AEG 7319599037742 Скачать руководство пользователя страница 6

DE - Sicherheitshin-

weise

Sicherheitshinweise – Lesen Sie 

alle Anweisungen

Lesen Sie alle Anweisungen 

vor Inbetriebnahme des Geräts 

sorgfältig durch. Nur für den 

Gebrauch im Haushalt. 

1. Das Gerät darf nicht durch 

Personen (einschließlich Kinder) 

mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder mit mangelnder 

Erfahrung/mangelndem Wissen 

benutzt werden, es sei denn, sie 

werden dabei beaufsichtigt oder 

unterwiesen.

2. Vergewissern Sie sich vor dem 

Einstecken bzw. Ausstecken des 

Netzsteckers in die Steckdose, 

dass die Abdeckung des Geräts 

entriegelt ist. Ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose, 

wenn Sie das Gerät nicht benut-

zen oder bevor Sie es reinigen.

3. Besondere Aufmerksamkeit ist 

erforderlich, wenn dieses Gerät 

von Kindern oder in der Nähe 

von Kindern benutzt wird, damit 

sie nicht damit spielen können. 

Bewahren Sie dieses Gerät an 

einem sicheren, für Kinder unzu-

gänglichen Ort auf.

4. Verwenden Sie kein Zubehör, 

das nicht für dieses Gerät emp-

fohlen oder vorgesehen ist, und 

benutzen Sie dieses Gerät aus-

schließlich für den vorgesehenen 

Verwendungszweck. 

5. Stoppen Sie den Gebrauch des 

Geräts sofort, falls das Netzkabel 

beschädigt sein sollte, und las-

sen Sie es von einem Fachmann 

ersetzen.

6. Halten Sie sich von bewegli-

chen Teilen fern.

7. Berühren Sie nicht das heiße 

Schweißelement, das sich am 

oberen Gehäuserand des Geräts 

befindet. Es besteht Verlet-

zungsgefahr durch Verbrennen.

8. Führen Sie Reparaturen an 

diesem Gerät nicht selbst durch. 

9. Verwenden Sie das Gerät nicht, 

nachdem es heruntergefallen ist 

oder wenn es beschädigt zu sein 

scheint.

10. Vermeiden Sie Folgendes: 

Ziehen oder Tragen am Netzka-

bel; Gebrauch des Netzkabels als 

Griff; Schließen der Klappe mit 

eingeklemmten Netzkabel; Wi-

ckeln des Netzkabels um scharfe 

Kanten oder Ecken. Verwenden 

Sie das Gerät nicht, wenn das 

Netzkabel unter dem Gerät ver-

läuft und/oder der Netzstecker 

feucht/nass ist.

11. Halten Sie das Gerät von hei-

ßen Gasen, aufgeheizten Öfen, 

Elektroherden oder anderen hei-

ßen Oberflächen fern. Verwen-

den Sie dieses Gerät nicht auf 

nassen und heißen Oberflächen 

oder in der Nähe einer Wärme-

quelle.

12. Es wird empfohlen, kein Ver-

längerungskabel mit diesem 

Gerät zu verwenden. Sollten Sie 

jedoch ein Verlängerungskabel 

verwenden, muss es die gleiche 

oder eine höhere Nennleistung 

haben als dieses Gerät.

13. Um Verletzungen zu vermei-

den, ziehen Sie bitte beim Abzie-

hen des Netzsteckers am Stecker 

und nicht am Kabel. 

14. Vergewissern Sie sich vor 

dem Einstecken des Netzste-

ckers und der Inbetriebnahme, 

dass Ihre Hände trocken sind 

und das Gerät betriebssicher ist.

15. Stellen Sie das Gerät immer 

auf eine stabile Oberfläche, wie 

z. B. einen Tisch oder eine The-

ke, bevor Sie es einschalten oder 

bedienen.

16. Die Verwendung von 

Schmiermitteln, wie z. B. 

Schmierölen oder Wasser, ist bei 

diesem Gerät nicht erforderlich.

17. Tauchen Sie das Gerät, sein 

Netzkabel oder seinen Stromste-

cker nicht in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten.

18. Verwenden Sie dieses Gerät 

nicht im Freien oder auf einer 

nassen Oberfläche. Es eignet 

sich nur für den Gebrauch im 

Haushalt und in Innenräumen. 

19. Das Gerät kann durch Kinder 

ab 8 Jahren und Personen mit 

eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder mit mangeln-

der Erfahrung/mangelndem 

Wissen benutzt werden, wenn 

sie durch eine für ihre Sicherheit 

Funkce
Vacuum & Seal: Funkce Auto - 

Automaticky vysává a utěsňuje sáček

Vlhkost: 

Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo (tj. Maso, ryby atd.) 

Vyberte prosím před použitím funkce Vacuum & Seal, Seal nebo Pulse

Sušení:

 Přednastavení pro suché jídlo (tj. Rýže, zrna atd.) Vyberte prosím 

před použitím funkce Vakuum a těsnění, těsnění nebo puls

Těsnění:

 Těsnící funkce (vytvoří dvojité těsnění). Používá se při vytváření 

vaku nebo při používání funkce Pulse.

Pulse: 

Funkce ručního vysávání (stisknutím vysáváte) pro jemné a měkké 

jídlo (tj. Ovoce, chléb atd.). Po dosažení správného vakua použijte k utěsnění 
vaku funkci Seal.

Externí pulzní vakuum: 

Pomocí hadicového konektoru připojte k vakuové 

nádobě na potraviny a stiskněte vakuum.

Odstraňování problémů
Vysává, ale těsnící funkce není dobrá

Zkontrolujte, zda je na vnějším okraji vaku tekutina, olejové skvrny nebo 
nějaké odštěpky? Pokud ano, očistěte okraj sáčků a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda není poškozený topný článek a zda je nastavení správné? 
Pokud je poškozený, vyměňte topné těleso odborníkem a zkontrolujte, zda je 
správně nainstalováno.
Zkontrolujte, zda není poškozena těsnicí lišta? Pokud je poškozený, vyměňte 

těsnicí lištu odborníkem a zkontrolujte, zda je dobře nainstalována.
Zkontrolujte, zda je okraj vaku zmačkaný? Pokud ano, vyjměte některá jídla, 
aby sáčky měly dostatek místa pro utěsnění, vyhlaďte ústa sáčku a zkuste 
to znovu.

Funkce těsnění je dobrá, ale nelze vysávat

Zkontrolujte, zda není deformované těsnění? Pokud je zdeformovaný, 
vyměňte jej a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda je vak vložen do vakuové komory? Pokud ne, vložte okraj 
vaků do vakuové komory.

Nevysává správně, i když je stroj zapnutý?

Zkontrolujte, zda je vak umístěn uvnitř vakuové komory

Po vakuování se vak nafoukne

Je jídlo žíravé? Potraviny, které jsou přirozeně korozivnější, je třeba po vy-
sávání zmrazit nebo ochladit, aby se prodloužila jejich trvanlivost. Vysávání 
však nezaručuje, že se potraviny nikdy nezkazí.
Zkontrolujte, zda jste zabalili čerstvou zeleninu nebo ovoce? Veškerá čerstvá 
zelenina nebo ovoce a semena nejsou po vakuování vhodné pro skladování 
při pokojové teplotě. Kvůli fotosyntéze a dýchání. Uchovávejte jej v chladnič-
ce nebo mrazničce.

Taška se roztaví

Používejte pouze originální vakuové uzavírací sáčky a role

LIKVIDACE A RECYKLACE ZAŘÍZENÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Na konci životnosti vašeho produktu by měl jít do speciálně upraveného 
centra pro recyklaci odpadu.

Symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem 
nelze zacházet jako s domovním odpadem. Místo toho musí být odevzdán 
na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických 
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit 
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které 
by jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním s tímto výrobkem. 
Podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu získáte u místního 
městského úřadu, u služby likvidace domácího odpadu nebo v obchodě, kde 
jste produkt zakoupili.

Содержание 7319599037742

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...nector to vacuum external food containers 2 Handle opens and locks the lid 3 Gasket there are two gasket bottom and top 4 Roll storage 5 Cutter slide the cutter to the other end for cutting the bag 6 Vacuum chamber place the bag inside the chamber for usage 7 Removable drip tray 8 Sealing element creates double seal 25mm Functions Vacuum Seal Auto function Automatically vacuums seals the bag Moist...

Страница 4: ...и да е на ста билна повърхност напри мер маса или тезгях 16 Върху този уред не е необходимо да използвате смазка например смазоч ни масла или вода 17 Не потапяйте уреда захранващия кабел или щепсел във вода или дру га течност 18 Не използвайте този уред навън или върху мо кра повърхност препоръч ва се само за употреба у дома и в затворено прос транство 19 Този уред не може да се използва от деца н...

Страница 5: ...tí v domác nosti 1 Spotřebič nesmějí používat osoby včetně dětí se snížený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna lostí pokud nebyly pod dohle dem nebo nebyly poučeny 2 Před zapojením kabelu do zásuvky nebo odpojením se ujis těte že je kryt stroje v odbloko vaném stavu Pokud jej nepouží váte nebo před čištěním odpojte jej ze zásuvky 3 Toto zařízení n...

Страница 6: ...uch im Haushalt und in Innenräumen 19 Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeln der Erfahrung mangelndem Wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Funkce Vacuum Seal Funkce Auto Automaticky vysává a utěsňuje sáček Vlhkost Přednastavení pro vlhké a marinované jídlo tj Maso ryby atd...

Страница 7: ...ckgenommen werden es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden Das Gerät kann z B bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf bei einem Vertreiber siehe zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland unten abgegeben werden Das gilt auch für alle Bauteile Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts Gilt nur wenn das Produkt Batterien und oder entnehmbare Leucht mittel en...

Страница 8: ...ngslisten er beskadiget Hvis tætningslisten er beskadiget skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for at den er monteret rigtigt Kontrollér om posens kant er krøllet Tag noget mad ud så poserne har plads nok til forsegling og glat posens åbning ud og prøv igen Forseglingsfunktionen er god men kan ikke udføre vakuum Kontrollér om pakningen er deform Hvis den er deform skal du udskifte ...

Страница 9: ...Lõikur nihutage lõikur teise otsa et kotti lõigata 6 Vaakumkamber pange kott töötlemiseks kambrisse 7 Eemaldatav tilgakandik 8 Tihenduselement tekitab topelttihenduse Funktsioonid Vakumeerimine ja tihendamine Vacuum Seal Automaatne funktsioon vakumeerib ja tihendab koti automaatselt Niiske Moist eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks nt liha kala jne Enne kasutamist valige vakumeerimis ja tihe...

Страница 10: ...cío y sellado Función Auto que crea vacío en la bolsa y la sella de forma automática Moist contenido húmedo preajuste para alimentos marinados o húmedos como carne pescado etc Seleccione esta opción antes de usar las funcio nes de sellado al vacío sellado o pulsátil Dry contenido seco preajuste para alimentos secos como arroz cereales etc Seleccione esta opción antes de usar las funciones de sella...

Страница 11: ...tämällä letkuliitintä ja ruoka astiaa 2 Kahva Kannen avaamiseen ja lukitsemiseen 3 Tiiviste Sisältää kaksi tiivistettä ala ja ylätiiviste 4 Rullan säilytystila 5 Leikkain Leikkaa pussi työntämällä leikkain toiseen päähän 6 Tyhjiökammio Käytä asettamalla pussi kammion sisään 7 Irrotettava tippakaukalo 8 Tiivistyselementti Luo kaksoistiivisteen Toiminnot Tyhjiö ja tiivistys Vacuum Seal Automaattinen...

Страница 12: ...veillance Instructions d utilisation Vue d ensemble du produit Contenu 1x machine sous vide 1x rouleau pour machine sous vide 28 cm x 6 m 1x embout d adaptation pour External Pulse Vacuum et pour relier les récipients alimentaires 1 External Pulse Vacuum À utiliser avec l embout d adaptation et le récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient 2 Poignée Ouvre et verrouille le couver...

Страница 13: ...τα παιδιά 4 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται ή δεν καθορίζονται και μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για αυτόν που προορίζεται 5 Διακόψτε τη χρήση του μηχανήματος αμέσως αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο και ζητήστε την αντικατάστασή του από έναν επαγγελματία 6 Μείνετε μακριά από τα κινούμενα μέρη 7 Μην αγγίζετε το θερμό στοιχείο συγκόλλησης που βρίσκεται ...

Страница 14: ...ει μετά από την αφαίρεση αέρα Μήπως τα τρόφιμα είναι διαβρωτικά Τρόφιμα που από τη φύση τους είναι περισσότερο διαβρωτικά πρέπει να καταψυχθούν ή να ψυχθούν μετά από την αφαίρεση αέρα έτσι ώστε να είναι δυνατή η παράταση της διάρκειας φύλαξής τους Όμως η αφαίρεση αέρα δεν εγγυάται ότι τα τρόφιμα δεν θα χαλάσουν ποτέ Ελέγξτε αν έχετε συσκευάσει φρέσκα λαχανικά ή φρούτα Όλα τα φρέσκα λαχανικά ή φρού...

Страница 15: ...e li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Ako nije postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača Vrećica se nakon vakumiranja napuhava Je li hrana korozivna Hrana koja je prirodno korozivnija treba se prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produl...

Страница 16: ...Ellenőrizze hogy a tasak széle nem ráncolódott e Ha igen vegyen ki némi élelmiszert úgy hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkezzenek a lezárás hoz majd simítsa le a tasak száját és próbálja újra A Lezárás funkció megfelelő de a készülék nem vákuumoz Ellenőrizze hogy a tömítés nem deformálódott e Ha deformálódott cserélje ki majd próbálja újra Ellenőrizze hogy a tasakot behelyezte e a vákuumkamrá...

Страница 17: ...bili per aspirare i contenitori per alimenti e realizzare la messa sotto vuoto Guida alla risoluzione dei problemi Aspira ma la funzione di tenuta non è buona Controllare se il bordo esterno del sacchetto contiene del liquido una macchia d olio o qualche scheggiatura In caso positivo pulire il bordo dei sacchetti e riprovare Controllare se l elemento riscaldante è danneggiato e se la regolazione è...

Страница 18: ...r maisto talpykle vakuumui talpyklėje sudaryti 2 Rankena atidaro ir uždaro dangtelį 3 Tarpiklis Yra du tarpikliai apatinis ir viršutinis 4 Ritinėlių dėklas 5 Pjoviklis stumkite pjoviklį į kitą galą maišeliui nupjauti 6 Vakuumavimo kamera įdėkite maišelį į kamerą naudojimui 7 Nuimamas lašinamasis dėklas 8 Sandarinamasis elementas sukuria dvigubą sandariklį Funkcijos Vakuumavimas ir sandarinimas Vac...

Страница 19: ...egšanas lietojiet iepakošanas funkciju lai iepakotu maisu Ārējais pulsa vakuums External Pulse Vacuum Lietojiet šļūtenes savienotāju lai pievienotu pie vakuuma pārtikas tvertnes un piespiediet pogu Vakuums Problēmrisināšana Vakuums darbojas taču iepakošanas funkcija nedarbojas labi Pārbaudiet vai maisa ārējā malā ir šķidrums eļļas traips vai skaidas Ja jā notīriet maisa malu un mēģiniet vēlreiz Pā...

Страница 20: ...trekken verzegelen Sappig Moist Vooraf instellen voor sappig en gemarineerd voedsel bijv vlees vis enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Droog Dry Vooraf instellen voor droog voedsel bijv rijst granen enz Selecteer voordat u Vacuüm Verzegelen Verzegelen of de Pulseerfunctie gebruikt Verzegelen Seal Verzegelfunctie creëert een dubbele verzegeling Gebruik...

Страница 21: ...en og matbeholderen for å skape vakuum i beholderen 2 Håndtak Åpner og låser lokket 3 Pakning Du finner 2 pakninger nedre og øvre 4 Lagring av ruller 5 Kutter Skli kutteren til den andre enden for å kutte posen 6 Vakuumkammer Plasser posen i kammeret for bruk 7 Avtakbart dryppebrett 8 Forseglingselement Lager dobbel forsegling Funksjoner Vacuum Seal Autofunksjon Automatisk vakuum forsegling av pos...

Страница 22: ... złącze węża do zewnętrznego odkurzacza pulsacyjnego i podłącz do pojemników na żywność 1 Zewnętrzna próżnia pulsacyjna użyj z łącznikiem węża i pojemnikiem na żywność aby wytworzyć próżnię w pojemniku 2 Uchwyt otwiera i blokuje pokrywę 3 Uszczelka Istnieją dwie uszczelki dolna i górna 4 Przechowywanie rolek 5 Nóż Przesuń nóż na drugi koniec aby przeciąć worek 6 Komora próżniowa Umieść worek w kom...

Страница 23: ... utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais re duzidas ou com pouca experiên cia e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisiona das ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os peri gos envolvidos 20 As crianças devem ser vi giadas para assegurar que não brincam com o ap...

Страница 24: ...nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazu lui în care au fost supraveg heate sau instruite 2 Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a l deconecta capacul mașinii trebuie să fie în stare deblo cată Deconectați de la priză când nu este folosit sau înainte de curățare 3 Acest aparat nu este o jucărie atunci când este utilizat de către sau în aprop ierea copiilor este necesară o a...

Страница 25: ...că alimentele nu se vor strica niciodată Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea la tem peratura camerei după vidare Datorită fotosintezei și respirației A se păstra la frigider sau congelator Punga se topește Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid ELIMINAREA ȘI ...

Страница 26: ... несколько продуктов чтобы в пакетах было достаточно места для запечаты вания и разгладьте горловину пакета а затем повторите попытку Функция уплотнения хорошая но не может пылесосить Проверить не деформирована ли прокладка Если деформиро ван замените его и попробуйте снова Проверить помещен ли пакет в вакуумную камеру Если нет поме стите край пакетов в вакуумную камеру Он не пылесосит должным обр...

Страница 27: ...imele dovolj prostora za tesnjenje in zgladite usta vrečke ter poskusite znova Funkcija tesnila je dobra vendar je ni mogoče sesati Preverite če je tesnilo deformirano Če je deformiran ga zamenjajte in poskusite znova Preverite ali je vrečka postavljena v vakuumsko komoro V nasprotnem primeru rob vrečk položite v vakuumsko komoro Tudi sesalnik ne sesa pravilno Preverite ali je vrečka nameščena v v...

Страница 28: ...da Om ja gör ren kanten på påsen och försök igen Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är rätt Om skadad låt en professionell yrkesman byta ut upphettningsele mentet och se till att det är väl monterat Kontrollera om förseglingsremsan är skadad Om skadad låt en professio nell yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad Kontrollera om kanten ...

Страница 29: ...акууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Сухе попереднє налаштування для сухого корму наприклад рису зерен тощо Будь ласка виберіть попередньо використовуючи функцію вакууму та ущільнення ущільнення або імпульсу Ущільнення функція ущільнення створює подвійне ущільнення Використовується під час створення сумки або використання функції імпульсу Пульс функція ручного вакуумування натисніть для ва...

Страница 30: ...jowa 5 7 01 217 Warszawa Centrum informacji konsumenckiej tel 022 434 73 00 PT Electrolux Lda Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco Q 35 2774 518 Paço de Arcos Telefone do Serviço de Apoio ao Consumidor horas de expediente 21 440 39 01 RO Electrolux Romania SA Bd Aviatorilor Nr 41 Et 1 Sect 1 cod 011863 Bucuresti contact 021 222 97 36 IMPORTATOR ELECTROLUX ROMANIA SA Calea Traian 23 29 Satu Mar...

Отзывы: