EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG-
Konformitätsbescheinigung • EC conformity declaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiarazione di conformità CE • Declaración
de conformidad CE • Declaração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno
ś
ci EC •
Декларация
EC
о
соответствии
• Deklarace shody s EU • EK megfelel
ő
ségi
nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst
ī
bas deklar
ā
cija •
ЕС
декларация
за
съответствие
•
Δήλωση
συμμόρφωσης
Ε
.
Ε
. • Declara
ţ
ie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC
SV
Tillverkare •
FI
Valmistaja •
DA
Producent •
NO
Produsent •
DE
Hersteller •
EN
Manufacturer •
FR
Fabricant •
NL
Fabrikant •
IT
Produttore •
ES
Fabricante •
PT
Fabricante •
PL
Producent •
RU
Изготовитель
•
CS
Výrobce •
HU
Gyártó •
SL
Proizvajalec •
ET
Tootja •
LT
Gamintojas •
LV
Ražot
ā
js •
BG
Производител
•
EL
Κατασκευαστής
•
RO
Produc
ă
tor •
SK
Výrobca
GGP Sweden AB, Box 1006
SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
SV
Fabrikat •
FI
Valmiste •
DA
Fabrikat •
NO
Fabrikat •
DE
Fabrikat •
EN
Make •
FR
Marque •
NL
Fabricage •
IT
Marca •
ES
Marca •
PT
Marca •
PL
Marka •
RU
Торговая
марка
•
CS
Zna
č
ka •
HU
Gyártmány •
SL
Znamka •
ET
Mark •
LT
Mark
ė
•
LV
Ražojums •
BG
Марка
•
EL
Κατασκευή
•
RO
Produs •
SK
Zna
č
ka
Alpina
SV
Snöslunga med förbränningsmotor •
FI
Lumilinko polttomoottorilla •
DA
Sneslynge med forbrændingsmotor •
NO
Snøfreser med forbrenningsmotor •
DE
Schneefräse mit
Verbrennungsmotor •
EN
Snow thrower with combustion engine •
FR
Chasse-neige avec moteur à combustion interne •
IT
Spazzaneve con motore a combustione •
ES
Quitanieves con motor
de combustión •
PL
Od
ś
nie
ż
arka z silnikiem spalinowym •
RU
C
негоочиститель
с
двигателем
внутреннего
сгорания
•
CS
Sn
ě
hovou frézu se spalovacím motorem •
HU
Hómaró bels
ő
égés
ű
motorral •
SL
snežna freza z motorjem z notranjim izgorevanjem •
ET
Sisepõlemismootoriga lumepuhur •
LT
Sniego valytuvas su vidaus degimo varikliu •
LV
Sniega
met
ē
js ar iekšdedzes
dzin
ē
ju •
SK
Nastavovacia páka so spa
ľ
ovacím motorom
SV
Serienr -
Se dekal på chassit • FI
Valmistenumero -
Katso tarra rungossa • DA
Serienr. -
Se mærkat på chassis • NO
Serienr. -
Se etikett på chassiset • DE
Seriennummer -
Siehe Schild
am Chassis • EN
Serial number -
See label on chassis • FR
Numéro de série -
Voir la plaque sur le châssis • NL
Serienummer -
Zie label op chassis • IT
Numero di serie -
Vedi etichetta sul
telaio • ES
Número de serie -
Véase la etiqueta en el chasis • PL
Numer seryjny -
Patrz etykieta na podwoziu • RU
Заводской
номер
-
См
.
табличку
на
шасси
• CS
Č
íslo série -
Viz
štítek na podvozku • HU
Sorozatszám -
Lásd az alvázon lév
ő
adattáblát! • SL
Serijska številka -
Glej nalepko na šasiji • ET
Seerianumber -
Vt silti šassiil
• LT
Serijos numeris -
Žr. etiket
ę
ant važiuokl
ė
s • LV
S
ē
rijas numurs -
Skat
ī
t uzl
ī
mi uz šasijas
•
SK
Výrobné
č
íslo -
pozri štítok na podvozku
SV
Typ •
FI
Tyyppi •
DA
Type •
NO
Type •
DE
Typ •
EN
Type •
FR
Type •
NL
Type •
IT
Tipo •
ES
Tipo •
PL
Typ •
RU
Тип
•
CS
Typ •
HU
Típus •
SL
Tip •
ET
Tüüp •
LT
Tipas •
LV
Tips •
SK
Typ
ST601
SV
Art.nr. •
FI
Tuotenumero •
DA
Art.nr. •
NO
Art.nr. •
DE
Art.-Nr. •
EN
Item no •
FR
N° d'article •
NL
Itemnr. •
IT
Articolo n. •
ES
Nº de referencia •
PT
Item nº •
PL
Pozycja nr •
RU
Поз
. •
CS
Císlo položky •
HU
Tételszám •
SL
Izdelek, št. •
ET
Toote nr •
LT
Gaminio nr. •
LV
Preces Nr. •
BG
№
на
елемент
•
EL
Αρ
.
αντικειμένου
•
RO
Nr. articol •
SK
Položka
č
1. 18-2870
2. 18-2867
SV
Motor •
FI
Moottori •
DA
Motor •
NO
Motor •
DE
Motor •
EN
Engine •
FR
Moteur •
NL
Motor •
IT
Motore •
ES
Motor •
PT
Motor •
PL
Silnik •
RU
Двигатель
•
CS
Motor •
HU
Motor •
SL
Motor •
ET
Mootor •
LT
Variklis •
LV
Dzin
ē
js •
BG
Двигател
•
EL
Μηχανή
•
RO
Motor •
SK
Motor
1. GGP 70
2. GGP 70 ES
SV
Vibration •
FI
Tärinä •
DA
Vibration •
NO
Vibrasjon •
DE
Vibration •
EN
Vibration •
FR
Vibration •
NL
Vibratie •
IT
Vibrazioni •
ES
Vibración •
PT
Vibração •
PL
Wibracje •
RU
Вибрация
•
CS
Vibrace •
HU
Vibráció •
SL
Tresljaji •
ET
Vibratsioon •
LT
Vibracija •
LV
Vibr
ā
cija •
BG
Вибрации
•
EL
Δόνηση
•
RO
Vibra
ţ
ii •
SK
Vibrácie
< 4.8 m/s
2
σ
=1.5 m/s
2
SV
Uppmätt ljudeffektnivå •
FI
Mitattu äänitehotaso •
DA
Målt lydeffektniveau •
NO
Målt lydeffektnivå •
DE
Gemessener geräuschpegel •
EN
Measured
sound power level •
FR
Niveau de puissance acoustique mesuré •
NL
Gemeten geluidsniveau •
IT
Livello di potenza sonora misurato •
ES
Nivel de
potencia de sonido medido •
PT
Nível de potência sonora medido •
PL
Nieprzekraczalny poziom ha
ł
asu •
RU
Замеренный
уровень
шума
•
CS
Nam
ěř
ená
úrove
ň
hluku •
HU
Mért hangteljesítményszint •
SL
Izmerjena raven zvo
č
ne jakosti •
ET
Mõõdetud müratase •
LT
Išmatuotas triukšmo lygis •
LV
Izm
ē
r
ī
tais trokš
ņ
a l
ī
menis •
BG
Измерено
ниво
на
звуковата
мощност
•
EL
Μετρημένο
επίπεδο
ισχύος
ήχου
•
RO
Nivel putere acustic
ă
m
ă
surat •
SK
Nameraná úrove
ň
akustického výkonu
(LWA)
100 dB(A)
SV
Garanterad ljudeffektnivå •
FI
Taattu äänitehotaso •
DA
Garanteret lydeffektniveau •
NO
Garantert lydeffektnivå •
DE
Garantierter Geräuschpegel •
EN
Guaranteed sound power level •
FR
Niveau de puissance acoustique garanti •
NL
Gegarandeerd geluidsniveau •
IT
Livello di potenza sonora garantito
•
ES
Nivel de potencia de sonido garantizado •
PT
Nível de ruído garantido •
PL
Nieprzekraczalny poziom ha
ł
asu •
RU
Гарантированный
предельный
уровень
шума
•
CS
Zaru
č
ená úrove
ň
hluku •
HU
Garantált hangteljesítményszint •
SL
Zajam
č
ena raven zvo
č
ne jakosti •
ET
Garanteeritud müratase •
LT
Garantuojamas triukšmo lygis •
LV
Garant
ē
tais trokš
ņ
a l
ī
menis •
BG
Гарантирано
ниво
на
звуковата
мощност
•
EL
Εγγυημένο
επίπεδο
ισχύος
ήχου
•
RO
Nivel putere acustic
ă
garantat •
SK
Zaru
č
ená úrove
ň
akustického výkonu
102 dB(A)
SV
Arbetsbredd •
FI
Työleveys •
DA
Arbejdsbredde •
NO
Arbeidsbredde •
DE
Arbeitsbreite •
EN
Working width •
FR
Largeur de travail •
IT
Larghezza
di lavoro •
ES
Ancho de corte •
PL
Szeroko
ść
robocza •
RU
Щ
ирина
захвата
•
CS
Pracovní záb
ě
r •
HU
Fogásszélesség •
SL
Delovna širina •
ET
Töölaius
•
LT
arbinis plotis •
LV
Darba platums •
SK
Pracovná šírka
1: 55 cm
2: 63 cm
SV
Ljudtrycksnivå vid operatörens öra •
FI
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla •
DA
Lydtryksniveau ved brugerens øre •
NO
Lydtrykksnivå ved
operatørens øre •
DE
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson •
EN
Sound pressure level at operator’s ear •
FR
Niveau sonore au niveau de l’oreille
de l’opérateur •
NL
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker •
IT
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore •
ES
Nivel de presión
acústica en el oído del operador •
PT
Níveis de pressão do som no ouvido do operador •
PL
Poziom ci
ś
nienia akustycznego w uchu operatora •
RU
Уровень
звукового
давления
на
месте
оператора
•
CS
Hladina akustického tlaku nam
ěř
ená u ucha obsluhující osoby •
HU
Hangnyomás szint a gépkezel
ő
fülénél •
SL
Raven zvo
č
nega tlaka pri ušesu uporabnika •
ET
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures •
LT
Garso spaudimo lygis
į
rangos naudotojui •
LV
Ska
ņ
as
spiediena l
ī
menis pie operatora auss •
BG
Ниво
на
звуковото
налягане
при
ушите
на
оператора
•
EL
Επίπεδο
πίεσης
ήχου
στο
αυτί
χειριστή
•
RO
Nivel
putere acustic
ă
la urechea operatorului •
SK
Hladina zvukového tlaku pri uchu obsluhy
(LPA)
88 dB(A)
SV
Anmält organ •
FI
Ilmoitettu laitos •
DA
Bemyndiget organ •
NO
Underrettet organ •
DE
Anmeldeorganisation •
EN
Notified body •
FR
Organisme
notifié •
NL
Keuringsinstantie •
IT
Organismo notificato •
ES
Organismo notificado •
PT
Organismo notificado •
PL
Urz
ą
d zatwierdzaj
ą
cy •
RU
Уполномоченная
организация
•
CS
Oprávnený orgán •
HU
Az értesítés címzettje •
SL
Obveš
č
eni organ •
ET
Teavitatud asutus •
LT
Notifikuotoji
į
staiga •
LV
Inform
ē
t
ā
iest
ā
de •
BG
Нотифициран
орган
•
EL
Κοινοποιημένος
οργανισμός
•
RO
Organ avizat•
SK
Notifikovaný orgán
(2000/14/EC; 2005/88/EC)
ITS Testing & Certification Ltd
Notified Body representative 0359
SV
Denna produkt är i överensstämmelse med •
FI
Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset •
DA
Dette produkt er i overensstemmelse med •
NO
Dette produktet er i overensstemmelse med •
DE
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit •
EN
This product conforms to •
FR
Ce produit est con-
forme à •
NL
Dit product voldoet aan •
IT
Questo prodotto è conforme alla •
ES
Este producto respeta las siguientes normas •
PT
Este produto está em con-
formidade com •
PL
Ten produkt odpowiada nastepujacym normom •
RU
Соответствует
требованиям
следующих
директив
•
CS
Tento výrobek
vyhovuje •
HU
Ez a termék megfelel •
SL
Ta izdelek je v skladu z •
ET
Käesolev toode vastab •
LT
Šis gaminys atitinka •
LV
Šis produkts atbilst •
BG
Този
продукт
съответства
на
•
EL
Το
παρόν
προϊόν
συμμορφώνεται
με
•
RO
Acest produs este în conformitate cu •
SK
Tento výrobok sp
ĺň
a
požiadavky
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC
SV
Produkten är utvecklad och tillverkad enligt följande standard •
FI
Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti •
DA
Produktet er
udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer •
NO
Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer •
DE
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden •
EN
This product has been developed and manufactured
in conformance with the following standards •
FR
Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes •
NL
Het
product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd •
IT
Riferimento alle norme armonizzate •
ES
Referente a standards
armonizados •
PT
Referencias à normas harmonizadas •
PL
W odniesieniu do norm harmonizuj
ą
cych •
RU
Этот
продукт
был
разработан
и
изготовлен
в
соответствии
со
следующими
стандартами
•
CS
Použité harmonizované normy •
HU
A termék fejlesztése és gyártása a következ
ő
szabványokkal
összhangban történt •
SL
Hivatkozás a harmonizált szabványokra •
ET
Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmiste standarditega •
LT
Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus •
LV
Šis izstr
ā
d
ā
jums ir izgatavots un ražots saska
ņā
ar š
ā
diem standartiem •
BG
Този
продукт
е
разработен
и
произведен
в
съответствие
със
следните
стандарти
•
EL
Το
παρόν
προϊόν
σχεδιάστηκε
και
κατασκευάστηκε
σύμφωνα
με
τα
ακόλουθα
πρότυπα
•
RO
Acest produs a fost dezvoltat
ş
i fabricat în conformitate cu urm
ă
toarele standarde •
SK
Tento výrobok bol vyvinutý
a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami
ISO 8437:1989+A1
SV
Person behörig att samla teknisk dokumentation •
FI
Teknisen dokumentaation keräämisestä vastaava henkilö •
DA
Person ansvarlig for at samle
teknisk dokumentation •
NO
Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon •
DE
Person, die zum Sammeln technischer Informationen
autorisiert ist •
EN
Person authorised to collect the technical documentation •
FR
Personne chargée de conserver la documentation technique •
NL
Persoon
bevoegd om technische documentatie te verzamelen •
IT
Persona autorizzata alla raccolta della documentazione tecnica •
ES
Persona autorizada para
recoger la documentación técnica •
PT
Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica •
PL
Osoba upowa
ż
niona do odbioru dokumentacji technicznej
•
RU
Лицо
,
уполномоченное
комплектовать
техническую
документацию
•
CS
Osoba pov
ěř
ená sestavením technické dokumentace •
HU
M
ű
szaki
dokumentáció összeállítására jogosult személy •
SL
Oseba, pooblaš
č
ena za prevzem tehni
č
ne dokumentacije •
ET
Isik, kes on volitatud vastu võtma
tehnilist dokumentatsiooni •
LT
Asmuo,
į
galiotas rinkti techninius dokumentus •
LV
Persona, kura ir pilnvarota nodrošin
ā
t tehnisko dokument
ā
ciju •
BG
Лице
,
оторизирано
да
събира
на
техническа
документация
•
EL
Εξουσιοδοτημένο
άτομο
για
τη
συλλογή
τεχνικών
εγγράφων
τεκμηρίωσης
•
RO
Persoana autorizat
ă
s
ă
colecteze documenta
ţ
ia tehnic
ă
•
SK
Osoba oprávnená prevzia
ť
si technickú dokumentáciu
GGP Sweden AB, Box 1006
SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN
Sören Palmér
Tranås - SWEDEN 2012-06-01
Per-Olof Rydh
(MD & Op. Manager)