Balanced Body CoreAlign Скачать руководство пользователя страница 23

© 2011 Balanced Body®. Tous droits réservés. CoreAlign® et Balanced Body® sont des marques déposées aux USA de Balanced Body Inc. 

Brevet US n ° D622787 et autres brevets en cours. Prix et spécifications susceptibles d’être modifiés sans préavis.

LISTE DES PIECES

Pièce

Description

Quantité

N/A

Châssis / cadre CoreAlign 

1

950-221

Chariot CoreAlign 

2

950-140

Butée de chariot CoreAlign 

2

950-143

Ralentisseurs CoreAlign 

2

616-219

Blocs en mousse pour les chariots 

2

15968

Blocs en mousse pour la 
plate-forme stationnaire 

1

950-151

Sangles et poignées 

1 paire de 

chaque 

950-218

Kit de tubes de résistance pêche 
(légère) (4 dans chaque kit) 

2

950-219

Kit de tubes de résistance bleu 
(moyenne) (4 dans chaque kit)

2

950-220

Kit de tubes de résistance gris 
(forte) (4 dans chaque kit)

2

616-252

Poignées de bande 

24

616-113

Clé CoreAlign 

1

616-114

Clé Allen de 6mm 

1

GEN9284

Clé Allen de 1/8” 

1

GEN9282

Clé Allen de 5/32” 

1

 
*Le kit d’entretien est utilisé pour des ajustements mineurs sur 
le CoreAlign, y compris le remplacement d’une roulette le cas 
échéant.

Le CoreAlign est une machine d’exercice innovante conçue 
pour développer la force, la coordination et l’équilibre. Créé par 
Jonathan Hoffman, PT, elle peut être utilisée par les entraîneurs 
personnels, les instructeurs de Pilâtes et les physiothérapeutes 
comme un outil de formation efficace pour les accidentés, ceux 
qui cherchent à améliorer leur condition physique générale, et 
pour l’entraînement sportif aux fins d’améliorer les performances. 
Si vous êtes nouveau sur le CoreAlign, nous vous recommandons 
de consulter un instructeur CoreAlign qualifié pour apprendre à 
utiliser l’appareil en toute sécurité et efficacité. 
 

Remarque 

: Faites très attention lorsque vous utilisez le CoreAlign 

avec un fort chargement de la bande ou sur un sol irrégulier 
ou glissant comme le bois, le carrelage ou un tapis à poils ras. 
Si vous ressentez un glissement ou un basculement de votre 
CoreAlign et / ou de l’échelle séparée, ajustez les pieds de 
nivellement sur l’échelle, en plaçant un support antidérapant 
sous les pieds en caoutchouc de la CoreAlign ou en modifiant la 
résistance comme nécessaire.

Pièces principales de CoreAlign avec échelle fixée au mur optionnelle

A. INSTALLATION DU COREALIGN

Sortez le CoreAlign de la boîte et placez-le sur le sol avec 
l’extrémité étroite devant l’échelle. Assurez-vous que le CoreAlign 
est sur une surface plane. 

REMARQUE SUR LES PATINS DE MOBILIER : Plusieurs exercices 
nécessitent que le CoreAlign soit plus ou moins éloigné de 
l’échelle. Des patins de mobilier peuvent être placés sous les 
pieds de l’unité pour faciliter le déplacement. Choisissez le type 
de patins dont vous avez besoin selon la surface du sol sur lequel 
l’appareil est installé. Des patins de mobilier pour adaptés à 
différentes surfaces sont disponibles à votre quincaillerie. Si vous 
choisissez d’utiliser des patins de mobilier, sachez qu’ils peuvent 
causer le glissement du CoreAlign durant l’utilisation.

B.  INSTALLATION DES TUBES DE 

RESISTANCE COREALIGN 

1.  Retirez la partie supérieure 

du chariot CoreAlign en 
tirant le bouton rond sur 
l’une des extrémités et en 
soulevant la partie 
supérieure comme le 
montre la 

Figure A

.

2.  Placez les poignées de la 

bande dans les encoches 
sur les deux côtés du 
chariot comme le montre 
la 

Figure B

. La disposition 

standard pour les tubes est 
de placer les 2 tubes légers 
(pêche) dans les positions 
externes, les 2 tubes 
moyens (bleus) dans les 
positions du centre et les 
2 tubes forts (gris) dans les 
positions internes.

3.  Réinstaller le couvercle du 

chariot en faisant glisser 
le couvercle en place 

(Figure C) 

et en tirant le 

bouton rond pour laisser 
tomber le couvercle en 
place. Relâchez le bouton 
pour verrouiller le couvercle 
en place.

Vérification des tubes de résistance pour l’usure

Les tubes doivent être remplacés régulièrement afin d’assurer 
une résistance cohérente et une expérience de toute sécurité 
sur le CoreAlign. Vérifiez les tubes chaque semaine en ouvrant 
les chariots et en cherchant des trous ou des points faibles. 
Remplacez tout tube usé immédiatement. Pour prolonger la vie 
de vos tubes stockés, conservez-les dans un sac étanche loin des 
rayons du soleil et de la chaleur jusqu’à leur utilisation.

C. UTILISATION DU COREALIGN

Le CoreAlign est constitué de deux chariots indépendants 
circulant sur deux rails, avec des plates-formes stationnaires 
à chaque extrémité de l’unité. La résistance du chariot est 
obtenue en reliant les bandes élastiques codées de couleur 
entre les chariots et les encoches sur les extrémités du cadre. 
La résistance peut être ajustée en changeant la couleur et / ou le 
nombre de tubes élastiques utilisés. Reportez-vous aux Figures A 
et B pour voir comment installer correctement les tubes.

Positions de départ du chariot

La structure du CoreAlign vous permet de créer une 
résistance sur le chariot de nombreuses façons différentes. 
Les configurations courantes sont :

Les deux chariots fixés à 
l’extrémité du cadre où se 
trouve l’échelle. (

Figure D

 

Les deux chariots fixés à 
l’extrémité ouverte du cadre.  
(

Figure E

)

 

Un chariot fixé à l’extrémité où 
se trouve l’échelle et l’autre à 
l’extrémité ouverte du cadre. 
(

Figure F

)

Les deux chariots sur une 
piste, avec le tube fixé à une 
des extrémités du cadre. 
(

Figure G

)

 
Les deux chariots sur une piste 
avec les chariots reliés entre 
eux. (

Figure H

)

Figure A

Figure B

Figure C

Figure D

Figure E

Figure F

Figure G

Figure H

43

44

Содержание CoreAlign

Страница 1: ...Assembly and Use of the Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC...

Страница 2: ...aced under the feet of the unit to make moving easier Choose the kind of glides you need based on the floor surface the unit is installed on Furniture glides for a variety of surfaces are available at...

Страница 3: ...reAlign carts To install place the two pins on the bottom of the speed bump into the holes on the top of the cart as shown in Figure O If you will be pushing off the speed bumps orient them so that yo...

Страница 4: ...nstructions may result in serious injury ALL EQUIPMENT Springs Spring inspections are critical to maintain your equipment in safe operating condition All Balanced Body springs should be replaced at le...

Страница 5: ...tion is complete Unremoved cotter pins can tear clothing and lacerate the skin Use pliers to remove the pins Figure 3 Springs hooked downward Figure 4 Foot strap under tension Figure 5 Cotter pin befo...

Страница 6: ...en first tighten using your fingers Rotate nuts and bolts clockwise to tighten Insert a screwdriver through eyebolts to hold them steady while you tighten the nuts Then use a small wrench to tighten t...

Страница 7: ...and orientation training Chest and anterior shoulder stretch Side Split The Side Split can train either hip abduction or adduction depending on the resistance configuration Safety Category Beginner Ac...

Страница 8: ...Montaje y uso del CoreAlign de Balance Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 13...

Страница 9: ...e colocar deslizadores de muebles debajo de las patas de la unidad para moverla m s f cilmente Elija el tipo de deslizadores que necesita seg n la superficie del piso en la que se instale la unidad Ha...

Страница 10: ...os carros CoreAlign Para instalarlos coloque las dos clavijas al fondo del tope dentro de los agujeros en la parte superior del carro como se muestra en la Figura O Si va a empujar los topes ori ntelo...

Страница 11: ...ados entornos o empleos pueden acortar la vida til de los tensores por lo que puede que necesite reemplazarlos con m s frecuencia Por tanto es muy importante inspeccionar los tensores de forma habitua...

Страница 12: ...mers de madera Si sus parachoques de la barra de pies para la plataforma de pie las piezas pl sticas peque as que protegen la plataforma de pie de la barra de pie se rompen o da an s rvase llamar a Ba...

Страница 13: ...n el uso repetido le recomendamos lavar el rea desinfectada con agua limpia usando una esponja o pa o suave C MO INSPECCIONAR Y APRETAR LAS TUERCAS Y LOS PERNOS Use sus dedos para revisar el apriete d...

Страница 14: ...erza para la extremidad inferior Reto de movilidad para la extremidad inferior Entrenamiento de postura y orientaci n 25 26 Chest Walking Categor a de Seguridad Principiante Core Align lado angosto ce...

Страница 15: ...Assemblaggio e utilizzo di Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 27...

Страница 16: ...to il piede dello strumento per semplificare il movimento Selezionare il modello necessario sulla superficie piana in cui posizionato lo strumento I piedini dei mobili sono disponibili per una variet...

Страница 17: ...ANTIURTO Le carenature antiurto sono importanti per il sostegno a mani e piedi sui carrelli CoreAlign Per installare posizionare i due perni sul fondo della carenatura nei fori in cima al carrello co...

Страница 18: ...vita delle molle e potreste trovarvi a dover sostituire le molle pi di frequente Per questo motivo importante ispezionare regolarmente le molle poich le molle quando sono usurate o vecchie perdono res...

Страница 19: ...lle agganciate verso il basso Figura 4 Fascia per piede sotto tensione 3 TRAPEZE TABLE CADILLAC E TOWER Coppiglie da rimuovere Le coppiglie si trovano nei tubi verticali che allineano il telo alla str...

Страница 20: ...rra poggiapiedi Controllare le barre delle molle One Step PARTI DI RICAMBIO Per ordinare le parti di ricambio o per eventuali domande si prega chiamare U S A e Canada 1 800 PILATES 1 800 745 2837 Regn...

Страница 21: ...conda della configurazione della resistenza il Side Split pu servire ad allenare l adduzione o l abduzione dell anca Per principianti Accessori Spalliera Wall Unit Posizione Collocare l estremit stret...

Страница 22: ...Montage et utilisation de CoreAlign de Balanced Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 41...

Страница 23: ...r le d placement Choisissez le type de patins dont vous avez besoin selon la surface du sol sur lequel l appareil est install Des patins de mobilier pour adapt s diff rentes surfaces sont disponibles...

Страница 24: ...ENTISSEURS Les ralentisseurs sont inclus pour aider soutenir les mains et les pieds sur les chariots de CoreAlign Pour les installer placez les deux broches en bas du ralentisseur dans les trous sur l...

Страница 25: ...a dur e de vie attendue des ressorts tel point que vous devez les remplacer le plus fr quemment Par cons quent il est tr s important d inspecter les ressorts sur une base r guli re puisque les ressort...

Страница 26: ...c est dire les petites pi ces en plastique qui prot gent la plateforme de travail de la barre de pieds sont cass es ou endommag es appelez Balanced Body pour les remplacer Figure 3 Ressorts accroch s...

Страница 27: ...Nous vous sugg rons de conserver un journal d entretien pour chaque quipement Le journal d entretien doit inclure 1 Une description de la machine y compris le num ro de s rie la date et le lieu d ach...

Страница 28: ...Objectif D fier l interaction des articulations des membres inf rieurs D fier la mobilit des membres inf rieurs Travailler la posture et l orientation Chest Walking Niveau de s curit D butant Core Ali...

Страница 29: ...des membres inf rieurs Guides et Images Assurez vous que le bassin reste en position neutre particuli rement lors de la phase d tirement Expirez pendant les moments difficiles de l exercice pour favo...

Страница 30: ...pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body Inc Sacramento CA 001 916 388 2838 EC EMERGO EUROPE Molen...

Страница 31: ...fl che auf der das Ger t aufgestellt ist M belgleiter f r eine Vielzahl von Oberfl chen finden Sie in Ihrem n chsten Baumarkt Wenn Sie sich f r M belgleiter entscheiden beachten Sie bitte dass diese e...

Страница 32: ...itschlitten zu unterst tzen Zur Anbringung die zwei Stifte an der Unterseite des Speed Bump in die L cher auf der Oberseite des Gleitschlittens einsetzen Abb O Wenn Sie sich von den Speed Bumps absto...

Страница 33: ...estens aller zwei Jahre ausgetauscht werden Bestimmte Umgebungen und Benutzungen k nnen die Lebenserwartung der Federn verk rzen und Sie m ssen vielleicht die Federn fter wechseln Deshalb ist es sehr...

Страница 34: ...nden Sie sich zwecks Ersatz bitte telefonisch an Balanced Body Abb 3 Federhaken zeigen nach unten Abb 4 Gespannter Fu gurt 3 TRAPEZ TISCH CADILLAC T RME Splinte entfernen Diese Splinte befinden sich i...

Страница 35: ...ung Tag Wo Mo Quart Pr fen Sie die Federn auf L cken und Knicke Pr fen Sie Druckkn pfe auf Verschlei Schrauben und Muttern auf Dichtheit pr fen Reformatoren R der und Gleise saubern Federhaken Ringsch...

Страница 36: ...n der Konfiguration des Widerstandes kann der Side Split entweder die H ft Abduktion oder die H ft Adduktion trainieren F r Anf nger Zubeh r Sprossenwand Wall Unit Position Das schmale Ende an die Spr...

Страница 37: ...Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21...

Отзывы: