Code, are emergency emissions system
repairs allowed to be performed by third
parties instead of an Official
aprilia
Deal-
ership. An emergency situation is one in
which an Official
aprilia
Dealership is not
available, or a part is not available and
will not be within 30 days, or in which the
repair will not be completed within 30
days. In the case of an emergency repair,
any type of spare part may be used.
Piaggio Group Americas, Inc.
will reim-
burse the owner for costs, including the
diagnosis, without exceeding the recom-
mended consumer price suggested by
aprilia
for all pieces replaced covered by
warranty, as well as labor, based on the
labor times recommended by
aprilia
for
warranty repairs and based on an hourly
rate appropriate for the geographic area.
The owner may be asked to conserve the
receipt(s) and the defective parts in order
to receive the reimbursement.
tés de tous ces composants et d'autres
peuvent avoir des composants ayant un
fonctionnement équivalent.
Dans l'État de Californie uniquement, les
réparations urgentes du système de con-
trôle des émissions, conformément aux
dispositions du Code administratif de Ca-
lifornie, pourront être effectuées par des
tiers autres que le concessionnaire offi-
ciel
aprilia
. On entend par situation d'ur-
gence lorsque le concessionnaire officiel
aprilia
n'est pas disponible, un compo-
sant n'est pas disponible ou ne peut pas
être obtenu dans les 30 jours, ou bien la
réparation ne peut être terminée dans les
30 jours. En cas de réparation urgente,
n'importe quelle pièce de rechange peut
être utilisée.
Piaggio Group Americas,
Inc.
remboursera les frais au propriétaire,
y compris le diagnostic, sans dépasser le
prix de vente au public suggéré par
apri-
lia
pour toutes les pièces sous garantie
remplacées et pour les coûts de main-
d'œuvre, sur la base des plannings re-
commandés par
aprilia
pour les répara-
tions sous garantie et sur la base du tarif
horaire adapté à la zone géographique. Il
pourra être demandé au propriétaire de
conserver les reçus et les pièces défec-
tueuses pour l'obtention du rembourse-
ment.
47
1 General rules / 1 Règles générales
Содержание DORSODURO
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...DORSODURO Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 40: ...01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...DORSODURO Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 93: ...DORSODURO Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 93 ...
Страница 156: ...156 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 157: ...DORSODURO Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 157 ...
Страница 210: ...210 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 211: ...DORSODURO Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 211 ...
Страница 221: ...DORSODURO Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 221 ...
Страница 230: ...230 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Страница 232: ...232 ...