background image

Se debe prestar especial atención a las personas que 

presentan las siguientes condiciones:

 

»

Mujeres embarazadas

 

»

Inestabilidad de las articulaciones o falta significativa 
de amplitud de movimiento

 

»

Cualquier lesión reciente

 

»

Problemas de equilibrio

 

»

Osteoporosis u osteopenia

 

»

Usuarios temerosos a los movimientos

 

»

Problemas de concentración, atención o comunicación

 

»

Cualquier condición médica con la que no es recomendable 
realizar actividades relacionadas con el deporte.

Contraindicaciones

No se recomienda su uso a personas con los 
siguientes problemas:

 

»

Cualquier problema de movilidad.

 

»

Si los ejercicios le causan dolor.

 

»

Una contraindicación para mujeres embarazadas*

*Aviso:

 Las mujeres embarazadas no deben usar el CoreAlign si:

 

»

No tienen suficiente experiencia con el uso del CoreAlign

 

»

Tienen historial de aborto involuntario

 

»

Se consideran de alto riesgo por cualquier razón

G. LIMPIEZA DEL COREALIGN

Diariamente limpie las pistas y ruedas con un paño húmedo.

El acabado de la bandeja de aluminio se desgastará con el 
tiempo. Esto se considera un desgaste normal y no afecta la 
funcionalidad de la máquina.

Garantía

El CoreAlign tiene una garantía de 5 años que excluye el 
desgaste de piezas mecánicas y de los tubos de resistencia. 
El número de serie está ubicado en la plataforma de pie.

¿TIENE PREGUNTAS? 

Llame al número de soporte técnico de Balanced Body al 
1-800-PILATES o al +1-916-388-2838.

ENTRENAMIENTO

Además de los ejercicios de muestra incluidos aquí, el 
entrenamiento completo del CoreAlign está disponible en 

Balanced Body®

. Comuníquese con nosotros a 1-800-Pilates,  

+1 916-388-2838, o a pilates.com.

19

20

La seguridad ante todo:

 Una guía para el 

mantenimiento adecuado y el uso seguro de su 
equipo de Pilates.

Por más de 35 años, Balanced Body ha venido introduciendo 
innovaciones de seguridad para los equipos de Pilates. Muchas de 
nuestras mejoras son ahora estándar en la industria, lo cual resulta 
en que el equipo de Pilates sea hoy más seguro que nunca.

Además de la calidad del equipo, la seguridad depende del 
mantenimiento adecuado y el uso seguro. Esta guía se creó 
para ayudarle a usar y mantener su equipo para una seguridad 
óptima. Por favor, léala detenidamente y guárdela como referencia 
futura. Si tiene preguntas, llámenos.

 El incumplimiento de estas 

instrucciones puede resultar en lesiones graves. 

TODO EL EQUIPO

Tensores

Inspeccionar los tensores es crítico para mantener su equipo 
en condiciones de funcionamiento seguras. Todos los tensores 
Balanced Body deberán ser reemplazados al menos cada dos años. 
Determinados entornos o empleos pueden acortar la vida útil de 
los tensores, por lo que puede que necesite reemplazarlos con más 
frecuencia. Por tanto, es muy importante inspeccionar los tensores 
de forma habitual, ya que los tensores desgastados o viejos pierden 
elasticidad y pueden romperse mientras están en uso. La rotura de 
un tensor durante su uso puede causar daños.

No deje que los tensores retrocedan de manera incontrolada 
mientras estén en uso para evitar dañarlos y acortar su vida útil.

Inspeccione los tensores (semanalmente o mensualmente, 

dependiendo de la frecuencia de uso) para detectar posibles 

brechas y retorcimientos.

 

Busque posibles brechas y 

retorcimientos entre los muelles espirales cuando el tensor no 
está en uso. Es normal que el tensor tenga una brecha en el 
extremo cónico (a veces se crea una brecha cuando se inserta 
el gancho durante el proceso de fabricación). Sin embargo, no 
deberá haber brechas en el cuerpo del tensor. Si encuentra 
brechas o retorcimientos en el cuerpo del tensor, deje de usar el 
tensor y reemplácelo de inmediato. Véase la 

Figura 1

. Asimismo, 

la corrosión en los muelles espirales puede acortar la vida útil 
del tensor. Deje de usar el tensor de inmediato si durante la 
inspección encuentra cualquier rastro de corrosión u óxido. 

Retorcimiento

Figura 1

Broches de unión rápida

Inspeccione (mensualmente) los broches para detectar desgastes. 

Revise los broches de unión rápida mensualmente para verifi car 
de que estén bien asegurados. Haga esto girando la tuerca 
hexagonal del broche hacia la derecha para apretar. Si encuentra 
que la tuerca hexagonal sigue necesitando apretarse después de 
varias inspecciones, use una llave de 7/16 ”para apretar la tuerca 
hexagonal, aumente la frecuencia de inspección cada dos semanas. 
Vea la 

fi gura 2a

.

NOTA: NO UTILICE LA CORREA SI LA TUERCA HEXAGONAL NO 
ESTÁ ENROSCADA EN EL OTRO EXTREMO DEL BROCHE.

Broches 

Revise (mensualmente) los broches para detectar desgastes. 

Primero, verifi que que el gancho del broche trabaja adecuadamente. 
Si el gancho del broche no se repliega ni regresa correctamente, 
deje de usar el tensor inmediatamente y reemplace el broche. Las 
armellas pueden ocasionar desgaste excesivo en los ganchos de los 
broches. Si el gancho muestra demasiado desgaste, deje de usar el 
tensor inmediatamente y llame a Balanced Body para reemplazar el 
tensor o el broche. Véase la Figura 2b.

Figura 2b:  Un broche en buen estado: 

sin desgaste en el gancho.

Un broche en mal estado: 
desgaste excesivo en el gancho.

ARMELLAS, TUERCAS Y PERNOS

Apriete las tuercas y los pernos de todo el equipo (mensualmente). 

Verifi que que todas las armellas, tuercas y pernos estén bien 
apretados. Vea la sección titulada “Cómo inspeccionar y apretar las 
tuercas y los pernos”. 

Figura 2a

Содержание CoreAlign

Страница 1: ...Assembly and Use of the Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC...

Страница 2: ...aced under the feet of the unit to make moving easier Choose the kind of glides you need based on the floor surface the unit is installed on Furniture glides for a variety of surfaces are available at...

Страница 3: ...reAlign carts To install place the two pins on the bottom of the speed bump into the holes on the top of the cart as shown in Figure O If you will be pushing off the speed bumps orient them so that yo...

Страница 4: ...nstructions may result in serious injury ALL EQUIPMENT Springs Spring inspections are critical to maintain your equipment in safe operating condition All Balanced Body springs should be replaced at le...

Страница 5: ...tion is complete Unremoved cotter pins can tear clothing and lacerate the skin Use pliers to remove the pins Figure 3 Springs hooked downward Figure 4 Foot strap under tension Figure 5 Cotter pin befo...

Страница 6: ...en first tighten using your fingers Rotate nuts and bolts clockwise to tighten Insert a screwdriver through eyebolts to hold them steady while you tighten the nuts Then use a small wrench to tighten t...

Страница 7: ...and orientation training Chest and anterior shoulder stretch Side Split The Side Split can train either hip abduction or adduction depending on the resistance configuration Safety Category Beginner Ac...

Страница 8: ...Montaje y uso del CoreAlign de Balance Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 13...

Страница 9: ...e colocar deslizadores de muebles debajo de las patas de la unidad para moverla m s f cilmente Elija el tipo de deslizadores que necesita seg n la superficie del piso en la que se instale la unidad Ha...

Страница 10: ...os carros CoreAlign Para instalarlos coloque las dos clavijas al fondo del tope dentro de los agujeros en la parte superior del carro como se muestra en la Figura O Si va a empujar los topes ori ntelo...

Страница 11: ...ados entornos o empleos pueden acortar la vida til de los tensores por lo que puede que necesite reemplazarlos con m s frecuencia Por tanto es muy importante inspeccionar los tensores de forma habitua...

Страница 12: ...mers de madera Si sus parachoques de la barra de pies para la plataforma de pie las piezas pl sticas peque as que protegen la plataforma de pie de la barra de pie se rompen o da an s rvase llamar a Ba...

Страница 13: ...n el uso repetido le recomendamos lavar el rea desinfectada con agua limpia usando una esponja o pa o suave C MO INSPECCIONAR Y APRETAR LAS TUERCAS Y LOS PERNOS Use sus dedos para revisar el apriete d...

Страница 14: ...erza para la extremidad inferior Reto de movilidad para la extremidad inferior Entrenamiento de postura y orientaci n 25 26 Chest Walking Categor a de Seguridad Principiante Core Align lado angosto ce...

Страница 15: ...Assemblaggio e utilizzo di Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 27...

Страница 16: ...to il piede dello strumento per semplificare il movimento Selezionare il modello necessario sulla superficie piana in cui posizionato lo strumento I piedini dei mobili sono disponibili per una variet...

Страница 17: ...ANTIURTO Le carenature antiurto sono importanti per il sostegno a mani e piedi sui carrelli CoreAlign Per installare posizionare i due perni sul fondo della carenatura nei fori in cima al carrello co...

Страница 18: ...vita delle molle e potreste trovarvi a dover sostituire le molle pi di frequente Per questo motivo importante ispezionare regolarmente le molle poich le molle quando sono usurate o vecchie perdono res...

Страница 19: ...lle agganciate verso il basso Figura 4 Fascia per piede sotto tensione 3 TRAPEZE TABLE CADILLAC E TOWER Coppiglie da rimuovere Le coppiglie si trovano nei tubi verticali che allineano il telo alla str...

Страница 20: ...rra poggiapiedi Controllare le barre delle molle One Step PARTI DI RICAMBIO Per ordinare le parti di ricambio o per eventuali domande si prega chiamare U S A e Canada 1 800 PILATES 1 800 745 2837 Regn...

Страница 21: ...conda della configurazione della resistenza il Side Split pu servire ad allenare l adduzione o l abduzione dell anca Per principianti Accessori Spalliera Wall Unit Posizione Collocare l estremit stret...

Страница 22: ...Montage et utilisation de CoreAlign de Balanced Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 41...

Страница 23: ...r le d placement Choisissez le type de patins dont vous avez besoin selon la surface du sol sur lequel l appareil est install Des patins de mobilier pour adapt s diff rentes surfaces sont disponibles...

Страница 24: ...ENTISSEURS Les ralentisseurs sont inclus pour aider soutenir les mains et les pieds sur les chariots de CoreAlign Pour les installer placez les deux broches en bas du ralentisseur dans les trous sur l...

Страница 25: ...a dur e de vie attendue des ressorts tel point que vous devez les remplacer le plus fr quemment Par cons quent il est tr s important d inspecter les ressorts sur une base r guli re puisque les ressort...

Страница 26: ...c est dire les petites pi ces en plastique qui prot gent la plateforme de travail de la barre de pieds sont cass es ou endommag es appelez Balanced Body pour les remplacer Figure 3 Ressorts accroch s...

Страница 27: ...Nous vous sugg rons de conserver un journal d entretien pour chaque quipement Le journal d entretien doit inclure 1 Une description de la machine y compris le num ro de s rie la date et le lieu d ach...

Страница 28: ...Objectif D fier l interaction des articulations des membres inf rieurs D fier la mobilit des membres inf rieurs Travailler la posture et l orientation Chest Walking Niveau de s curit D butant Core Ali...

Страница 29: ...des membres inf rieurs Guides et Images Assurez vous que le bassin reste en position neutre particuli rement lors de la phase d tirement Expirez pendant les moments difficiles de l exercice pour favo...

Страница 30: ...pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body Inc Sacramento CA 001 916 388 2838 EC EMERGO EUROPE Molen...

Страница 31: ...fl che auf der das Ger t aufgestellt ist M belgleiter f r eine Vielzahl von Oberfl chen finden Sie in Ihrem n chsten Baumarkt Wenn Sie sich f r M belgleiter entscheiden beachten Sie bitte dass diese e...

Страница 32: ...itschlitten zu unterst tzen Zur Anbringung die zwei Stifte an der Unterseite des Speed Bump in die L cher auf der Oberseite des Gleitschlittens einsetzen Abb O Wenn Sie sich von den Speed Bumps absto...

Страница 33: ...estens aller zwei Jahre ausgetauscht werden Bestimmte Umgebungen und Benutzungen k nnen die Lebenserwartung der Federn verk rzen und Sie m ssen vielleicht die Federn fter wechseln Deshalb ist es sehr...

Страница 34: ...nden Sie sich zwecks Ersatz bitte telefonisch an Balanced Body Abb 3 Federhaken zeigen nach unten Abb 4 Gespannter Fu gurt 3 TRAPEZ TISCH CADILLAC T RME Splinte entfernen Diese Splinte befinden sich i...

Страница 35: ...ung Tag Wo Mo Quart Pr fen Sie die Federn auf L cken und Knicke Pr fen Sie Druckkn pfe auf Verschlei Schrauben und Muttern auf Dichtheit pr fen Reformatoren R der und Gleise saubern Federhaken Ringsch...

Страница 36: ...n der Konfiguration des Widerstandes kann der Side Split entweder die H ft Abduktion oder die H ft Adduktion trainieren F r Anf nger Zubeh r Sprossenwand Wall Unit Position Das schmale Ende an die Spr...

Страница 37: ...Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21...

Отзывы: