background image

63

Dépistage des anomalies

les procédures de dépannage du mrs first step select

 sont indiquées dans les tableaux de la page suivante. Chaque tableau 

présente un symptôme spécifique et offre une approche Problème/Cause possible/Solution à suivre pour identifier la solution. 

le Problème décrit l’état de l’unité. la Cause possible décrit plusieurs raisons éventuelles du problème et les étapes à suivre 

pour vérifier la cause. la Solution décrit la solution finale au problème et à sa cause. 

Il est recommandé que seul le personnel formé et qualifié effectue les modifications, les réparations ou le remplacement de 

pièces. Contacter le fournisseur ou le vendeur.

si ce produit n’est pas en bon état de marche, pour la sécurité du patient, cesser de l’utiliser et placer rapidement le 

patient sur une autre surface adaptée. 

observer les avertissements suivants pendant toutes les procédures de dépannage.

matériel haute tension réparable uniquement par le personnel compétent, adéquatement formé. les tensions 

dangereuses peuvent présenter un grand risque d’électrocution ou de brûlure au personnel.

l’alimentation doit être coupée et le transformateur débranché avant toute procédure de maintenance.

observer soigneusement et marquer les emplacements et le cheminement de tous les câbles et tuyaux déposés 

pendant la procédure afin de localiser correctement les connexions, câbles et leurs attaches pendant le remplacement. 

le câblage et les tuyaux doivent être réinstallés exactement comme avant la dépose pour assurer le fonctionnement 

de l’unité.

Tableau de dépannage du MRS First Step Select™ 

Problème

Cause

Solution

l’unité de commande ne se met pas en 

marche. le témoin de mise sous tension 

ne s’allume pas.

le cordon d’alimentation est peut-être 

débranché de la prise murale.  

l’unité de commande est peut-être 

branchée à une prise qui ne fonctionne 

pas ou qui est contrôlée par un 

interrupteur mural.

le coupe-circuit ou le fusible de la prise 

murale a peut-être sauté.

l’unité de commande est peut-être 

endommagée. 

Vérifier que le cordon d’alimentation est 

correctement branché, aussi bien à la 

prise murale qu’à l’unité de commande. 

Brancher l’unité de commande sur une 

prise murale qui fonctionne ou qui n’est 

pas contrôlée par un interrupteur mural. 

réenclencher le coupe-circuit.  

renvoyer l’unité de commande pour 

réparation. 

l’unité de commande est sous tension, 

mais le support ne se gonfle pas.

un tuyau d’air n’est peut-être pas 

correctement raccordé à l’unité de 

commande.

un tuyau d’air n’est peut-être pas 

correctement raccordé au support. 

le support est peut-être déchiré ou 

perforé.

Vérifier que les tuyaux d’air sont 

correctement raccordés à l’unité de 

commande. 

Vérifier que les tuyaux d’air sont 

correctement raccordés au support. 

remplacer le mrs. 

un coussin ne se gonfle pas.

le coussin peut être déchiré ou perforé.  

 

un tuyau est peut-être coudé ou mal 

raccordé.  

un tuyau est peut-être endommagé.

Vérifier l’absence de déchirures ou de 

perforations et remplacer la surface si 

nécessaire. 

s’assurer que les tuyaux ne sont pas 

coudés et qu’ils sont correctement 

raccordés. 

Inspecter et remplacer le tuyau.

Содержание First Step Select

Страница 1: ...First Step Select Mattress Replacement System User Manual MANUEL DE L UTILTSATEUR MANUAL DEL USUARIO 215238 AH Rev D 02 2014 with people in mind ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... the manufacturer for information regarding maintenance and repair Ensure the electrical installation of the room complies with the appropriate national electrical wiring standards Specific indications contraindications warnings precautions and safety information exist for therapeutic support surface products It is important for users to read and familiarize themselves with these instructions and ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...6 Warmer Adjust 16 Lock Out Procedures 17 All Button Lock out 17 Pressure Adjust Button Lock out 18 Nursing Care 19 Cardio Pulmonary Resuscitation CPR 19 Patient Transfer to the First Step Select MRS 19 Patient Transfer 19 Patient Bathing 19 Bedpan Placement 20 Bedpan Removal 20 Repositioning Patient using Dri Flo Pads 21 Incontinence Drainage 21 Skin Care 21 General Operation 21 Care and Cleaning...

Страница 6: ...oubleshooting 29 Troubleshooting Chart for the First Step Select MRS 29 Replacement Parts 31 Major Components 31 Literature 31 Accessories 31 Miscellaneous 31 Specifications 33 Dimensions 33 Weight 33 Electrical 33 Symbols Used 34 Miscellaneous 35 EMC 35 Classification 35 Environmental Storage Transit Conditions 35 Environmental Operating Conditions 35 Leakage Testing and Ground Continuity Testing...

Страница 7: ...ormation Patient Migration WARNING As with all speciality bed products that are designed to reduce shear and pressure on the patient s skin the risk of gradual movement and or sinking into hazardous positions of entrapment and or inadvertent bed exit may be increased Skeletal Traction or Unstable Fracture if not contraindicated With skeletal traction unstable pelvic fractures or any other unstable...

Страница 8: ...Skin Care Monitor skin conditions regularly especially at bony prominences and areas where moisture or incontinence may occur or collect and consider adjunct or alternative therapies for high acuity patients Early intervention may be essential to preventing serious skin breakdown Fluids Avoid spilling fluids on the therapy control unit If spills do occur unplug the unit clean fluid from the bed an...

Страница 9: ...em MRS When selecting a standard mattress ensure the distance between top of side rails if used and top of mattress without compression is at least 8 66 in 220 mm to help prevent inadvertent bed exit or falls Consider individual patient size position relative to the top of the side rail and patient condition in assessing fall risk 3 Install overlay Place tote bag at foot of mattress Open tote bag ...

Страница 10: ...ill appear Soft firm display is the home display Motor will ramp up setting pressures during first 25 seconds of operation After ramping up and setting pressures unit will be noticeably quieter For non ambulatory patients Place non ambulatory patients on a firm surface For ambulatory patients Place ambulatory patients on a deflated surface 10 Power down therapy control unit Press green power butto...

Страница 11: ...Press the InstaFlate Inflation Function IF to fully inflate cushions and create a firm surface for patient transfer 3 Perform steps 2 7 from Ambulatory Patient Transfer section 4 Deactivate the InstaFlate IF and adjust air pressures See Air Pressure Adjustment section of this chapter 5 Perform steps 9 11 of Ambulatory Patient Transfer section Patient Transfer from the First Step Select Unit Ambula...

Страница 12: ...sures 1 With Pressure Adjust display showing press right arrow button under MANUAL Display shown at right will appear Press left arrow button to decrease head section pressure Press right arrow button to increase head pressure Press center oval button to enter selected head section pressure Display shown at right will appear Press left arrow button to decrease body section pressure Press right arr...

Страница 13: ...ic local guidance Consult a caregiver and carefully consider the use of bolsters positioning aids or floor pads especially with confused restless or agitated patients It is recommended that side rails if used be locked in the full upright position when the patient is unattended Make sure a capable patient knows how to get out of bed safely and if necessary how to release the side rails in case of ...

Страница 14: ... warmer adjust to set 3 optional levels of comforting heat when desired Use only by caregiver under direction of patients physician 1 Press WARMER ADJUST button shown at right The displays shown at right will appear 2 Press the right arrow button to activate warmer 3 To deactivate warmer press and hold the left arrow button until the display reads WARMER OFF 4 The panel displays a sliding scale th...

Страница 15: ... home display showing press and hold PRESSURE ADJUST The screen shown at right will appear temporarily Release PRESSURE ADJUST button when Lock Out Activated display appears Display will return to home display 2 To deactivate All Button Lock Out press and hold PRESSURE ADJUST button while each display shown at right appears temporarily Release PRESSURE ADJUST button when Lock Out Released display ...

Страница 16: ...on Locked Out press and hold PRESSURE ADJUST button while each display shown at right appears temporarily Press INSTAFLATE button when Lock Out Activated display appears Display shown at right appears temporarily indicating button released Display will return to home display INSTAFLATE ON OFF SEAT DEFLATE ON OFF WARMER ADJUST PRESSURE ADJUST FIRM SOFT HT WT PRESSURE ADJUST MANUAL EXIT BUTTON LOCKE...

Страница 17: ...ate Patient will be supported by existing mattress or foam base if using the First Step Select MRS as a mattress replacement system 2 Unplug the power cord from wall outlet 3 If side rails are present ensure they are raised and locked 4 Unlock caster wheel brakes and caster wheel steering 5 Transport patient following all applicable safety rules and institution protocols 6 Plug the power cord into...

Страница 18: ...cessories Bedpan Placement 1 Level bed 2 Activate SEAT DEFLATE 3 Lower side rail if used on caregiver s side 4 Log roll patient toward opposite side rail 5 Position bedpan parallel to patient s buttocks next to patient and push bedpan down into seat cushion 6 Log roll patient onto bedpan keeping one hand on bedpan 7 Adjust head of bed for patient comfort and return bed to original configuration co...

Страница 19: ... MRS Nylon Fabric cover sheet should be placed over the product 2 Use moisture impermeable breathable underpads for incontinent patients Dri Flo Pad breathable underpads are recommended for incontinent patients They are absorbent and do not block air flow Do not use plastic backed underpads Plastic may tend to block moisture vapor transmission and air flow from mattress surface 3 Watch for inconti...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ... replaced and cleaned as described in the Infection Control Procedures of this chapter Disassembly of First Step Select MRS and Cover Sheet for Laundering and Cleaning 1 Press power button to deactivate therapy control unit 2 Unplug therapy control unit from wall outlet 3 Disconnect hose set from therapy control unit and air mattress 4 Remove cover sheet Infection Control Procedures Follow all reg...

Страница 22: ...n according to instructions from health care professional 5 Wash hands before handling clean laundry 6 Remove cover sheet from the washer after full cycle is completed 7 Place cover sheet into dryer 8 Tumble dry on warm or low heat Do not use high heat Keep dryer temperature below 120 F 49 C All items must be completely dry before removing them from the dryer 9 Remove cover sheet from dryer and st...

Страница 23: ...move dust before washing 3 Soak filter in germicide solution for 10 minutes 4 Squeeze out excess solution from filter 5 Allow filter to air dry completely Institutional Cleaning DMEs and Extended Care Facilities 1 Follow all listed procedures for In Home Cleaning with the following modifications Always follow Universal Precautions Handle soiled items as little as possible with minimum agitation to...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...hould be laundered at least monthly Preventative maintenance to be performed after each patient use includes the following Inspect cushions air base nylon fabric cover sheets therapy control unit and hoses for wear or damage Unserviceable items should be repaced with an identical item Perform infection control procedures as defined in the Infection Control Procedures section of the Care and Cleani...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...in order to properly locate connections cables and their tie wraps during replacement Wiring and tubing must be reinstalled exactly as before removal to ensure unit operation Troubleshooting Chart for the First Step Select MRS Problem Cause Remedy Therapy control unit will not activate Power light does not illuminate Power cord may be unplugged from the wall outlet Therapy control unit may be plug...

Страница 28: ...d Ensure hoses are free of kinks and properly connected Return therapy control unit for repair Surface does not respond when seat deflate is activated Hoses kinked or not properly connected Therapy control unit may be damaged Ensure hoses are free of kinks and properly connected Return therapy control unit for repair Surface does not respond when comfort adjust is activated Hoses kinked or not pro...

Страница 29: ... 201729 1 Cover Sheet Incontinent 203605 1 First Step Classic Overlay 203604 1 First Step Excel Overlay 203660 1 First Step Air Rail MRS 203670 1 Mattress Replacement System MRS 203620 1 Air Filter Therapy Control Unit 200778 1 Literature Description Part No Quantity First Step Select MRS Quick Reference Guide 60601 215234 AH 1 First Step Select MRS User Manual 60601 English French Spanish 215238 ...

Страница 30: ...5 in overlay that fits on top of an existing mattress with air rails designed into the left and right edges of the overlay extending 1in to 1 1 2 in above the overlay First Step Excel MRS a 7 in deep surface with a 3 in thick therapeutic foam base for a Complete Mattress Replacement System MRS Tote Bag Tote Bag Tote Bag ...

Страница 31: ...il MRS Blower Unit 12 in W x 10 3 4 in H x 7 in D 12 in W x 10 3 4 in H x 7 in D 12 in W x 10 3 4 in H x 7 in D 30 5 cm L x 27 3 cm W x 18 cm H 30 5 cm L x 27 3 cm W x 18 cm H 30 5 cm L x 27 3 cm W x18 cm H Weight Mattress Overlay inflated 3 lb 1 3 kg 4 lb 1 8 kg 3 lb 1 3 kg MRS Foam Base 5 lb 2 3 kg 5 lb 2 3 kg 5 lb 2 3 kg Therapy control unit 14 lb 6 4 kg 14 lb 6 4 kg 14 lb 6 4 kg Maximum Recomm...

Страница 32: ...mation Unplugged prior to any maintenance procedure Grounded Equipment Carefully observe and mark locations and routing of all cables and tubing removed This product is designated for separate collection at an appropriate collection point For home health care do not dispose of as household waste Manufacturer Reorder Number Manufactured Date Double Insulated Refer to Manual i ...

Страница 33: ...08 3 Vrms EN 61000 4 8 Dec 25 2008 3 A m EN 61000 4 11 Dec 21 2008 95 0 5p 30 25p 95 250p EN 61000 3 2 Dec 21 2008 Class A EN 61000 3 3 Dec 24 2008 Classification Classification in accordance with UL 60601 1 CSA C22 2 No 601 1 and IEC 60601 1 Class II UL 60601 1 Type B No Sterilization Not for Use with Flammable Anesthetic Mixture with Air Oxygen or Nitrous Oxide Continuous Operation Ordinary Equi...

Страница 34: ...dingly Each box of the designation label see Symbols Used symbolizes the two independent insulation systems Leakage Testing Double Insulated electrical devices normally ungrounded apparatus must be tested differently than other electrical devices Per the Medical Electrical Equipment Standard UL60601 1 the manufacturer Underwriters Laboratories Inc and other test organizations all parties intereste...

Страница 35: ...ional information about ArjoHuntleigh products and service please contact ArjoHuntleigh or an ArjoHuntleigh authorized representative In the US call 1 800 343 0974 www arjohuntleigh com and are trademarks belonging to the ArjoHuntleigh group of companies ArjoHuntleigh 2014 215238 AH Rev D 02 2014 ...

Страница 36: ...www ArjoHuntleigh com Manufactured for ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö Sweden ...

Страница 37: ...Système de remplacement de matelas First Step Select Manuel de l utilisateur 215238 AH Rév D 02 2014 with people in mind ...

Страница 38: ......

Страница 39: ...ant pour obtenir des informations relatives à l entretien et aux réparations S assurer que l installation électrique de la pièce respecte les normes de câblage électrique nationales appropriées Il existe des indications contre indications mises en garde précautions et consignes de sécurité spécifiques applicables aux produits de support thérapeutique Il est important que les utilisateurs lisent et...

Страница 40: ......

Страница 41: ...17 Verrouillage de tous les boutons 17 Verrouillage du bouton de réglage de la pression 18 Soins infirmiers 19 Réanimation cardiopulmonaire RCP 19 Transfert du patient sur le MRS First Step Select 19 Transfert du patient 19 Toilette du patient 19 Positionnement du bassin 20 Retrait du bassin 20 Repositionnement du patient à l aide des tampons Dri Flo 21 Incontinence Drainage 21 Soins cutanés 21 Fo...

Страница 42: ...ies 29 Tableau de dépannage du MRS First Step Select 29 Pièces de rechange 31 Principaux composants 31 Documentation 31 Accessoires 31 Divers 31 Caractéristiques 33 Dimensions 33 Poids 33 Caractéristiques électriques 33 Symboles utilisés 34 Divers 35 CEM 35 Classification 35 Conditions environnementales de stockage transport 35 Conditions environnementales de fonctionnement 35 Tests de courant de ...

Страница 43: ...es Déplacement du patient AVERTISSEMENT Comme pour tous les supports spécialement conçus pour réduire le cisaillement et la pression cutanée les risques de déplacement progressif et ou d affaissement du patient dans une position de piégeage et ou sa chute accidentelle hors du lit peuvent être accrus Traction squelettique ou fracture instable en l absence de contre indications en cas de traction sq...

Страница 44: ...tion par rapport au bord supérieur de la barrière latérale et de l état de chaque patient au moment d évaluer les risques de chute Soins cutanés Surveiller régulièrement l état de la peau surtout aux endroits présentant une saillie osseuse et dans les zones où l humidité ou l incontinence peuvent survenir ou s accumuler envisager des traitements d appoint ou alternatifs pour les patients aigus Une...

Страница 45: ...s barrières latérales si elles sont utilisées et le bord supérieur du matelas sans compression est d au moins 220 mm 8 66 po pour éviter une sortie intempestive ou une chute accidentelle du lit Tenir compte de la taille de la position par rapport au bord supérieur de la barrière latérale et de l état de chaque patient au moment d évaluer les risques de chute 3 Installer le surmatelas Placer le sac...

Страница 46: ...e pour le transfert du patient L écran d accueil ci contre s affiche L affichage de confort Soft firm est l écran d accueil Le moteur se met en marche et règle les pressions au cours des 25 premières secondes de fonctionnement L unité devient ensuite sensiblement plus silencieuse Pour les patients non ambulatoires Placer les patients non ambulatoires sur un support ferme Pour les patients ambulato...

Страница 47: ...Instaflate IF pour remplir complètement les coussins et créer une surface ferme pour le transfert du patient 3 Exécuter les étapes 2 à 7 de la section Transfert du patient ambulatoire 4 Désactiver la fonction de gonflage InstaFlate et régler les pressions d air Voir la section Réglage de la pression d air dans ce chapitre 5 Exécuter les étapes 9 à 11 de la section Transfert du patient ambulatoire ...

Страница 48: ... appuyer sur le bouton avec flèche à droite sous MANUAL L écran ci contre s affiche Appuyer sur le bouton avec flèche à gauche pour diminuer la pression de la section tête Appuyer sur le bouton avec flèche à droite pour augmenter la pression de la section tête Appuyer sur le bouton ovale central pour entrer la pression sélectionnée de la section tête L écran ci contre apparaît Appuyer sur le bouto...

Страница 49: ...ectives locales spécifiques Consulter le personnel soignant et envisager l utilisation de coussins d aides au positionnement ou de revêtements de sol surtout pour les patients souffrant de confusion mentale qui sont désorientés ou agités Il est recommandé de verrouiller les barrières latérales si elles sont utilisées en position verticale maximum lorsque le patient est laissé sans surveillance S a...

Страница 50: ... assise Réglage du réchauffeur Utiliser le réglage du réchauffeur pour fixer 3 niveaux de chaleur pour le confort du patient Usage réservé au soignant sous la direction du médecin du patient 1 Appuyer sur le bouton WARMER ADJUST illustré ci contre L écran illustré ci contre apparaît 2 Appuyer sur le bouton avec flèche à droite pour activer le réchauffeur 3 Pour désactiver le réchauffeur maintenir ...

Страница 51: ...s l écran d accueil maintenir enfoncé le bouton PRESSURE ADJUST L écran ci contre s affiche temporairement Relâcher le bouton PRESSURE ADJUST quand l écran affiche Lock Out Activated L affichage revient ensuite à l écran d accueil 2 Pour désactiver le verrouillage de tous les boutons maintenir enfoncé le bouton PRESSURE ADJUST pendant que chaque écran illustré ci contre apparaît provisoirement Rel...

Страница 52: ...bouton de réglage de pression maintenir enfoncé le bouton PRESSURE ADJUST pendant que chaque écran ci contre apparaît provisoirement Appuyer sur le bouton INSTAFLATE quand le message Lock Out Activated s affiche L écran ci contre apparaît provisoirement pour indiquer que le bouton a été relâché L affichage revient ensuite à l écran d accueil INSTAFLATE ON OFF SEAT DEFLATE ON OFF WARMER ADJUST PRES...

Страница 53: ... la base en mousse si on utilise le MRS First Step Select comme système de remplacement de matelas 2 Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale 3 Vérifier que les barrières latérales sont complètement relevées et verrouillées 4 Débloquer les freins et la direction des roulettes 5 Transporter le patient en observant l ensemble des règles de sécurité et protocoles de l établissement en v...

Страница 54: ...r le dégonflage de l assise 3 Abaisser la barrière latérale si elle est utilisée du côté du personnel soignant 4 Faire tourner le patient en bloc vers la barrière latérale opposée 5 Positionner le bassin parallèlement aux fesses du patient près du patient et enfoncer le bassin dans le coussin de l assise 6 Faire tourner le patient en bloc pour le positionner sur le bassin en gardant une main sur l...

Страница 55: ...rainage 1 Une housse de protection en Nylon pour MRS First Step Select devrait être placée sur le produit 2 Utiliser des alèses imperméables en tissu respirant pour les patients incontinents Les alèses en tissu respirant Dri Flo sont recommandées pour les patients incontinents Elles sont absorbantes et facilitent la circulation d air Ne pas utiliser d alèse à doublure en plastique Le plastique a t...

Страница 56: ...56 ...

Страница 57: ...tion Procédures de contrôle des infections de ce chapitre Démontage du MRS First Step Select et de la housse de protection pour le blanchissage et le nettoyage 1 Appuyer sur le bouton d alimentation pour désactiver l unité de commande 2 Débrancher l unité de commande de la prise murale 3 Débrancher l ensemble des tuyaux de l unité de commande et du matelas pneumatique 4 Retirer la housse de protec...

Страница 58: ...oyer selon les consignes du professionnel de santé 5 Se laver les mains avant de manipuler le linge propre 6 Sortir la housse de protection de la machine à la fin du cycle complet 7 Mettre la housse de protection dans la sécheuse 8 Faire sécher à température tiède ou chaude Ne pas utiliser de températures trop élevées Maintenir la température de séchage en dessous de 120 F 49 C Tous les articles d...

Страница 59: ...a poussière avant de le laver 3 Faire tremper le filtre dans une solution germicide pendant 10 minutes 4 Presser le filtre pour en éliminer l excès de solution 5 Laisser le filtre sécher complètement à l air libre Nettoyage en institution équipement médical durable et établissements de soins prolongés 1 Suivre toutes les procédures indiquées pour le nettoyage à domicile avec les modifications suiv...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ... La maintenance préventive à exécuter après chaque utilisation par un patient comprend Examiner les coussins la base gonflable les housses de protection en Nylon l unité de commande et les tuyaux pour vérifier qu ils ne sont ni endommagés ni usés Remplacer les articles irréparables par des articles identiques Exécuter les procédures de contrôle des infections telles que définies dans la section Pr...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...re réinstallés exactement comme avant la dépose pour assurer le fonctionnement de l unité Tableau de dépannage du MRS First Step Select Problème Cause Solution L unité de commande ne se met pas en marche Le témoin de mise sous tension ne s allume pas Le cordon d alimentation est peut être débranché de la prise murale L unité de commande est peut être branchée à une prise qui ne fonctionne pas ou q...

Страница 64: ...és et qu ils sont correctement raccordés Renvoyer l unité de commande pour réparation Le support ne réagit pas quand la fonction de dégonflage de l assise est activée Les tuyaux sont peut être coudés ou mal raccordés L unité de commande est peut être endommagée S assurer que les tuyaux ne sont pas coudés et qu ils sont correctement raccordés Renvoyer l unité de commande pour réparation Le support ...

Страница 65: ...1 Housse de protection patients incontinents 203605 1 Surmatelas First Step Classic 203604 1 Surmatelas First Step Excel 203660 1 MRS First Step Air Rail 203670 1 Système de remplacement de matelas MRS 203620 1 Filtre à air unité de commande 200778 1 Documentation Description Référence Quantité Guide de référence rapide MRS First Step Select 60601 215234 AH 1 Manuel de l utilisateur MRS First Step...

Страница 66: ...un matelas existant avec des rails pneumatiques spécialement conçus dans les rebords gauche et droit du surmatelas débordant de 1 po à 1 5 po au dessus du surmatelas MRS First Step Excel Surface profonde de 7 po avec une base en mousse thérapeutique de 3 po pour former un système de remplacement de matelas MRS Sac de transport Sac de transport Sac de transport ...

Страница 67: ...ie 12 po x 10 3 4 po x 7 po L x l x P 12 po x 10 3 4 po x 7 po L x l x P 12 po x 10 3 4 po x 7 po L x l x P 30 5 cm x 27 3 cm x 18 cm L x l x h 30 5 cm x 27 3 cm x 18 cm L x l x h 30 5 cm x 27 3 cm x 18 cm L x l x h Poids Surmatelas gonflé 3 lb 1 3 kg 4 lb 1 8 kg 3 lb 1 3 kg Base en mousse MRS 5 lb 2 3 kg 5 lb 2 3 kg 5 lb 2 3 kg Unité de commande 14 lb 6 4 kg 14 lb 6 4 kg 14 lb 6 4 kg Poids patien...

Страница 68: ...Débranché avant toute procédure de maintenance Équipement mis à la terre Observer soigneusement et marquer les emplacements et le cheminement de tous les câbles et tuyaux déposés Ce produit doit faire l objet d une collecte sélective auprès d un point de collecte des déchets approprié En cas de soins à domicile ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers Fabricant Numéro de réapprovisionneme...

Страница 69: ... 3 Vrms EN 61000 4 8 25 déc 2008 3 A m EN 61000 4 11 21 déc 2008 95 0 5p 30 25p 95 250p EN 61000 3 2 21 déc 2008 Classe A EN 61000 3 3 24 déc 2008 Classification Classification conforme aux normes UL 60601 1 CSA C22 2 n 601 1 et CEI 60601 1 Classe II UL 60601 1 Type B Pas de stérilisation Ne pas utiliser en présence d un mélange anesthésique inflammable avec de l air de l oxygène ou de l oxyde d a...

Страница 70: ...e désignation voir Symboles utilisés symbolise les deux systèmes d isolation indépendants Test de courant de fuite Les dispositifs électriques à double isolation généralement des appareils non mis à la masse doivent subir des tests différents de ceux appliqués aux autres dispositifs électriques Selon la norme relative au matériel médical électrique UL60601 1 le fabricant Underwriters Laboratories ...

Страница 71: ...ion supplémentaire sur les produits et services ArjoHuntleigh contacter ArjoHuntleigh ou un représentant agréé ou consulter le site Aux États Unis téléphoner au 1 800 343 0974 www ArjoHuntleigh com et sont des marques de commerce appartenant au groupe de sociétés ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2014 215238 AH Rev D 02 2014 ...

Страница 72: ...www ArjoHuntleigh com Fabriqué pour ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö Suède ...

Страница 73: ...Colchón médico antiescaras First Step Select Manual del usuario 215238 AH Rev D 02 2014 with people in mind ...

Страница 74: ......

Страница 75: ...cante para obtener información sobre mantenimiento y reparaciones Asegúrese de que la instalación eléctrica de la sala cumple las normas nacionales pertinentes sobre cableado eléctrico Existen indicaciones contraindicaciones advertencias precauciones e información de seguridad específicas para las superficies terapéuticas de descanso Es importante que los usuarios lean estas instrucciones y se fam...

Страница 76: ......

Страница 77: ... botones 17 Bloqueo del botón de ajuste de la presión Pressure Adjust 18 Cuidados de enfermería 19 Reanimación cardiopulmonar RCP 19 Traslado del paciente al First Step Select MRS 19 Traslado del paciente 19 Aseo personal del paciente 19 Colocación de la cuña 20 Retirada de la cuña 20 Recolocación del paciente utilizando protectores Dri Flo 21 Incontinencia exudado 21 Cuidados de la piel 21 Funcio...

Страница 78: ...eparación de averías del First Step Select MRS 29 Componentes de repuesto 31 Componentes principales 31 Documentación 31 Accesorios 31 Varios 31 Especificaciones 33 Dimensiones 33 Peso 33 Especificaciones eléctricas 33 Símbolos utilizados 34 Varios 35 CEM 35 Clasificación 35 Condiciones ambientales de almacenamiento Condiciones de traslado 35 Condiciones ambientales de funcionamiento 35 Control de...

Страница 79: ...zamiento del paciente ADVERTENCIA Como sucede con todos los productos de cama especializados que están diseñados para reducir el roce y la presión en la piel del paciente puede aumentarse el riesgo de movimientos graduales de hundimiento en posiciones peligrosas de atrapamiento o de caída de la cama Tracción esquelética o fractura inestable si no está contraindicado Con tracción esquelética fractu...

Страница 80: ...e la barandilla lateral y su estado Cuidados de la piel Vigile las afecciones de la piel de forma regular especialmente en las prominencias óseas y en zonas en las que pueda haber o pueda acumularse humedad o incontinencia y considere la posibilidad de aplicar tratamientos complementarios o alternativos en los pacientes cuyo estado sea muy agudo Una intervención precoz puede ser esencial para prev...

Страница 81: ...a emplear el colchón médico antiescaras Cuando escoja un colchón estándar asegúrese de que la distancia entre la parte superior de las barandillas laterales si se utilizan y la parte superior del colchón sin compresión sea de al menos 22 cm 8 66 pulgadas para evitar caídas de la cama Al evaluar el riesgo de caída considere el tamaño del paciente su posición en relación con la parte superior de la ...

Страница 82: ... el botón de encendido La unidad de control terapéutico se activará y el First Step Select MRS se inflará y aportará una superficie firme para trasladar al paciente La pantalla de inicio aparecerá a la derecha La pantalla blando firme es la pantalla de inicio El motor aumentará ajustando las presiones durante los primeros 25 segundos de funcionamiento Después de aumentar y ajustar las presiones la...

Страница 83: ...nstaFlate para inflar por completo los cojines y procurar una superficie firme para el traslado del paciente 3 Ejecute los pasos 2 7 de la sección Traslado de pacientes ambulatorios 4 Desactive la función de inflado InstaFlate y ajuste las presiones del aire Véase la sección Ajuste de presión de aire en este capítulo 5 Ejecute los pasos 9 11 de la sección Traslado de pacientes ambulatorios Traslad...

Страница 84: ...e de presiones pulse el botón de flecha a la derecha situado bajo MANUAL Aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha Pulse el botón de flecha a la izquierda para disminuir la presión en la sección de la cabeza Pulse el botón de flecha a la derecha para aumentar la presión en la sección de la cabeza Pulse el botón ovalado del centro para introducir la presión escogida en la sección de la cabe...

Страница 85: ...uctos sanitarios para conocer las instrucciones locales específicas Consulte a un cuidador y considere detenidamente la posibilidad de usar almohadones accesorios de colocación o alfombrillas especialmente en el caso de pacientes que presenten confusión inquietud o agitación Se recomienda bloquear las barandillas laterales si se utilizan en la posición vertical totalmente elevada cuando el pacient...

Страница 86: ...nto Ajustar el calentador Utilice el ajuste del calentador para configurar 3 niveles optativos de calor reconfortante cuando lo desee Solo debe usarlo el cuidador siguiendo las directrices del médico del paciente 1 Pulse el botón WARMER ADJUST ajustar el calentador que se muestra a la derecha Aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha 2 Pulse el botón de flecha a la derecha para activar el ...

Страница 87: ...mantenga pulsado PRESSURE ADJUST ajuste de presión Aparecerá temporalmente la pantalla mostrada a la derecha Suelte el botón PRESSURE ADJUST ajuste de presión cuando aparezca la pantalla de bloqueo activado Se volverá a la pantalla de inicio 2 Para desactivar el bloqueo de todos los botones mantenga pulsado el botón PRESSURE ADJUST ajuste de presión mientras aparecen temporalmente las distintas pa...

Страница 88: ...o con el botón de ajuste de presión mantenga pulsado el botón PRESSURE ADJUST ajuste de presión mientras aparecen temporalmente las distintas pantallas que se muestran a la derecha Pulse el botón INSTAFLATE cuando aparezca la pantalla de bloqueo activado Aparecerá temporalmente la pantalla que se muestra a la derecha indicando que el botón se ha soltado Se volverá a la pantalla de inicio INSTAFLAT...

Страница 89: ...puma existentes si se emplea el colchón First Step Select como colchón médico antiescaras 2 Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared 3 Si se emplean barandillas laterales asegúrese de que estén subidas y bloqueadas 4 Desbloquee los frenos y la dirección de las ruedas giratorias 5 Transfiera al paciente siguiendo todas las reglas de seguridad y protocolos aplicables del centro 6 E...

Страница 90: ...cación de la cuña 1 Nivele la cama 2 Active SEAT DEFLATE 3 Baje la barandilla lateral si se utiliza del lado del cuidador 4 Gire al paciente hacia la barandilla lateral opuesta 5 Coloque la cuña paralela a las nalgas del paciente junto a este y meta la cuña debajo del cojín de asiento 6 Gire con cuidado al paciente sobre la cuña sujetándola con una mano 7 Ajuste el cabecero de la cama para que el ...

Страница 91: ... el producto 2 Utilice empapadores salvacamas impermeables a la humedad y transpirables para los pacientes con incontinencia Para pacientes con incontinencia se recomiendan los protectores transpirables Dri Flo Absorben y no obstruyen el paso del aire No utilice protectores con forro de plástico El plástico puede obstruir la transmisión de vapor de humedad y el paso del aire desde la superficie de...

Страница 92: ...92 ...

Страница 93: ...taje del First Step Select MRS y de la funda para su lavado y limpieza 1 Pulse el botón de encendido para desactivar la unidad de control terapéutico 2 Desconecte la unidad de control terapéutico del enchufe de pared 3 Desconecte las mangueras de la unidad de control terapéutico y del colchón de aire 4 Retire la funda Procedimientos para el control de infecciones Siga las directrices establecidas ...

Страница 94: ...nal sanitario 5 Lávese las manos antes de tocar la ropa limpia 6 Retire la funda de la lavadora una vez finalizado el ciclo de lavado completo 7 Introduzca la funda en la secadora 8 Elija un programa de secado templado o de poco calor No utilice una temperatura alta Mantenga la temperatura de la secadora por debajo de 49 C 120 F Todos los artículos deben estar totalmente secos antes de sacarlos de...

Страница 95: ... para quitar el polvo antes de lavarlo 3 Deje el filtro en remojo en una sustancia germicida durante 10 minutos 4 Escurra el exceso de sustancia del filtro 5 Deje secar por completo al aire Limpieza institucional equipos médicos duraderos y centros de atención prolongada 1 Siga todos los procedimientos enumerados para la limpieza doméstica con los siguientes cambios Siga siempre las medidas de pre...

Страница 96: ...96 ...

Страница 97: ...entivo que debe realizarse después del uso de un paciente incluye las siguientes pautas Examine los cojines la base de aire las fundas de tejido de nailon la unidad de control terapéutico y las mangueras por si hubiera signos de desgaste o daños Los elementos inservibles deben sustituirse por elementos idénticos Siga los procedimientos para el control de infecciones tal y como se definen en la sec...

Страница 98: ...98 ...

Страница 99: ...alar exactamente en la misma posición para garantizar el funcionamiento de la unidad Tabla de localización y reparación de averías del First Step Select MRS Problema Causa Solución La unidad de control terapéutico no se activa La luz de alimentación no se ilumina El cable de alimentación puede estar desconectado del enchufe de pared La unidad de control terapéutico puede estar enchufada en una tom...

Страница 100: ...gueras no están retorcidas y están bien conectadas Devuelva la unidad de control terapéutico para su reparación La superficie no responde cuando se activa el desinflado del asiento Las mangueras están retorcidas o mal conectadas La unidad de control terapéutico puede estar dañada Asegúrese de que las mangueras no están retorcidas y están bien conectadas Devuelva la unidad de control terapéutico pa...

Страница 101: ...729 1 Funda incontinencia 203605 1 Sobrecolchón First Step Classic Overlay 203604 1 Sobrecolchón First Step Excel Overlay 203660 1 First Step Air Rail MRS 203670 1 Colchón médico antiescaras 203620 1 Filtro de aire unidad de control terapéutico 200778 1 Documentación Descripción Número de pieza Cantidad Guía de referencia rápida First Step Select MRS 60601 215234 AH 1 Manual de usuario First Step ...

Страница 102: ...superior del colchón existente con canales de aire diseñados en los bordes de la izquierda y la derecha del sobrecolchón que se elevan entre 2 5 y 3 8 cm entre 1 y 1 1 2 pulgadas por encima del sobrecolchón First Step Excel MRS una superficie de 17 8 cm 7 pulgadas de grosor con una base de espuma terapéutica de 7 6 cm 3 pulgadas de grosor para formar un sistema completo de colchón médico antiescar...

Страница 103: ... Al x 7 P 12 An x 10 3 4 Al x 7 P 12 An x 10 3 4 Al x 7 P 30 5 cm L x 27 3 cm An x 18 cm Al 30 5 cm L x 27 3 cm An x 18 cm Al 30 5 cm L x 27 3 cm An x18 cm Al Peso Sobrecolchón inflado 1 3 kg 3 lb 1 8 kg 4 lb 1 3 kg 3 lb Base de espuma del colchón médico antiescaras 2 3 kg 5 lb 2 3 kg 5 lb 2 3 kg 5 lb Unidad de control terapéutico 6 4 kg 14 lb 6 4 kg 14 lb 6 4 kg 14 lb Peso máximo recomendado del ...

Страница 104: ...ealizar procesos de mantenimiento Equipo conectado a tierra Observe detenidamente y si es necesario marque la ubicación y colocación de todos los cables y tubos extraídos Este producto está previsto para su recogida individual en un punto de recogida adecuado En el caso de cuidados en el propio hogar no deseche ningún componente como un residuo doméstico Fabricante Número de pedido Fecha de fabric...

Страница 105: ...61000 4 8 25 dic 2008 3 A m EN 61000 4 11 21 dic 2008 95 0 5 p 30 25 p 95 250 p EN 61000 3 2 21 dic 2008 clase A EN 61000 3 3 24 dic 2008 Clasificación Clasificación según UL 60601 1 CSA C22 2 n º 601 1 y CEI 60601 1 Clase II UL 60601 1 Tipo B Sin esterilización No se puede usar con mezclas anestésicas inflamables con aire oxígeno u óxido nitroso Funcionamiento continuo Equipo ordinario Condicione...

Страница 106: ...ación véase Símbolos utilizados representa los dos sistemas de aislamiento independientes Control de fugas Los dispositivos eléctricos con doble aislamiento normalmente aparatos sin toma a tierra deben probarse de forma diferente a otros dispositivos eléctricos Según la norma para equipos médicos eléctricos UL60601 1 el fabricante Underwrites Laboratories Inc y otras organizaciones de certificació...

Страница 107: ...adicional sobre los productos y servicios de ArjoHuntleigh póngase en contacto con ArjoHuntleigh o con un representante autorizado de ArjoHuntleigh En Estados Unidos llame al 1 800 343 0974 o visite www arjohuntleigh com y son marcas comerciales pertenecientes al grupo de compañías ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 2014 215238 AH Rev D 02 2014 ...

Страница 108: ...www ArjoHuntleigh com Fabricado por ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö Suecia ...

Отзывы: