16. Na ovom uređaju ne trebate
koristiti nikakva maziva poput
ulja za podmazivanje ili vode.
17. Nemojte uranjati uređaj, elek-
trični kabel ili utikač u vodu niti
u bilo kakvu drugu tekućinu.
18. Uređaj ne upotrebljavajte na
otvorenom prostoru ili na mo-
krim površinama. On je preporu-
čen samo za upotrebu u kućan-
stvu, u zatvorenom prostoru.
19. Ovaj uređaj ne smiju koristiti
djeca do 8 godina starosti i oso-
be smanjenih tjelesnih, osjetil-
nih ili mentalnih mogućnosti ili
osobe koje ne raspolažu isku-
stvom ili znanjem ako nisu pod
nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po upu-
tama koje se odnose na sigurno
korištenje uređaja te razumiju
uključene opasnosti.
20. Djecu je potrebno nadzirati
kako biste bili sigurni da se ne
igraju s uređajem.
21. Ako je kabel napajanja ošte-
ćen, mora ga zamijeniti proizvo-
đač, njegov serviser ili jednako
kvalificirana osoba kako bi se
izbjegla opasnost.
22. Čišćenje i održavanje uređa-
ja djeca ne smiju obavljati bez
nadzora.
Upute za upotrebu
Pregled proizvoda
U kutiji:
1x hermetički zatvarač
1x rola vrećica s hermetičkim zatvaračem (28 cm x 6 m)
1x priključak cijevi (za vanjski pulsni uređaj za vakumiranje i povezivanje sa
spremnicima hrane)
1. External Pulse Vacuum / Vanjski pulsni uređaj za vakumiranje: Upotrijebite
priključak cijevi i spremnik hrane da biste stvorili vakuum u spremniku
2. Ručka: Otvara i zatvara poklopac
3. Brtva Postoje dvije brtve (gornja i donja)
4. Pohrana role
5. Rezač: povucite rezač na drugi kraj da biste odrezali vrećicu
6. Komora vakuumskog zatvarača: postavite vrećicu u komoru
7. Izmjenjiva ladica za kapanje
8. Brtveni element: Stvara dvostruku brtvu.
Funkcije
Vakumiranje i zatvaranje (Vacuum & Seal):
Automatska funkcija – automat-
ski vakumira i zatvara vrećicu
Vlažno (Moist):
postavljanje unaprijed za vlažnu i mariniranu hranu (npr.
meso, ribu itd.) Odaberite prije upotrebe vakumiranja i zatvaranja , zatvara-
nja ili pulsne funkcije
Suho (Dry):
postavljanje unaprijed za suhu hranu (npr. riža, žitarice itd.)
Odaberite prije upotrebe vakumiranja i zatvaranja , zatvaranja ili pulsne
funkcije
Brtva (Seal):
funkcija zatvaranja (stvara dvostruku brtvu). Upotrebljava se
pri izradi vrećice ili upotrebi pulsne funkcije.
Pulsni rad (Pulse):
ručna funkcija vakumiranja (pritisak za vakumiranje)
za osjetljivu i mekanu hranu (npr. voće, kruh itd.) Nakon postizanja pravog
vakuuma upotrijebite funkciju zatvaranja da zatvorite vrećicu.
Vanjski pulsni uređaj za vakumiranje (External Pulse Vacuum):
Upotrijebi-
te priključak cijevi za priključivanje na spremnik za hranu za vakumiranje, a
zatim pritisnite za vakumiranje.
Otklanjanje poteškoća
Vakumira, ali funkcija hermetičkog zatvaranja ne radi dobro
Provjerite postoji li na vanjskom rubu vrećice tekućina, mrlja od ulja ili
krhotine. Ako postoje, očistite rub vrećice i pokušajte ponovno.
Provjerite je li grijaći element oštećen i je li postavka ispravna. Ako je ošte-
ćen, neka stručnjak zamijeni grijaći element i provjeri da je dobro instaliran.
Provjerite je li brtvena traka oštećena. Ako je oštećena, neka stručnjak
zamijeni brtvenu traku i provjeri da je dobro instalirana.
Provjerite je li rub vrećice naboran. Ako jest, izvadite određenu količinu
hrane kako bi u vrećici bilo dovoljno prostora za brtvljenje, izravnajte otvor
vrećice i pokušajte ponovno.
Funkcija hermetičkog zatvaranje radi, ali ne može vakumirati
Provjerite je li brtva deformirana? Ako jest, zamijenite je i pokušajte
ponovno.
Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača. Ako nije,
postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača.
Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen?
Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača.
Vrećica se nakon vakumiranja napuhava
Je li hrana korozivna? Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije
vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produljuje njeno trajanje. Ali vaku-
miranje ne jamči da se hrana nakon nekog vremena neće pokvariti.
Provjerite jeste li zapakirali svježe povrće ili voće. Svježe povrće, voće ili
sjemenke nisu prikladni za pohranu na sobnoj temperaturi nakon vaku-
miranja. Zbog fotosinteze i respiracije. Držite ih pohranjene u hladnjaku ili
zamrzivaču.
Vrećica se topi
Koristite samo originalne vrećice koje se mogu hermetički zatvoriti i role
ODLAGANJE I RECIKLIRANJE UREĐAJA
ZAŠTITA OKOLIŠA
Na kraju vijeka trajanja proizvoda trebali biste ga odnijeti u posebno prilago-
đeni centar za recikliranje otpada.
Simbol na proizvodu ili ambalaži ukazuje da se ovaj proizvod ne smije tre-
tirati kao kućni otpad. Umjesto toga, predat će ga odgovarajućem zbirnom
mjestu za recikliranje električne i elektroničke opreme. Pravilnim zbrinja-
vanjem ovog proizvoda pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica po okoliš i zdravlje ljudi, koje bi u protivnom mogle prouzrokovati
neprimjerenim postupanjem s tim otpadom. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda obratite se lokalnom gradskom uredu, službi za
odvoz smeća iz domaćinstva ili trgovini gdje ste kupili proizvod.
HU - Biztonsági
előírások
Biztonsági előírások - Olvassa
el az összes utasítást
A készülék használatának
megkezdése előtt figyelmesen
olvassa el az összes utasítást.
Kizárólag háztartási használat-
ra.
1. A készüléket csökkent fizikai,
érzékszervi és mentális képes-
ségű, továbbá kellő tapasztalat-
tal és tudással nem rendelkező
személyek (beleértve a gyer-
mekeket is) kizárólag felügye-
let mellett, illetve oktatás után
használhatják.
2. Mielőtt a készülék dugaszát
a fali aljzathoz csatlakoztatja
vagy arról leválasztja, ügyeljen
arra, hogy a készülék burkolata
nyitott állapotban legyen. Hasz-
nálaton kívül vagy a tisztítás
megkezdése előtt húzza ki a
villásdugót konnektorból.
3. Ez a készülék nem játék, ha
gyermekek vagy gyermekek
közelében használják, gondos
odafigyelés szükséges. A készü-
léket biztonságos helyen, gyer-
mekektől távol tárolja.
4. Ne használjon olyan tartozé-
kot, amely nem javasolt, vagy
amely nem a készülékhez való,
és ne használja a készüléket a
rendeltetésétől eltérő célra.
5. Azonnal hagyja abba a készü-
lék használatát, ha megsérül a
hálózati vezeték, és cseréltesse
azt ki egy szakemberrel.
6. Tartsa magát távol a mozgó
alkatrészektől.
7. Ne érintse meg a készülék
felső burkolatának élén található
hővel záró elemet. Ez forró, és
égési sérülést okozhat.
8. Ne javítsa saját maga a készü-
léket.
9. Ne használja a készüléket, ha
leesett vagy sérültnek látszik.
10. Kerülje az alábbiakat: ne
húzza a kábelnél, és ne szállítsa a
készüléket annál fogva, ne hasz-
nálja a vezetéket fogantyúként,
ne csukja az ajtót a vezetékre,
és ne húzza át a vezetéket éles
széleken és sarkokon. Ne működ-
tesse a készüléket nedves veze-
tékkel, illetve nedves vezetékkel
és/vagy elosztóval.
11. Tartsa távol forró gáztól, me-
leg sütőtől, elektromos rezsótól
és minden más forró felülettől.
Ne használja a készüléket ned-
ves vagy forró felületen vagy
hőforrás közelében.
12. Javasoljuk, hogy ne használ-
jon hosszabbítókábelt ezzel az
egységgel. Azonban, ha mégis
ezt teszi, legalább a készülék
kábelének megfelelő vagy azt
meghaladó besorolású kábelt
használjon.