03_30
03_31
damage the internal components of the
vehicle, leading to the engine seizing,
loss of control, serious injury, or even
death. Remain seated while riding. Never
stand on your feet or stretch yourself
while riding. If you need to rest, pull over
in a safe place on the road. It is very im-
portant for your safety that you always
ride with the utmost attention. Pay atten-
tion to your actions, do not allow yourself
to be distracted by other cars, people or
things near the street, etc. Do not smoke,
eat, drink, read, etc., while riding. If it be-
comes necessary to examine a road
map, pull over and do so safely. Use only
the fuel and lubricants indicated safe for
your vehicle in the TABLE OF RECOM-
MENDED PRODUCTS; check the level
of coolant, fuel and oil regularly. If the
throttle grip is blocked, you could fall or
have a collision with another vehicle. If
the throttle grip is blocked, turn of the en-
gine with the engine stop button located
on the right handle. Do not attempt to re-
start the engine until the throttle grip has
been repaired and is completely function-
al. Not observing these warnings may
lead to a fall resulting in serious injury and
even death.
IMPORTANT
IN THE CASE OF AN EMERGENCY BE-
CAUSE THE THROTTLE GRIP IS
BLOCKED, ALWAYS TURN OF THE
ENGINE USING THE ENGINE STOP
BUTTON LOCATED NEAR THE AC-
CELERATION GRIP ON THE RIGHT
des lésions graves, voire mortelles. Con-
duire toujours en tenant les deux mains
sur le guidon et les pieds sur les repose-
pieds. Ne jamais effectuer un change-
ment de vitesse sans utiliser l'embrayage
si le véhicule en est pourvu. Ne pas ac-
tionner le levier de vitesses ou d'autres
commandes de façon brusque ou impré-
vue. Une utilisation erronée de ce type
pourrait endommager les composants in-
ternes du véhicule et provoquer de grip-
pages, la perte du contrôle, d'accidents
et des lésions graves, voire mortelles.
Rester assis durant la conduite. Ne pas
se lever sur les pieds ou chercher à s'éti-
rer durant la conduite du véhicule. Si
vous avez besoin de vous reposer, ran-
gez-vous sur un point sûr de la route. Il
est très important pour votre sécurité de
conduire toujours avec la plus grande at-
tention. Faire attention à ses actions, ne
pas se laisser distraire par d'autres véhi-
cules, personnes ou objets se trouvant
près de la route, etc. Ne pas fumer, man-
ger, boire, lire, etc. pendant la conduite
du véhicule. S'il est nécessaire de con-
sulter une carte routière, se ranger sur le
bas-côté pour effectuer l'opération en
toute sécurité. Utiliser exclusivement les
carburants et lubrifiants spécifiés pour le
véhicule reportés dans le TABLEAU DES
PRODUITS CONSEILLÉS ; vérifier régu-
lièrement les niveaux du liquide de refroi-
dissement, du carburant et de l'huile. Si
l'accélérateur reste bloqué, une collision
avec un autre véhicule ou une chute
pourraient se vérifier. Si l'accélérateur
reste bloqué, arrêter le moteur avec l'in-
138
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание DORSODURO
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...DORSODURO Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 40: ...01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...DORSODURO Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 93: ...DORSODURO Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 93 ...
Страница 156: ...156 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 157: ...DORSODURO Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 157 ...
Страница 210: ...210 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 211: ...DORSODURO Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 211 ...
Страница 221: ...DORSODURO Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 221 ...
Страница 230: ...230 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 232: ...232 ...