70
71
30
Mazg
Ƅ
t ve
Ɣ
as
mazg
Ƅ
jam
Ƅ
maš
Ɛ
n
Ƅ
Nebalin
Ƅ
t
Než
Ƅ
v
Ɗ
t ve
Ɣ
as
ž
Ƅ
v
Ɗ
t
Ƅ
j
Ƅ
Negludin
Ƅ
t
Net
Ɛ
r
Ɛ
t
ƑƐ
miski
T
Ǝ
r
Ǝ
šanas nor
Ƃ
d
Ǝ
jumi
Nor
Ƃ
d
Ǝ
jums:
nekad nepak
Ɣ
aujiet GenuTrain® P3 tiešai karstuma iedarb
Ɛ
bai (piem.,
sild
Ɛ
t
Ƅ
jam, saules stariem, atst
Ƅ
jot automaš
Ɛ
n
Ƅ
)! T
Ƅ
d
Ɗ
j
Ƅ
di var saboj
Ƅ
t materi
Ƅ
lu,
samazinot GenuTrain® P3 efektivit
Ƅ
ti.
Atbalstu mazg
Ƅ
jiet atseviš
Ƒ
i ve
Ɣ
as t
Ɛ
kli
ƗƄ
ar saudz
Ɗ
jošu mazg
Ƅ
šanas l
Ɛ
dzekli
30 °C. Regul
Ƅ
ri mazg
Ƅ
jiet GenuTrain® P3, lai saglab
Ƅ
tu ad
Ɛ
juma kompresijas
Ɛ
paš
Ɛ
bas.
Š
Ǝ
izstr
Ƃ
d
Ƃ
juma lietošanai paredz
ƈ
t
Ƃ
s
Ə
erme
ƕ
a da
ƒ
as
Atbilstoši indik
Ƅ
cij
Ƅ
m (ce
Ɣ
a loc
Ɛ
tava). Skatiet sada
Ɣ
u M
Ɗ
r
Ƒ
is.
Apkopes nor
Ƃ
d
Ǝ
jumi
Ja izstr
Ƅ
d
Ƅ
jums tiek pareizi lietots un kopts, tam nav nepieciešama
Ɛ
paša apkope.
Salikšanas un mont
Ƃ
žas pam
Ƃ
c
Ǝ
ba
GenuTrain® P3 tiek pieg
Ƅ
d
Ƅ
ts gatavs lietošanai.
Tehniskie dati/parametri, piederumi
GenuTrain® P3 ir akt
Ɛ
vs atbalsts celim. Tas sast
Ƅ
v no ad
Ɛ
juma ar iestr
Ƅ
d
Ƅ
tu
mas
Ƅ
žas polsteri ap ce
Ɣ
a loc
Ɛ
tavu, kori
ĵƊ
jošas saites, k
Ƅ
ar
Ɛ
mas
Ƅ
žas polstera
atbalsta augšmal
Ƅ
. Rezerves deta
Ɣ
as nav paredz
Ɗ
tas.
Nor
Ƃ
d
Ǝ
jumi par atk
Ƃ
rtotu izmantošanu
Atbalsts GenuTrain® P3 ir paredz
Ɗ
ts tikai j
Ʀ
su
Ƅ
rst
Ɗ
šanai, un tika izv
Ɗ
l
Ɗ
ts
atbilstoši j
Ʀ
su izm
Ɗ
riem. T
Ƅ
p
Ɗ
c nenododiet GenuTrain® P3 lietošanai cit
Ƅ
m
person
Ƅ
m.
Garantija
Garantija tiek nodrošin
Ƅ
ta saska
ƗƄ
ar normat
Ɛ
vajiem aktiem, k
Ƅ
ar
Ɛ
Bauerfeind AG
pieg
Ƅ
des un l
Ɛ
guma nosac
Ɛ
jumiem (AGB), ja tiek iev
Ɗ
roti visi šaj
Ƅ
lietošanas
pam
Ƅ
c
Ɛ
b
Ƅ
min
Ɗ
tie punkti.
S
Ʀ
dz
Ɛ
bu gad
Ɛ
jum
Ƅ
, l
Ʀ
dzu, v
Ɗ
rsieties vien
Ɛ
gi specializ
Ɗ
t
Ƅ
tirdzniec
Ɛ
bas viet
Ƅ
.
M
Ɗ
s v
Ɗ
lamies atg
Ƅ
din
Ƅ
t, ka tiks apstr
Ƅ
d
Ƅ
tas vien
Ɛ
gi t
Ɛ
ras preces.
Likvid
ƈ
šana
Likvid
Ɗ
jiet izstr
Ƅ
d
Ƅ
jumu saska
ƗƄ
ar viet
Ɗ
jiem noteikumiem.
Inform
Ƅ
cija sagatavota: 06/2012
lietuvi
Ļ
Gerbiamas kliente,
d
Ƌ
kojame už pasitik
Ƌ
jim
ı
Bauerfeind produktu. J
Ʀ
s
Ļ
Ķ
sigytas GenuTrain® P3
produktas atitinka aukš
Ƈ
iausius medicinos ir kokyb
Ƌ
s standartus.
Kruopš
Ƈ
iai perskaitykite vis
ı
naudojimo instrukcij
ı
, nes joje pateikiama svarbi
informacija kaip naudotis, užsimauti, nusimauti, priži
Ʀ
r
Ƌ
ti Genutrain P3. Taip pat
rasite indikacijas ir kontraindikacijas. Išsaugokite ši
ı
naudojimo instrukcij
ı
,
galb
Ʀ
t j
ı
nor
Ƌ
site perskaityti dar kart
ı
. Jei kils klausim
Ļ
, kreipkit
Ƌ
s
Ķ
jus
priži
Ʀ
rint
Ķ
gydytoj
ı
arba specializuot
ı
parduotuv
Ĵ
.
Paskirtis
GenuTrain® P3 yra anatomiškai (k
Ʀ
nui) pritaikytas aktyvus
Ķ
tvaras, skirtas
kelio s
ı
nario apkrovoms sumažinti. Specialiai išformuotas masažuojantis
paminkštinimas (
Ķ
d
Ƌ
klas) aplink kelio girnel
Ĵ
su prisitaikan
Ƈ
ia juostele
neutralizuoja slankiojim
ı
Ķ
šonus. Papildomai kintan
Ƈ
iu sl
Ƌ
giu masažuojami
s
ı
nario minkštieji audiniai. Taip pagerinus kelio s
ı
nario kraujotak
ı
ir pagreitinus
limfos nutek
Ƌ
jim
ı
atsl
Ʀ
gsta tinimas, sumaž
Ƌ
ja skausmas bei pager
Ƌ
ja s
ı
nario
funkcijos. D
Ƌ
l mažesniu spaudimu pasižymin
Ƈ
i
Ļ
Ķ
tvaro krašt
Ļ
ir minkšto mezginio
pakinklio srityje,
Ķ
tvar
ı
patogiau m
Ʀ
v
Ƌ
ti. M
Ʀ
vint
Ķ
tvar
ı
, raumenys dirba
Ķ
prastu
intensyvumu. Trikampio formos masažuojantis paminkštinimas (
Ķ
d
Ƌ
klas) išorin
Ƌ
je
šlaunies pus
Ƌ
je pasižymi frikcinio, raumenis atpalaiduojan
Ƈ
io masažo poveikiu.
Taip kelio girnel
Ƌ
mažiau tempiama
Ķ
išor
Ĵ
, taigi, užtikrinamas didesnis saugumas
judant.
Indikacijos
• Skausmai kelio girnel
Ƌ
s srityje (femopatelarinis sindromas arba chondropatija
(Chondropathia patellae), kelio girnel
Ƌ
s sausgysl
Ƌ
s uždegimas)
• Kelio girnel
Ƌ
s slankiojimas
Ķ
šonus (girnel
Ƌ
s lateralizacija)
• kelio girnel
Ƌ
s slankiojimas
Ķ
virš
Ļ
lenkiant ir ištiesiant koj
ı
(iškelta girnel
Ƌ
/ Patella alta)
Naudojimo rizika
Atsargiai*
GenuTrain® P3 galima m
Ʀ
v
Ƌ
ti tik laikantis šios naudojimo instrukcijos nurodym
Ļ
ir tik nurodytose naudojimo srityse (paskirtis, naudojimo vieta).
GenuTrain® P3 yra paskiriamas produktas, kur
Ķ
reikia m
Ʀ
v
Ƌ
ti pagal gydytojo
nurodymus.
Norint užtikrinti optimali
ı
GenuTrain® P3 pad
Ƌ
t
Ķ
, GenuTrain® P3 dyd
Ķ
privalo
nustatyti kvali
kuotas specialistas
1
.
GenuTrain® P3 etiket
Ƌ
, kurioje nurodytas produkto pavadinimas, dydis, gamintojas,
skalbimo instrukcija ir CE ženklas yra vidin
Ƌ
je mezginio dalyje. (Pirm
ı
kart
ı
)
priderinti ir instruktuoti gali tik kvali
kuotas specialistas
1
.
Prieš naudojant kartu su kitais produktais, pavyzdžiui, atliekant kompresin
Ĵ
terapij
ı
(gydomosios kompresin
Ƌ
s kojin
Ƌ
s), reikia pasitarti su jus priži
Ʀ
rin
Ƈ
iu
gydytoju.
* Nuoroda d
Ƌ
l pavojaus žmon
Ƌ
ms (sužalojimo pavojus, žalos sveikatai ir nelaimingo
atsitikimo rizika) ir materialini
Ļ
nuostoli
Ļ
(produkto sugadinimas).
1
Specialistas – tai bet kuris asmuo, kuriam pagal J
Ʀ
s
Ļ
šalyje galiojan
Ƈ
ias taisykles yra
suteikta teis
Ƌ
pritaikyti
Ķ
tvarus ir instruktuoti, kaip jais naudotis.
lt
Содержание GenuTrain P3
Страница 41: ...78 79 30...
Страница 45: ...86 87 ar...
Страница 48: ...92 93...
Страница 49: ...94...