Board norms in force at the moment of
the initial sale to the public;
and
b)
they have no materials or work defect
which could cause nonconformance with
the United States Environmental Protec-
tion Agency and the California Air Re-
sources Board norms in force for a period
of use which is based on engine displace-
ment: 6.000 km (3,750 mi), if the engine
displacement is less than 50 cc (3 cuin);
12.000 km (7,456 mi) if the engine dis-
placement is less than 170 cc (10.37
cuin); 18.000 km (11,185 mi) if the engine
displacement is equal to or greater than
170 cc (10.37 cuin), but less than 280 cc
(17.1 cuin); and 30.000 km (18,641 mi) if
the engine displacement is equal to or
greater than 280 cc (17.1 cuin) or 5 (five)
years from the original date of sale to the
public, whichever comes first.
ment) et par le California Air Resources
Board ;
et
b)
ils sont exempts de défauts matériels
et de vices de fabrication pouvant com-
porter un manque de respect des règle-
ments en vigueur de l'United States
Environmental Protection Agency ou du
California Air Resources Board pour une
période d'utilisation, selon la cylindrée du
moteur, de 6 000 km (3,750 mi), si la cy-
lindrée du moteur est inférieure à 50 cm³
(3 cu in) ; de 12 000 km (7,456 mi) si la
cylindrée du moteur est inférieure à 170
cm³ (10.37 cu in) ; de 18 000 km (11,185
mi) si la cylindrée du moteur est égale ou
supérieure à 170 cm³ (10.37 cu in), mais
inférieure à 280 cm³ (17.1 cu in) ; ou de
30 000 km (18,641 mi), si la cylindrée du
moteur est égale ou supérieure à 280 cm³
(17.1 cu in) ; ou 5 (cinq) ans à compter de
la date initiale de vente au public, une
condition excluant l'autre.
Owner’s warranty
responsibilities
•
As the owner, you are responsi-
ble for having the maintenance
indicated in your use and main-
tenance manual carried out.
aprilia
recommends that you
save all receipts relating to
maintenance performed on your
motorcycle even if
aprilia
can-
not negate the warranty solely
Responsabilité en garantie du
propriétaire du véhicule
•
En qualité de propriétaire, vous
êtes responsable de l'exécution
de l'entretien prévu reporté dans
votre manuel d'utilisation et
d'entretien.
aprilia
recomman-
de de conserver tous les reçus
relatifs à l'entretien de votre mo-
tocyclette même si
aprilia
ne
peut pas refuser la garantie ex-
44
1 General rules / 1 Règles générales
Содержание DORSODURO
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...DORSODURO Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 40: ...01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...DORSODURO Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 93: ...DORSODURO Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 93 ...
Страница 156: ...156 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 157: ...DORSODURO Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 157 ...
Страница 210: ...210 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 211: ...DORSODURO Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 211 ...
Страница 221: ...DORSODURO Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 221 ...
Страница 230: ...230 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 232: ...232 ...