background image

14 - CLONIX/MITTO

D811324_09

ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befol-

gen Sie aufmerksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, 

die das Produkt begleiten, denn eine falsche Installation des Pro-

dukts kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren sowie zu 

Sachschäden führen. Sie liefern wichtige Hinweise zur Sicherheit, 

zur Installation, zur Benutzung und zur Wartung. Bewahren Sie die 

Anweisungen auf, um sie der technischen Dokumentation hinzuzu-

fügen und sie später konsultieren zu können.

1)  ALLGEMEINE SICHERHEIT
Dieses Produkt wurde ausschließlich für die in der vorliegenden Doku-
mentation angegebene Verwendung konzipiert und gefertigt. Andere 
Verwendungen können zu Beschädigungen des Produkts sowie zu 
Gefahren führen.
- Die Konstruktionsmaterialien der Maschine und die Installation müssen 

wo anwendbar den folgenden EU-Richtlinien entsprechen: 2004/108, 
2006/95, 99/05 sowie den nachfolgenden Abänderungen. In allen 
Ländern außerhalb der Europäischen Union sollten außer den gelten-
den nationalen Bestimmungen auch die vorgenannten Normen zur 
Gewährleistung der Sicherheit befolgt werden.

- Die Firma, die dieses Produkt herstellt (im Folgenden die „Firma“) lehnt 

jegliche Haftung für Schäden ab, sind zurückzuführen sind auf eine un-
sachgemäße Benutzung, die von der in der vorliegenden Dokumentation 
verschieden ist, auf die Nichtbeachtung des Prinzips der sachgerechten 
Ausführung bei den Türen, Toren usw. oder Verformungen, die während 
der Benutzung auftreten können.

- Vor der Installation muss die Unversehrtheit des Produkts überprüft 

werden.

- Stellen Sie bei der Installation sicher, dass das angegebene Temperatu-

rintervall mit dem Installationsort der Automatisierung kompatibel ist.

- Installieren Sie das Produkt nicht in einer explosionsgefährdeten Um-

gebung. Das Vorhandensein von entzündlichen Gasen stellt eine große 
Gefahr für die Sicherheit dar.

- Unterbrechen Sie vor sämtlichen Eingriffen an der Anlage die Strom-

versorgung. Klemmen Sie falls vorhanden auch die eventuellen Puffer-
batterien ab.

- Stellen Sie vor der Ausführung des elektrischen Anschlusses sicher, 

dass die Daten auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes über-
einstimmen und, dass der elektrischen Anlage ein Differentialschalter 
sowie ein angemessener Schutz gegen Überstrom vorgeschaltet sind. 
Setzen Sie auf der Netzteilkarte der Automatisierung einen allpoligen 
Schalter oder einen thermomagnetischen Schalter zu 16A ein, der die 
vollständige Trennung bei Überspannung der Kategorie III gestattet.

- Stellen Sie sicher, dass der Stromversorgung ein Differentialschalter mit 

einer Eingriffsschwelle von nicht mehr als 0,03 A vorgeschaltet ist, der 
den geltenden Normen entspricht.

- Stellen Sie sicher, dass die Anlage ordnungsgemäß geerdet wird: Schlie-

ßen Sie alle Metallteile der Schließvorrichtung (Türen, Tore usw.) und 
alle Komponenten der Anlage an, die eine Erdungsklemme aufweisen.

- Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich 

Originalersatzteile. Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ord-
nungsgemäßen Betrieb der Automatik, falls Komponenten von anderen 
Herstellern verwendet werden.

- Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik 

vor, die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden.

- Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der angewendeten 

Steuerungssysteme sowie des manuellen Manövers zur Öffnung im 
Notfall. Händigen Sie das Handbuch dem Endanwender aus.

- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Styropor usw.) 

unter Beachtung der geltenden Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten 
und Styropor von Kindern fern.

ANSCHLÜSSE

ACHTUNG!  Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz: ein 
mehradriges Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 5 x 1,5 mm² oder 
4 x 1,5 m² für die Drehstromspeisung oder 3 x 1,5 m² für die einphasige 
Speisung (das Kabel kann zum Beispiel dem Typ H05 VV-F mit Querschnitt 
von 4 x 1,5 mm

2

 entsprechen). Verwenden Sie für den Anschluss der 

Zusatzanlage Leiter mit einem Mindestquerschnitt von 0,5 mm

2

.

- Verwenden Sie ausschließlich Tasten mit einer Schaltleistung von mindestens 10 

A – 250 V.

- Die Leiter müssen in der Nähe der Klemmen zusätzlich befestigt werden 

(zum Beispiel mit Kabelbindern), um die spannungführenden Bauteile 
von den Bauteilen mit niedriger Sicherheitsspannung zu trennen.

Das Netzkabel muss bei der Installation so abisoliert werden, dass der 
Erdungsleiter an die entsprechende Klemme angeschlossen werden kann. 
Dabei sollten die beiden anderen Leiter so kurz wie möglich gelassen 
werden. Der Erdungsleiter muss der letzte sein, der sich löst, falls das 
Kabel Zug ausgesetzt wird.

ACHTUNG! Die Leiter mit sehr niedriger Sicherheitsspannung müssen 
von den Leitern mit niedriger Spannung getrennt verlegt werden.
Der Zugang zu den spannungsführenden Bauteilen darf ausschließlich 
für Fachpersonal (professioneller Installateur) möglich sein.

  VERSCHROTTUNG

   Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der 

geltenden Normen erfolgen. Bitte werfen Sie Ihr Altgerät 
oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind 
verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer 
elektrischen oder elektronischen Altgeräte durch eine offizielle 
Sammelstelle.

Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist 

untersagt. Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur garantiert 

werden, wenn alle angegebenen Daten eingehalten werden. Die Firma 

haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtung der Hinweise im 

vorliegenden Handbuch zurückzuführen sind.

Unter Beibehaltung der wesentlichen Eigenschaften des Produktes 

kann die Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des 

vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven 

oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen.

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN 

WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D812160_02

Содержание CLONIX 1

Страница 1: ...LA O D811324 _09 21 05 15 SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING CODE CON CLONAZIONE ROLLING CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYST ME RADIOCOMMANDE ROLLING CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING C...

Страница 2: ...e el led se apague Aguardar que o led se apague 10 Premere il tasto T2 il led lampegger velocemente indicando l avvenuta memorizzazione In seguito riprender il lampeggio normale Press the key T2 LED w...

Страница 3: ...UNIDA UNIFLAT CLONIX 1 2 SW2 SW1 LED DL1 SW2 DIP2 DIP1 UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos PROXIMA ON 1 2 Co...

Страница 4: ...ull uscita CH2 Non memorizzare TRC1 con questa funzione non dispone del tasto T2 Premere il tasto nascosto Fig 4 della trasmittente fino a che il led resta acceso quindi premere il tasto T1 della tras...

Страница 5: ...rruttore o un magnetotermico onnipolare da 16A che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia u...

Страница 6: ...re l antenna in un punto pi idoneo 4 PROGRAMMAZIONE La memorizzazione dei trasmettitori pu avvenire in modalit manuale o a mezzo del programmatore Programmatore Palmare Universale che consente la real...

Страница 7: ...the LED remains lit then press key T1 on the transmitter if other keys are pressed they are ignored until it starts flashing again wait for the LED to go off 10 sec or transmit a key to exit T1 and T...

Страница 8: ...pline from the electrical system Ensure that there is an automation switch or 16A all pole thermal magnetic circuit breaker on the grid to enable complete disconnection in the conditions of overvoltag...

Страница 9: ...metallic masses next to the antenna can interfere withradioreception Incaseofinsufficienttransmitterrange move the antenna to a more suitable position 4 PROGRAMMING Transmitter storage can be carried...

