 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Страница 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Страница 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Страница 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Страница 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Страница 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Страница 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Страница 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Страница 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Страница 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Страница 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Страница 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Страница 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Страница 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Страница 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Страница 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Страница 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Отзывы: