49
50
2
CORDES ET COURROIES
Usure des cordes (tous les trimestres).
Les cordes doivent être
remplacées si l’âme de la corde est visible à travers le revêtement
extérieur ou si les cordes sont aplaties. N’oubliez pas de vérifi er les
sections des cordes qui fi xent les clips et passent par les poulies.
APPAREILS REFORMER
Crochets ou boulons à œil de la barre à ressorts
(chaque trimestre).
Balanced Body fabrique deux systèmes
différents de barre à ressorts :
»
Barre à ressorts Revo. Assurez-vous que les crochets et la
poignée de la barre à ressorts sont bien serrés.
Barre à ressorts standard. Vérifi ez que les écrous fi xant
les crochets de la barre à ressorts sont serrés. Voir la
section intitulée « Comment inspecter et serrer les écrous
et les boulons ».
Rotation des ressorts (tous les trimestres).
Vous pouvez prolonger
la durée d’utilisation des ressorts du Reformer en faisant pivoter
chaque trimestre les ressorts du même poids. Décrochez-les et
déplacez-les à une autre position sur la barre à ressorts. La rotation
des ressorts permet d’égaliser l’usure.
Extenseurs sur l’extérieur.
Des extenseurs en bois doivent être
installés à l’extérieur du châssis. Ils peuvent se desserrer au fi l du
temps et il faut donc toujours vérifi er leur serrage.
Ressorts accrochés vers le bas
sous le chariot.
Vérifi ez que
les ressorts sont accrochés
en étant orientés vers le bas.
Voir Figure 3.
Fixation du chariot.
Lorsque votre
Reformer n’est pas utilisé,
assurez-vous qu’au moins deux
ressorts fi xent le chariot à la barre à ressorts.
Réglages par défaut.
De nombreux utilisateurs ont un « réglage
par défaut » pour leurs appareils Reformer. À la fi n d’une session,
l’utilisateur raccorde un nombre défi ni de ressorts en tension neutre,
met en place la barre de pieds à une hauteur déterminée et place
les cordes à une longueur défi nie. Ceci permet de s’assurer que
l’équipement est prêt pour la prochaine utilisation et que le chariot
est fi xé par les ressorts.
Sangle de pieds sous tension
dans la boîte.
Lorsque vous utilisez
la boîte et la sangle de pieds,
assurez-vous que la sangle de
pieds est sous tension (avec les
encliquetages tirant à partir du
haut du boulon à œil) avant de
commencer l’exercice.
Voir Figure 4.
ENTRETIEN DES ROULETTES ET DES RAILS
DU REFORMER
Nettoyez les rails et les roulettes (chaque semaine).
Pour permettre
un déplacement fl uide du chariot et maintenir la longévité des
roulettes, il est recommandé de nettoyer les rails chaque semaine.
Débranchez les ressorts et nettoyez les rails sur toute leur longueur
avec un tissu non rugueux et un produit nettoyant doux acheté
dans le commerce, par exemple du Simple Green®, du Fantastik®
ou du 409®. N’utilisez pas de produits nettoyants ou des tampons
abrasifs qui risquent d’endommager l’anodisation des rails. Pour
nettoyer les roulettes, tenez le chiffon contre les roulettes tout
en déplaçant le chariot. Si vous sentez une bosse au cours du
déplacement, c’est l’indication que de la saleté a adhéré à la surface
des rails ou des roulettes. Nettoyez les cheveux et les débris qui se
trouvent sur les rails. Les cheveux peuvent s’enrouler autour des
axes des roulettes, s’accumuler et entraîner la panne des roulettes.
Utilisez des pinces pour retirer les cheveux des roulettes.
Lubrifi cation.
Les appareils Reformer ont rarement besoin de
lubrifi cation. Parfois, une roulette latérale peut grincer. Dans ce
cas, vaporisez légèrement un peu de silicone sec sur un chiffon
et essuyez le rail en aluminium où la roulette latérale frotte.
Le silicone sec ne contient pas d’huile. N’utilisez pas de silicone à
huile (« humide ») et du WD40 car ces produits retiennent la saleté.
Ne vaporisez jamais de silicone à proximité ou à l’intérieur des
roulettes, car vous risquez d’expulser le lubrifi ant des roulements et
de les endommager. Vous pouvez acheter du silicone sec dans la
plupart des quincailleries et des magasins de pièces automobiles.
Parfois, les poulies doivent être lubrifi ées pour arrêter un grincement.
Pulvérisez un jet de silicone sec ou de Tefl on dans la poulie. Faites
attention de ne pas trop vaporiser. Il peut s’avérer souhaitable de
retirer les cordes pour éviter qu’elles ne soient aspergées de silicone.
Ne pas lubrifi er les 2 rails Allegro.
Supports de la barre de pieds (tous les trimestres).
Vérifi ez toutes
les barre de pieds Balanced Body avec leurs pattes de soutien pour
déterminer si la vis d’articulation fi xant la patte de soutien à la
barre de pieds est bien serrée ; toutefois le support ne doit pas être
entravé afi n de pouvoir pivoter librement. Sur les anciens appareils
Reformer, serrez le boulon d’articulation pour fi xer le support de la
barre de pieds.
Repose-tête (chaque mois).
Assurez-vous que les vis et les boulons
des charnières sur le repose-tête sont bien serrés.
Sous le Reformer (chaque mois).
Déplacez les Reformer et nettoyez
l’espace au sol sous les appareils.
Arrêts de la barre de pieds de la plateforme de travail (Reformer en
bois seulement).
Si les butées de la barre de pieds de votre
plateforme de travail (c’est-à-dire les petites pièces en plastique qui
protègent la plateforme de travail de la barre de pieds) sont cassées
ou endommagées, appelez Balanced Body pour les remplacer.
Figure 3 : Ressorts accrochés vers
le bas
Figure 4 : Sangle des pieds sous tension
3
TABLE TRAPÈZE (CADILLAC) ET TOURS
Retrait des goupilles fendues.
Ces goupilles sont placées dans
les tubes verticaux qui relient la
cage au cadre. Elles doivent être
retirées dès que l’installation est
terminée. Si ces goupilles
fendues ne sont pas enlevées,
elles risquent de déchirer les
vêtements et lacérer la peau de
l’utilisateur. Utilisez des pinces
pour retirer ces goupilles.
Conservez-les. Elles sont nécessaires
pour le démontage et remontage de la table si elle doit être
transportée. Voir Figure 5.
Curseurs de la barre Push-
through (PTB).
La PTB se déplace
verticalement pour s’adapter
à différents utilisateurs et
exercices. Les curseurs sur les
tubes permettent ce mouvement
vertical. Assurez-vous que ces
curseurs sont propres et faciles à
déplacer. Avant de commencer
tout exercice, assurez-vous que
les curseurs sont correctement
alignés avec les trous de la PTB et
verrouillés en position. Appliquez
la force descendante afi n d’être
certain. Si vous remarquez une
usure sur les broches du bouton de curseur, veuillez demander à
Balanced Body de les remplacer. L’utilisation de PTB dans cet état
peut entraîner des blessures.
Entretien hebdomadaire.
Vérifi ez que les broches des boutons du
piston sont en saillie et verrouillées dans les tubes verticaux. Tirez les
deux boutons et déplacez les curseurs dans une autre position.
Relâchez les boutons avant le prochain trou et continuez à faire
glisser le système en position. Une fois qu’elle est, sur un trou, la
broche du bouton tombera automatiquement dans l’ouverture.
Une fois que le curseur est dans un nouvel emplacement, appliquez
la force descendante sur la PTB. Les broches des curseurs ne
peuvent pas sortir des trous. Si les broches ne restent pas dans les
trous du tube, les tirettes doivent être remplacées. Contactez
Balanced Body pour les pièces de rechange.
Réglage des broches en T de la
barre Push-through (PTB).
Lors des exercices avec la barre
Push-through de traction vers
le bas, si la tête de votre client
se trouve sous la PTB, utilisez le
réglage des broches en T en plus
de la sangle ou de la chaîne de
sécurité. L‘observation du client
est vivement recommandée.
C’est une mesure de sécurité
importante.
Contrôle de la barre Push-through (PTB).
Vérifi ez que vous disposez
d’un dégagement suffi sant autour de la table trapèze pour utiliser
la PTB sans crainte de heurter d’autres personnes. La PTB peut être
dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. L’utilisation de
la PTB doit être réservée aux utilisateurs entraînés et chevronnés.
Un observateur doit toujours maintenir le contrôle de la barre d’une
main. Si l’utilisateur perd le contrôle de la barre, l’observateur peut en
assurer le contrôle.
Fixation correcte de la sangle de sécurité.
Lors des exercices avec la
barre Push-through de traction vers le bas, la sangle ou
la chaîne de sécurité doit toujours fi xer la barre.
La sangle ou la chaîne de sécurité doit s’enrouler autour de la
PTB et du cadre de la cage et non pas autour des boulons à œil.
La résistance de la sangle ou de la chaîne est celle de la liaison la
plus faible et le châssis et la barre sont beaucoup plus résistants que
les boulons à œil.
Figure 6.
L‘observation du client est vivement recommandée. C’est une
mesure de sécurité importante.
Réglage de la PTB pour les exercices à ressorts inférieurs.
Pour les
exercices à ressorts inférieurs, la ceinture de sécurité doit être fi xée
de sorte que l’angle de la PTB ne soit pas inférieure à la position
de 4 heures .Ceci limite la portée de la barre et l’empêche d’être en
contact avec l’utilisateur.
L’utilisation du 4ème côté de la PTB, avec la ceinture de sécurité est
fortement recommandé afi n d’éviter les blessures.
CHAISES
Démontage sous contrôle.
Pour démonter la chaise, relâchez
les pédales lentement en conservant le contrôle du mouvement.
Ne laissez pas la pédale revenir brusquement en arrière.
Observation des utilisateurs.
Un utilisateur debout, assis ou
couché en haut de la chaise risque de tomber. En particulier les
exercices debout peuvent entraîner l’instabilité. L‘observation des
utilisateurs rendent ces exercices plus sûrs.
Montage des ressorts du sablier.
Si votre chaise est dotée
de ressorts de sablier et que les montages ne retiennent
pas correctement les ressorts, remplacez les butées en fi bre
(celles de couleur rougeâtre tirant sur le marron).
Figure 8.
Si votre chaise est dotée
de pédales séparées Balanced Body
(chaise Combo), vous pouvez passer à la
version supérieure Cactus Springtree.
Figure 5 : Goupille fendue avant et après
avoir été retirées de la table Trapèze.
Figure 6 : Sangle de sécurité maintenant la
barre Push-through à la position 4 heures
d’horloge. La sangle est fi xée à la PTB et
au cadre de la cage, non pas aux boulons
à oeil.
Figure 7 : Sangle de sécurité maintenant la
barre Push-through à la position 4 heures
d’horloge. La sangle est fi xée à la PTB et
au cadre de la cage, non pas aux boulons
à œil.
Figure 8 : Butée en fi bre