Class II motorcycles (10.37 - 17.02 cu in
(170 - 279 cc)): for a period of use of five
(5) years or 11,184 mi (18.000 km) based
on the condition that occurs first.
Class III motorcycles (17.09 cu in (280
cc) and over): for a period of use of five
(5) years or 18,641 mi (30.000 km) based
on the condition that occurs first.
If an emission control related component
on your motorcycle is defective, it will be
repaired or replaced by aprilia. This is
your WARRANTY ON DEFECTS for the
emission control system.
Motocycles de classe II [10.37 - 17.02 cu
in (170 - 279 cm³)] : pour une période
d'utilisation de cinq (5) ans ou 11,184 mi
(18 000 km), une condition excluant l'au-
tre.
Motocycles de classe III [17.09 cu in (280
cm³) et supérieurs] : pour une période
d'utilisation de cinq (5) ans ou 18,641 mi
(30 000 km), une condition excluant l'au-
tre.
Si un composant de votre motocyclette
associé aux émissions est défectueux,
celui-ci sera réparé ou remplacé par apri-
lia. Ceci constitue votre GARANTIE SUR
LES DÉFAUTS du système de contrôle
des émissions.
aprilia - DECLARATION OF THE LIM-
ITED WARRANTY FOR THE EMISSION
CONTROL SYSTEM
Piaggio & C.
S.p.A., Via G. Galilei, 1,
30033 Noale (VE) Italia (hereafter "
apri-
lia
") guarantees that all
aprilia
motorcy-
cles produced in 1999 and from then on
which include front, rear and brake lights
as standard parts are sanctioned for
street use:
a)
they have been designed, constructed,
and equipped in conformance with all
United States Environmental Protection
Agency (US Environmental Protection
Agency) and the California Air Resources
aprilia - DÉCLARATION DE GARANTIE
LIMITÉE SUR LE SYSTÈME DE CON-
TRÔLE DES ÉMISSIONS
Piaggio & C.
S.p.A., Via G. Galilei, 1,
30033 Noale (VE) Italie (ci-après dénom-
mée «
aprilia
») garantit que tous les
motocycles
aprilia
neufs de 1999 et sui-
vants, dont l'équipement standard se
compose d'un feu avant, d'un feu arrière
et de feux d'arrêt, sont homologués pour
la circulation routière :
a)
ils ont été conçus, construits et équi-
pés pour satisfaire à toutes les normes en
vigueur au moment de la vente initiale au
public établies par l'United States Envi-
ronmental Protection Agency (organisme
états-unien de protection de l'environne-
43
1 General rules / 1 Règles générales
Содержание DORSODURO
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...DORSODURO Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 40: ...01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...DORSODURO Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 93: ...DORSODURO Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 93 ...
Страница 156: ...156 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 157: ...DORSODURO Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 157 ...
Страница 210: ...210 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 211: ...DORSODURO Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 211 ...
Страница 221: ...DORSODURO Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 221 ...
Страница 230: ...230 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 232: ...232 ...