Страница 10: ...uis appuyer sur la touche T1 de l metteur la pression d autres touches est ignor e jusqu la reprise du clignotement attendre l extinction de la Led 10s ou transmettre une touche pour sortir Maintenant...

Страница 11: ...en ou les r parations Le Fabricant d cline toute respon sabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisa tion en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucu...

Страница 12: ...etteur d placer l antenne un endroit plus convenable 4 PROGRAMMATION Lam morisationdes metteurspeutsefaireenmodalit manuelleouau moyenduProgrammateurdepocheuniversel quipermetder aliser des installati...

Страница 13: ...das Dr cken der anderen Tasten wird ignoriert bis das Blinken fortgesetzt wird warten Sie bis die LED ausgeht 10s oder dr cken Sie zum Verlassen eine Taste des Senders Nun werden T1 und T2 automatisc...

Страница 14: ...sklemme aufweisen Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originalersatzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ord nungsgem en Betrieb der Automatik fall...

Страница 15: ...r wird mit einem Koaxialkabel RG58 hergestellt Metallische Massen in Antennenn he k nnen den Funkempfang st ren FallsdieReichweitedesSendersnichtausreicht versetzen Sie die Antenne an eine Stelle mit...

Страница 16: ...ode DIP2 OFF Klonierung mit Festcode DIP2 ON SiehehierzudieBetriebsanleitungUniversellenPalmtop Programmierer und die Programmieranleitung CLONIX 7 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG EMPF NGERKOLLEKTIV S...

Страница 17: ...r la tecla T1 de la unidad transmisora si se pulsan otras teclas las mismas no tienen efecto hasta que vuelva a parpadear esperar que el Led se apague 10 seg o pulsar una tecla para salir Entonces T1...

Страница 18: ...todas las operaciones de man tenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen com ponentes de otros fabrica...

Страница 19: ...punto m s id neo 4 PROGRAMACION La memorizaci n de los transmisores puede realizarse en modalidad manualopormediodelProgramadordebolsillouniversal quepermite la realizaci n de instalaciones en la moda...

Страница 20: ...da Fig 4 do transmissor at o led se acender pressionar em seguida a tecla T do transmissor a press o das outras tecla ignorada at quando o led recome ar a piscar aguardar a desconex o do Led 10s ou tr...

Страница 21: ...interruptoroumagnetot rmicoomnipolarde16A que permita o desligamento completo nas condi es da categoria de sobretens o III Verificar que a montante da rede de alimenta o haja um interruptor diferencia...

Страница 22: ...cabo coaxial RG58 A presen a de massas met licas perto da antena pode causar interfer ncia na recep o r dio Em caso de pouco alcance do transmissor deslocar a antena para um ponto mais apropriado 4 PR...

Страница 23: ...ALA O PORTUGU S Fazer refer ncia s instru es Programador de bolsillo universal e Guia de programa o CLONIX 7 PROGRAMA O AVAN ADA COMUNIDADE DE RECEPTORES Fazer refer ncia s instru es Programador de bo...

Страница 24: ...pu essere dovuta alle batteriechesistannoscaricando Quandoilleddellatrasmittentelampeg gia indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite 3 DEMOLIZIONE ATTENZIONE Avvalersi esclusiva...

Страница 25: ...L D UTILISATION 1 G N RALIT S Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes s rs qu il vous rendra le service n cessaire vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui acc...

Страница 26: ...lt wichtige Hinweise zur Sicherheit Installation Bedienung und Wartung der Anla ge Dieses Produkt gen gt den anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen Dieses Produkt entspricht den a...

Страница 27: ...eg n tres modalidades impulsiva biestable o temporizada El sistema CLONIX MITTO es compatible con el protocolo EElink para una instalaci n y un mantenimiento r pidos y con el protocolo Er Ready para t...

Страница 28: ...este produto pois que esse fornece indica es importantes respeitantes a seguran a a instala o a utiliza o e a manuten o Este produto re sponde s normas reconhecidas pela t cnica e pelas disposi es rel...

Отзывы: